Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 28



Богато украшенные решетчатые двери наполовину закрылись и защемили ручку одного из длинных плоских черных чемоданов.

– Опс, – извинился круглолицый мужчина, выдергивая чемодан.

Толстяк справа от Торреса усмехнулся.

– Вы свидетель?

– Чего?

– Разве вы не знаете, что в течение всей этой недели здесь, в Сонеке проводит слушания Комиссия по голоду?

– Нет.

– Так вот, они проводятся. Все мы шестеро – семеро, считая Мерле, который болтается вокруг со своей винтовкой и занимается тем, чем он, теоретически, вовсе не должен заниматься, – свидетели.

– Мы из Аккорды, – объяснил круглолицый мужчина, который наконец втащил свой чемодан, и лифт смог начать подъем. – Возможно, вы слышали о нас – о семерых из Аккорды?

– Я не знаком с местным музыкальным миром, – сообщил их Торрес.

Некоторые из круглолицых рассмеялись.

– Мы – не музыканты, – сказал мужчина справа от Торреса. – Мы – расстрельная команда. Семеро из Аккорды. Нас упоминают во всех газетных материалах о публичных казнях в этом районе.

– Я еще и не любитель казней.

– Невозможно рассказать о своей славе, а, парни? – сказал один из круглолицых. – Здесь мы публично казнили – сколько же? – восемнадцать непримиримых врагов территории, а этот джентльмен, который кажется весьма умным и хорошо информированным в других отношениях человеком, никогда о нас не слышал.

– Их было только семнадцать, – поправил полный человек, стоящий рядом с Торресом.

– Оставьте в покое этот случай с профессором Поттером. Он, несомненно, считается. Мы все согласились включить его в наш общий счет.

– Нет, не все. По крайней мере, я категорически против.

– Вы с Мерле с каждым днем все больше противопоставляете себя команде.

– Быть честным не означает противопоставлять себя команде. Если уж на то пошло, у профессора Поттера был сердечный приступ, и он умер на мостовой. Все наши выстрелы прошли мимо, над ним, и испепелили стены здания суда. Не думаю, что он считается.

Лифт остановился, и коридорный сделал Торресу знак следовать за ним. Связка ключей загремела, когда сгорбленный старик вытащил ее из кармана.

– Я хотел бы работать по этой специальности, профессиональным палачом, да гляделки старые, совсем не те, что раньше. А нужно видеть с линии огня стену казни. Несомненно, этот мир – для молодых. – Он подошел к двери под номером 14В, с болтающейся задвижкой, открыл ее, бросил маленький чемодан Торреса за порог. – Надеюсь, вам понравится в «Сонека Плаза». Не утруждайте себя чаевыми. Они включены в счет. Спокойной ночи.

В узком, окрашенном в пастельные тона люксе Торрес прошел в ванную, собираясь поближе рассмотреть, что с ним сделал леопард-киборг, и обнаружил, что помят не так уж сильно.

Когда зажужжал видеофон, Торрес переодевался в новый свитер. Просунув голову в горловину, Торрес огляделся по сторонами и, пойдя на жужжание, нашел аппарат под кроватью, на воздушной подушке, рядом с полупустой бутылкой сливовицы.

Установив аппарат на столе из поддельного мрамора и сдув пыль с экрана, Торрес щелкнул переключателем.

– Алло.

– Мне не смотреть? – спросил компьютер «Агентства Мирабелиса».

– Зачем?

– Разве ты один?

– Несколько минут назад я был в обществе каких-то парней из огневой команды, но они поехали наверх, на двадцатый этаж.

– Я намекаю на Пегги Фрид, – сказал полевой шеф-компьютер.

– Почему вы ожидали увидеть ее у меня?

– Я совсем недавно узнал, что она и ее оператор зарегистрировались в «Сонека Плаза». Когда я не смог дозвониться до тебя, я предположил, что ты с ней и… – Компьютер заметил усмешку Торреса. – Если ты до сих пор не пообщался с ней, Питер, я должен предположить, что ты ее избегаешь. Я не испытываю удовольствия от мысли, что агентство «Новости Барнума» сует нос в наши частные дела. Кстати, ты немного грязноват.

– На меня набросился леопард.

На экране компьютера Мирабелиса на мгновение вспыхнули два крошечных желтых огонька.

