Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 90

Мой отец задал Блейку вопрос. Он ответил на это шуткой. Все засмеялись. Затем он дал мне свой молчаливый ответ.

«Через наш дар Лунного Луча.»

Идеально.

Я съела круассан с яйцами. Блейк ел как демон. Прошло два дня с тех пор, как мы в последний раз нормально питались.

— Это путешествие, должно быть, было очень долгим, — заметил Горан таким тоном, что у меня по коже побежали мурашки. Как будто он знал, что мы из будущего, как будто он точно знал, кто мы такие.

«Спокойно, Елена. Это просто комментарий.»

— Два дня полета. Без отдыха и еды.

— Тогда возьми еще одну тарелку, — сказал мой отец. Они снова рассмеялись.

Дверь со скрипом отворилась. Мы были примерно в пяти шагах от коридора. Появилась одна из старших служанок. Все посмотрели на вход — мой отец, Горан и сэр Роберт.

Я прищурилась и тоже посмотрела на горничную.

Другая женщина последовала за ней. Я ахнула, когда увидела, кто это был: моя мать.

— Кэти! — Все лицо моего отца озарилось, но она была лишь оболочкой женщины.

Она остановилась и уставилась на него. Блейк погладил мою ногу под столом, чтобы успокоить эмоции, бушевавшие в моем сердце.

— Что, Альберт? — спросила она без всякой интонации. Как зомби.

— Присоединяйся к нам за завтраком, пожалуйста. Сегодня утром у нас необычные гости.

— Я не в настроении для ваших игр, — сказала она, проходя мимо, не уделяя нам внимания.

В столовой воцарилось неловкое молчание. Все опустили головы. Лицо моего отца вытянулось, и он вздохнул. Его губы изогнулись в улыбке.

— Простите мою королеву. Год назад она потеряла своего дракона.

«Ты уверен, что только ее дракона, папа?»

«Полегче, любимая», снова предупредил Блейк.

Я продолжала думать о матери. Воспоминания Блейка представляли ее не в лучшем свете.

— Она была частью Дента, верно? — спросила я, и мой отец кивнул.

— Я могу только представить, через что она, должно быть, проходит. Если я потеряю…

«Купера», напомнил мне Блейк.

— Купера, я не знаю, как буду дальше жить, — выложила я все начистоту.

— Ну, я уверен, что это было бы что-то в этом роде. — Мой отец по-доброму улыбнулся.

Я больше не хотела смотреть на Горана. Он будет уничтожен. Мне было все равно, как. Его не будет в нашем будущем. Он не станет причиной смерти моей мамы. Она будет жить, и она воссоединится со мной. Скоро.

В течение следующих нескольких часов мы рассказали им все, что могли. Описали все способности, которые у нас были… ну, кроме способности читать мысли друг друга, пожалуй.

Горан слушал, навострив уши. И мой отец тоже. Оба мужчины были действительно заинтригованы. И сэр Роберт тоже. Но все они были увлечены нашим рассказом по разным причинам.

— Как ты делаешь эту штуку с исчезанием? — спросил Горан у Блейка.

— Я называю это своей техникой смешивания. На самом деле я не исчезаю.

— Это замечательно, — сказал он.

— Мы единственные в своем роде. — Голос Блейка звучал так дружелюбно, но в мыслях он хотел свернуть Горану шею.

— А твой щит?

Я знала, что он делает. Он хотел посмотреть, действительно ли Блейк настолько силен.

— Один из лучших, какие только есть, — похвастался он.

— Насколько хороший? — Мой отец хотел знать.

Блейк рассказал им только половину. Он не упомянул, что несколько лет назад наши отношения стали еще прочнее, хоть это было и не просто сделать.

Все они слушали его с восхищением.

Я скучала по его настоящему лицу. Он мысленно показал мне образ, как он бреется перед зеркалом.

Я улыбнулась маленькой тайной улыбкой. Но я поймала на себе взгляд Горана. Наблюдающий. Оценивающий.





В ту ночь я изо всех сил пыталась заснуть. Я могла бы пойти и убить Горана. Прямо сейчас.

Блейк коснулся моей груди.

«Не надо. Просто не надо. Я уже на взводе, и мне просто нужно что-нибудь, чтобы отвлечься сегодня.»

Образы нас двоих на кровати промелькнули в его голове. Жар залил мои щеки. Я обернулась.

«Давай посмотрим, что принесет нам завтрашний день.»

Он не был похож на Блейка.

«Закрой глаза, Елена.»

Я закрыла. Он превратился в моего Блейка.

Он поцеловал меня. Его губы были легкими, как перышки. Горячими. С закрытыми глазами, ощущения точно подсказывали что это он. Это был он, только измененный. Блейк притянул меня ближе, подминая под свое мощное тело и устраиваясь между моих ног. Я ахнула в экстазе.

С каждым толчком, с каждым поцелуем это перерастало в нечто гораздо большее, чем просто занятие любовью.

Он буквально был у меня в голове. Мне казалось, что в меня вселился дракон, а Блейк, Блейк был тихим шепотом, который успокоил мою душу.

Оставался всего один день.

Когда мы спустились вниз, то обнаружили моего отца и Горана за столом. Сэр Роберт еще не пришел.

Они говорили о чем-то, что должно было произойти в ближайшие несколько недель. Встреча с вивернами.

Я посмотрела на Блейка, когда мы подошли к ним.

«Скоро, Елена. Мы скоро ему расскажем.»

Я кивнула.

«Только ничего не говори о вивернах. Он их король.»

— Ты сам видел этого Негодяя?

«Негодяя?» подумала я.

— Нет, еще нет. Скоро, Ал, — сказал Горан, солгав моему отцу в лицо. — Я видел его заместителя, и он сказал, что поговорит с ним. Он заинтересован в союзе. Твоя мечта об освобождении всех драконов сбудется.

Я возненавидела этот его тон. Он так сильно манипулировал моим отцом. Использовал его мечты, заставляя верить в их реализацию, хотя на самом деле знал, что этому не бывать.

«Ты думаешь, этот ублюдок и есть тот Негодяй, о котором они говорят?»

«Горан? Да, это так. Негодяй — это еще одно имя Короля Виверн».

Я презирала его еще больше.

Мы вошли в столовую, и лицо моего отца просияло.

— О, хорошо. Голубки наконец-то проснулись, — сказал Горан, будто знал, что мы делали прошлой ночью.

— Извини, если мы не дали вам поспать, — сказал Блейк, и мой отец рассмеялся.

— У Горана улучшен слух, а некоторые комнаты не звукоизолированы. Извините за это, — пояснил мой отец. Я покраснела и смущенно хихикнула.

— О, пожалуйста, не надо. В последнее время в этом замке не так много любви. Вы — глоток свежего воздуха.

Я разинула рот. Неужели мой отец флиртовал со мной?

Блейк рассмеялся в моей голове.

— Полегче, король Альберт. Я все еще очень ревнивый и собственнический дракон, — поддразнил Блейк.

Мой отец и Горан покатились со смеху.

Немного позже мой отец повел нас на экскурсию по замку. Он говорил обо всех наших предках. Блейк остановился перед Уильямом.

— Король Уильям и его храбрость, — сказал он.

— Он не был храбрым, — сказал мой отец. — Он никогда не хотел найти способ приручить их.

— Ну, я уверен, что если бы кто-то сказал ему, что драконов действительно можно изменить, тогда, возможно, он бы послушал.