Страница 16 из 19
И Дезари запела для него. Каждая нота несла в себе заряд тайны и волшебства.
Ее голос проникал в душу Юлиана. Дезари недаром считалась ни с кем несравнимой певицей. В зале стало так тихо, что не было слышно ни шороха. Зрители чувствовали каждую нотку, как маленький огонек, трепещущий в воздухе. Они ощущали запах моря, о котором она пела, они слышали шум прибоя, а соленые брызги волн будто попадали на их кожу и губы. Она заставляла зрителей плакать благодарными слезами, она несла мир и покой в их сердца. Юлиан не мог отвести взгляда от Дезари. Она словно загипнотизировала его.
Взгляд Дария уже не раз останавливался на этом мужчине, небрежно и с нарочито равнодушным видом прислонившемся к стене. От него исходили волны чудовищной мощи, его внимание было приковано к Дезари. Но Дария было не так-то просто обмануть. Он сразу определил в Юлиане хищника, хотя и не злого. Дарий знал, что этот мужчина явился сюда на охоту. И его жертвой была Дезари. И Дарий был вынужден признать в Юлиане очень серьезного и опасного противника.
Юлиан не сводил глаз с Дезари. Сейчас, на сцене, в облаках театрального дыма и в свете разноцветных прожекторов она казалась ему недосягаемой и почти нереальной. Женщина, вышедшая из эротических снов или фантазий. Юлиан стоял неподвижно, словно слившись со стеной своей спиной. Ему даже показалось, что Дезари забрала из него всю энергию, обернув его в камень.
Дарий начал медленно приближаться к незнакомцу. Он передвигался неслышно, мягкой походкой леопарда, но в тот момент, когда до цели оставалось совсем немного, всего четыре ряда, вдруг ясно услышал угрожающее рычание. Ошибки быть не могло. Никто другой не смог бы разобрать этот звук. Он предназначался исключительно для Дария. И хотя Юлиан продолжал смотреть на сцену, следя за выступлением певицы, сейчас все его внимание было направлено на охранника.
В это мгновение Дезари вдруг сбилась с такта и пропустила две строчки в куплете. Сердце ее подпрыгнуло к горлу, в голосе зазвенел настоящий ужас.
– О Боже! Пожалуйста, не надо!
В этом мысленном призыве прозвучал страх за него. За них обоих.
Юлиан повернулся в сторону Дария и улыбнулся, обнажая белоснежные и грозные, как у хищника, зубы. Потом он шутливо отсалютовал двумя пальцами и, потянувшись, продемонстрировал свои мышцы, а затем неспешно направился в сторону выхода.
– Только ради тебя, сага.
Его голос и прощальный взгляд на сцену заставил ее тело содрогнуться. Дезари захотелось немедленно броситься вслед за ним. И хотя сейчас она стояла перед многотысячным залом и пела, душа и сердце ее находились совсем в другом месте. Дайан и Берек озабоченно смотрели на сестру, не понимая, что с ней происходит. Дезари никогда не сбивалась с ритма и уж, конечно, не забывала слова в течение многих столетий, когда они выступали все вместе.
Дарий вышел вслед за Юлианом на улицу, но тот уже исчез. Только в воздухе ощущался характерный запах, свидетельствовавший о необычайной силе незнакомца. Дарий не стал преследовать его, поскольку не решался оставить Дезари одну. Кроме того, что-то в поведении Юлиана успокоило Дария. Он понял, что тот оставил концертный зал не из-за страха за себя. Нет. Этому мужчине приходилось сражаться с великими противниками, и не раз. К тому же Дарий успел заметить во взгляде Юлиана, когда тот смотрел на его сестру, не похоть и не мимолетную страсть, а нечто гораздо более глубокое и значительное. Он смотрел на нее так, словно готов был всегда и в каждую секунду защищать эту женщину, беречь ее, как самое дорогое на целом свете.
Дарий вздохнул и вернулся в зал. Он понял, что незнакомец удалился только потому, что того пожелала сама Дезари. И все же тревога не оставляла его. Почему незнакомец впервые появился именно в тот день, когда на его сестру напали самые настоящие убийцы? Что это – простое совпадение? И еще больше Дарий боялся, как бы его сестру не настигло куда большее зло, чем простые охотники за нечистью. Он боялся настоящих вампиров, которые могли захватить душу Дезари. Она видела, как вернулся Дарий, и попыталась по его глазам определить, что же произошло между двумя мужчинами там, за пределами концертного зала. Но безразличное, как маска, лицо Дария не выражало ничего. Впрочем, если бы случилось что-то ужасное, она наверняка бы почувствовала это. Теперь же Дезари не могла совладать с собой, а потому голос ее потерял свое очарование. Он уже не звучал так волшебно, как прежде, поскольку в душе у нее в данный момент творился хаос. От досады Дезари чуть не плакала.
Куда он делся? Жив ли он? Не ранен ли?
Ей хотелось закричать и убежать куда-нибудь подальше. Прочь от этой толпы, прочь от своей семьи, которая неусыпно следит за ней день и ночь. В течение некоторого времени Дезари не могла понять, сумеет ли продолжать концерт.
И тут она снова услышала его.
– Пой для меня, сага. Я так люблю слушать звучание твоего голоса. Это настоящее чудо. Ты несешь мне мир и радость своими песнями. Мое тело начинает пылать так, как этого не случалось никогда раньше. Пой для меня.
Его слова прозвучали негромко, почти как шепот. Он словно смел хаос в ее душе, и Дезари тут же успокоилась. И голос ее возродился. Он взмыл вверх и понесся дальше, вслед за Юлианом. Его наполнили новые ноты, пропитанные страстью и голодом любви, всем тем, чего ей так не хватало все эти бесконечные столетия. Дезари превратилась в живое пламя, а когда она передвигалась по сцене, то напоминала оживший водопад. Теперь она явно принадлежала не земле, а какой-то неведомой далекой планете.
А где-то неподалеку ее ждал возлюбленный. Он следил за ней, и его тело тоже пылало от страсти. Она чувствовала жар, исходящий от его кожи, и взгляд голодных, истосковавшихся по любви глаз. Он вышел из зала, но сразу же вернулся, потому что не мог не видеть ее. Ничто больше не имело значения. Все остальное потеряло всякий смысл: и опасность, грозящая ему, и все ее семейство. Лишь бы только смотреть на нее, на ее чудесное выступление. Она пела ему, она пела для него. Он чувствовал это. Теперь ее пение обрело новую, эротичную окраску и напоминало ему шорох шелковых простыней в неярком свете свечей.