– Теперь они пытаются убить тебя. Вместо того, чтобы избегать всяческих убийств, как я тебе советовал, ты все больше приближаешься к ним.



– Тогда порадуйтесь: в действительности я им не дался.

– Конечно, конечно, – произнес компьютер. – Извини, что Мирабелис вынуждает меня отчитывать тебя, Питер. Ну так кто именно пытался убить тебя?

– Пока не знаю. – Торрес выудил из кармана пуговицу с чьего-то рукава, которую он нашел на заброшенной звериной ферме за дорогой. – Вот все, что у меня есть на данный момент.

– Мне не нравятся слабые непонятные улики, – сказал компьютер.

Торрес наконец натянул свитер.

– Что насчет моего номера в гостинице в Фрамбосавилле?

– Его действительно прослушивали, – сказал компьютер, – что очень рассердило меня.

– Знаешь, кто этим занимался?

– Тебе, вероятно, будет неприятно узнать, где они спрятали прибор, Питер. В сетке твоей койки, что означает: всякий раз, как ты и…

– Кто установил его? – перебил Торрес.

– Точно не знаем, – ответил компьютер. – Судя по типу прибора и по способу установки, здесь замешано «Бюро расследований Мардстоуна».

– Ха, БРМ?

– Считается, что они не должны заниматься подобными вещами. Я еще не направил официальный протест, потому что не хочу объяснять, чем ты занят.

Торрес присел на мягкую плавающую в воздухе кровать.

– А как насчет этой комнаты?

– Мой независимый агент, внедренный под видом горничной, час назад прибирался здесь. Номер не прослушивается, Питер.

– Она убрала плохо.

– Он, – сказал компьютер. – Лучший, кого я смог найти для этой работы в окрестностях Сонеки, выдает себя за женщину. Но считается заслуживающим доверия.

Торрес кивнул.

– Я опоздал познакомиться с Джоэлом Мерсером. По сведениям, полученным от людей из лагеря, он сбежал, чтобы присоединиться к партизанской армии Тио Мазда. Сюда, в условленное место, я приехал узнать, есть ли у вас какие-нибудь соображения насчет того, как мне встретиться с Тио Мазда.

– Что бы ты ни предпринял, не сопровождай эту девушку, Пегги Фрид, на ее интервью, – предостерег компьютер. – Храни тайну. – Машина пронзительно запищала. Спустя почти шестьдесят секунд она произнесла: – По моим сведениям, наш старый приятель Маккристал смог бы помочь тебе за вознаграждение. Завтра утром он на некоторое время прибудет в Аккорду – это недалеко отсюда – на гастроли с этой своей оперой «Пляшущий пахарь». Тебе не показывали рецензии на нее? Только Андерсон из «Степного бюллетеня» написал две.

– Хорошо, я поговорю завтра с Букером. У вас есть еще что-нибудь для меня?

– Пожалуй, нет, – сказал компьютер «Агентства Мирабелиса». – Позволь мне еще раз напомнить – говорю это главным образом для людей там, в родной конторе на Барнуме – что ты легко тратишь деньги. Надеюсь, никто больше не попытается убить тебя, и, пожалуйста, держись подальше от этой девушки-репортера. Спокойной ночи.

Торрес подождал, пока изображение шефа разведки сотрется с экрана. Потом нажал на кнопку на столе.

– Соедините меня с номером мисс Пегги Фрид, пожалуйста.

Служащий с кривоватыми усиками улыбнулся, извиняясь.

– Я не знал, что мисс Фрид – ваша знакомая, мистер Торрес.

– Какой номер она занимает?

– Так как вы друзья, вас несколько огорчит новость, которую я сейчас вам сообщу.

– Что такое?

– Путь к истинной любви всегда тернист, – сказал служащий. – Упустишь в миг, а не сыскать вовеки. Иль вовсе не заметишь, разминешься, как корабли расходятся в ночи.

– Я высоко ценю и вашу философию, и вашу поэзию, – произнес Торрес ровным голосом. – Где Пегги Фрид?

– Она и ее товарищ полчаса назад рассчитались, сэр. Я надеюсь, что это известие не расстроит вас и позволит вспоминать о «Сонека Плаза» не иначе как…

Торрес прервал связь. Он покачался и вытянулся на плавающей в воздухе кровати, внимательно рассматривая светлый потолок. Потолок был пыльный.