Страница 20 из 106
Он повернулся и увидел, что его рыжеволосый спутник скептически разглядывает его. Это был мужчина средних лет, явно видавший виды. Откуда такое любопытство в человеке, которому только что угрожали поркой?
– Ты можешь назвать ателинга достойным трона?
– Я никогда не говорил противного. – Гуфлак отвернулся и сплюнул.
Джерард улыбнулся – в первый раз с тех пор, как убил Вейрферхфа.
– А его брат?
– А! – Белец задумчиво посмотрел на него, словно решая, насколько можно ему доверять. – Этот жеребец для большого табуна.
– Вот именно. Что ж, пойдем?
– Куда спешить? Поплавать хочешь?
Бельмарк оказался местом, полным неожиданностей. Клубы пара, на которые Джерард обратил внимание раньше, означали природные горячие ключи, расположенные прямо в городе. Они питали горячей водой общественные бассейны и бани, некоторые из которых были открыты даже для рабов, так что скоро он нежился нагишом в обжигающей воде в обществе сотни других мужчин. Единственной платой, которую с него потребовали, было рассказать Гуфлаку свою историю, которая вскоре собрала довольно большую аудиторию – рабы любят развлечения. В последующей дискуссии – странной беседе плавающих в воде лиц, обращавшихся к висящему над ними облаку пара – он узнал, что большинство его собеседников родились в неволе, хотя некоторых взяли в плен в дальних странах слишком маленькими, чтобы их требовалось офралливать. Рыжих среди них почти не было.
– А я был фейном, – сообщил Гуфлак. – В Сюфместе, к югу отсюда. Пять поколений моих предков носили оружие.
– Что же случилось?
– Убил человека в пьяной драке. – В его изложении это прозвучало как мелкая неприятность, которая может случиться с каждым. – Вот меня и сделали витефью.
– Почему тогда твой верод не заплатил вергильда? – спросил из клубов пара чей-то голос.
– Или твой лорд? – поинтересовался другой.
– Мой лорд хотел моих дочерей. Любил девочек помоложе. Он купил их на распродаже. Мою жену выкупили ее братья, а на детей у них уже не хватило. – Больше вопросов не последовало.
Джерард так и не решил для себя, насколько аудитория поверила рассказу, особенно его последней части, и что такого сделал Гуфлак, чтобы заслужить такую нелюбовь своих товарищей. Он явно не испытывал особой верности к своему нынешнему владельцу, раз с таким удовольствием транжирил его время. Но он восхищался Эйледом – по крайней мере утверждал это.
– Он заботится о своих людях. Он бережет их жизни и щедро делится добычей.
– Каковы его шансы, если он бросит вызов?
Ответом ему был целый хор голосов:
– Хорошие.
– Да, фейны будут рады эрлу из Каттерингов…
– Да еще такому, что сможет вернуть корону в Варофбург…
– Сеольмунд слишком осторожен.
– Скупой!
– Богатство эрла, – заявил Гуфлак, пытаясь казаться самым знающим благодаря своему происхождению как воина, – заключается в сильных руках его фейнов, а не в мешках серебра у него на чердаке. Он полагается на своего дружка Сюневульфа в надежде на то, что тот удержит Эйледа под контролем. Ну, тут все пошло наперекосяк с тех пор, как этот парень начал бриться.
– А если Эйлед победит, – спросил Джерард, – каковы его шансы стать королем?
– Ну, это, конечно, зависит от других эрлов. Королей редко смещают без повода. Не думаю, чтобы Уфгита так уж не любили.
Даже после того как они с Джерардом обсохли, оделись и продолжили свой путь в Сюнехоф, Гуфлак выбрал самую неспешную, окольную дорогу. Он показал Джерарду большую часть города, включая рынки. Торговцы с первого взгляда поняли, что эти двое никак не потенциальные покупатели; они осыпали их ругательствами и даже пригрозили, что позовут первого же проходящего фейна, чтобы тот прогнал их взашей. Впрочем, Гуфлак не обращал на это внимания. Джерард дивился обилию предлагавшихся покупателям диковинок: павлиньим и страусиным перьям, причудливой чеканке, узорчатым шелкам и прочему добру из далеких земель. Особенно большое впечатление на него произвели великолепно иллюстрированные манускрипты – их, должно быть, награбили в куда менее отдаленных странах.
Далекий грохот, донесшийся до них, означал, что Квиснолль снова изверг огонь и дым.
– Он проделывает это каждые несколько часов, – объяснил Гуфлак. – Когда ветер дует в нашу сторону, он посыпает Варофбург пеплом.
– А дома от этого не горят?
– Иногда.
– Почему тогда вы не строите их из камня?
Этот вопрос, похоже, потряс его спутника своей очевидной глупостью.
– Дома из камня? А что случится с ними, когда затрясется земля? – Судя по всему, землетрясения считались здесь куда более серьезной опасностью, чем пожары.
– Да, – спросил Джерард, вспомнив рассказ Эйледа про жевильийцев, – что такое «фюрдрак»?
Гуфлак вздрогнул и понизил голос.
– Ты ведь знаешь, все восемь стихий занимают в мире свое место – дом, где обитают их духи. Бельмарк – страна духов огня; Квиснолль – одно из их гнезд. Иногда духи огня спариваются с духами земли и порождают огненного дракона – смертоносное чудовище, которое охотится за людьми. Скопы поют баллады о великих героях, которые сражались с драконами – вроде Эйледова деда, короля Гюфблейса, который бился с одним из них на склонах Хатстана.
– Я слышал, один из таких драконов уничтожил армию захватчиков.
Гуфлак сплюнул; похоже, этот жест означал у него крайнюю степень неодобрения.
– Да, в правление короля Фюрлафа, сына Гюфблейса. Вместо того чтобы биться с драконом, он заманил его на жевильийцев и пожег их всех.
– Звучит как хитрый ход.
Бывший фейн выказал необычную для него вспышку эмоций.
– Хитрый не может быть позорным! С честными воинами не обращаются как с растопкой! Витенагемут чувствовал себя таким обесчещенным, что отвез выживших домой бесплатно. – Судя по всему, существовали пределы того, до какой степени могут опуститься даже бельцы; к тому же Джерард вспомнил, как колебался Эйлед, прежде чем рассказать об этом инциденте, и не упомянул о роли во всем этом его отца.
Наконец они пришли в Сюнехоф, чье имя означало «королевский зал», хотя последние двадцать лет он служил всего лишь резиденцией эрла. Это было простое здание с высокой крышей, за которым частоколом выстроились постройки поменьше. Собственно, их и домами-то нельзя было назвать – Гуфлак отозвался о них как об избушках, – ибо обитатели их по большей части проживали в них временно и питались в самом зале. В древние времена фейнам эрла полагалось спать в зале, но теперь это приходилось делать только книхтам. У большинства фейнов имелись собственные дома в городе или поместья, разбросанные по всему Бельмарку.
– Книхты?
Гуфлак остановился во дворе, дальнюю сторону которого замыкал фасад Сюнехофа. Широкие каменные ступени вели к высокой дубовой стене здания.
– Парни с мечами. Видишь, вон там? Держись от них подальше, дружище!
– Почему?
Все это время Гуфлак никак не мог взять в толк, почему Джерард так туп во всем, что касается отношений между сеньорами и их вассалами в Бельмарке. Он смерил его недоверчивым взглядом.
– Потому что ты лэйт, вот почему! А они – питомцы фейнов.
– Боюсь, что я все равно не понимаю.
Белец вздохнул.
– Когда у рожденного фейном начинает расти борода, он идет к своему эрлу, и если его происхождение достаточно благородное, эрл принимает его в качестве книхта. Для учебы. Книхта можно отличить по тому, что он носит меч и шлем, но не кольчугу. Те, что в кольчугах, – это фейны эрла. Это его телохранители и дружина, его личный верод, понимаешь? Они поддерживают порядок в зале и городе, а командует ими маршал.
Гуфлак объяснил, что только фейнам и книхтам эрла дозволено входить в Сюнехоф с оружием.
– Но книхты могут задирать рвань вроде нас, дружище, поэтому ты идешь туда, а я пойду домой обедать, если ты не против. – Гуфлак снова внимательно посмотрел на Джерарда. – Сюневульф правду сказал – что ты можешь помочь Эйледу завоевать трон?
– Я… я не уверен.