Страница 44 из 57
Мундо. Вот это слово. Радоваться или чертыхаться? Пока не понимаю. Это не похоже на имя, но по контексту понятно, что речь идет о человеке. Может быть я неправильно услышала? Я подожгла сигарету немного дрожащими пальцами и начала переслушивать запись на разных скоростях еще раз — какой-то особый вид добровольной пытки, блядь.
Точно Мундо. Уже есть от чего отталкиваться, неплохо. Я открыла браузер и вбила это слово в поисковой запрос. Первое, что я увидела, это сайт переводчика: с испанского это означает «мир» — вполне себе подходит для прозвища. Потом открывались объяснения каких-то персонажей с таким именем из аниме, стрелялок и прочая хрень. Вряд ли крутые и злые мафиози будут брать себе прозвища из нарисованных мультиков. Остается только версия испанского переводчика. Мир, значит.
Я подошла к маркерной доске и продублировала там фразу, которую услышала. «Сделали все быстро и не морали руки» — убить агентов в первые минуты? Нас морозили пости семь часов, плохо справляются с указаниями старших.
— Думай, Джулари, думай… — я тыкала в лоб кончиком маркера, не отводя взгляд от фразы.
Логически подходит только это. Я решила вновь вернуться к записи после этой фразы. Проходит двадцать минут, а затем как будто происходит какой-то щелчок и помехи еле заметно начинают слышаться по-другому, как будто… как будто их включили заново, но плохо наложили записи друг на друга, твою мать!
При замедленном звучании это отчетливо внедряется в уши — эти сволочи дурили нам голову заранее записанными разговорами о всяком дерьме. Получается, убить агентов могли сразу же после этой неаккуратно брошенной фразы. И пока мы развесили уши и слушали об их секс-марафонах, они расправлялись с группой захвата. И как только им стало выгодно, они решили сообщить об этом нам.
— Сукины дети, — прошептала я, отъезжая на стуле от стола, — нас просто обвели вокруг пальца, как малолеток. Твари. Уроды, черт возьми.
Закончив их проклинать, я схватила телефон и сразу же набрала Кайлу Торренсу — главному смотрящему в тюрьме «Дьюэль». Медлить было нельзя ни секунды — они тоже могут прослушать запись с жучков, оставленных на теле Ника. Если их главный поймет, что солдаты случайно дали такую наводку, то они снова уничтожат любые улики, которые могут вывести меня на след. Так уже было и с барами, и с клубами.
Уроды используют грамотную тактику — они не просто подчищают за собой, они рубят проблему на корню. Стирают все в пыль и уходят. Красивый ход, особенно для людей с большими деньгами, но в моем случае — это явный проигрыш. Я поставила для себя четкие рамки и границы: неделя. Это максимум, который я могу себе позволить. Если по истечению семи дней я не закрою дело, то выйду прямо к прессе и признаюсь в убийствах, которые совершила руками мафиозников.
Я знаю, что инспектор старательно подчистит за мной и выставит все так, будто мафия убивает всех, кто попадется по руку. Я должна заслужить такую привилегию, как оправдание.
Минут двадцать мистер Торренс жаловался на всех заключенных. Рассказывал о недавнем убийстве в душе, но меня это никак не зацепило. Догадываюсь кто именно стоял за всем этим, но нет ни времени, ни сил разбираться с их внутренними делами.
Я сидела на кухонной столешнице и курила, стряхивая пепел в раковину. Я отбивала ногой рваный ритм из-за волнения, возбуждения и еще тысячи непонятных чувств, которые подпитывали мою внутреннюю тревогу.
— Мистер Торренс, я понимаю, что у вас творится там полный… беспорядок, но все же я звоню по конкретному делу и времени у меня в обрез, — я перебила его ворчание, потому что слушать это было уже невозможно, — у меня есть прозвище — Мундо. Слышал что-нибудь?
— Да как же тут вспомнить, Джул. Спроси что попроще. Они же общаются между собой то жестами, то звуками, вроде как даже какой-то язык придумали, — он яростно тараторил в трубку. — Точно могу сказать, что главные у них и тут, и на воле: я слышал что-то такое из чертовой 211. Представляешь, они…
— Стоп! Откуда ты слышал? 211? Это номер заключенного или что? — я спрыгнула со стола и рванула в гостиную, вооружаясь маркером.
— Это номер камеры, я же уже передавал это вам, — мои брови сошлись около носа и в голове снова всплыло одно слово — крыса. — Тебе, наверное, забыли передать, но я думаю, что в 211 камере сидят важные люди: большинство стуков идет именно оттуда. А еще только у этих руки чисты, как попы младенцев, и ведут себя они как ангелы — не пререкаются, да и при досмотре всегда чистые.
— А когда и кому ты это передавал? Дату и имя, — моим голосом можно заменять самые тяжелые инструменты. Настолько злой я не была давно и прямо сейчас моя рука не дрогнет при выстреле в агента, с которым я боролась плечом к плечу.
— Сейчас я поищу и все напишу тебе на личную почту. Не знаю что у вас там, ребята, происходит, но мне точно звонил кто-то из ваших и все выяснял. Займусь этим.
— И отправь мне дела тех, кто сидит в 211. Тоже сейчас. Кайл, сделай это с нового почтового ящика, а потом сразу же удали сообщение. Отбой.
Сукины дети. Я быстро рванула в спальню Сэма. Там я открыла его сумку с вещами и выудила оттуда первые попавшиеся штаны и кофту. Брюки едва доходили мне до щиколотки — я гораздо выше, чем Сэм — и не застегивались на мне, но длинный лонгслив с дебильным рисунком прикрывал живот и задницу. На ходу я вызвала такси, засунула глок за пояс штанов и вылетела из логова, даже не заперев дверь.
Около офиса была толпа репортеров и корреспондентов. Как только я вылетела из машины, они все кинулись на меня с расспросами об убитых агентах и моих синяках и ссадинах.
— Мисс Кларк, мы уже встречались с вами. Вы тоже были участницей операции? Вас избила мафия?
— Что вы думаете об этом убийстве? На юге города ночью прогремел взрыв у ресторана «Бокадилья», это снова мафия? Безопасно ли находится на улицах города?
Сотни вопросов, летевшие с разных сторон окружили меня, как рой надоедливых мух и пиявок. В моменте я почувствовала растерянность и как будто бы потерялась в пространстве, которое стремительно сужалось. Но злость, кипящая внутри, быстро остудила голову и вернула меня на место. Я достала ствол из-под пояса трусов — штаны держали его плохо, пришлось идти на крайние меры, и подняла его наверх, спуская предохранитель.
— Отошли все на хрен от меня! — заорала, практически завизжала, я, двигаясь ко входу. — Еще один вопрос мне или моим коллегам и я открываю огонь. Предупредительных выстрелов не будет.
С прямой спиной я наконец зашла внутрь, минуя охранника, который даже и не думал просить у меня пропуск или осматривать — мой разгоряченный и лохматый внешний вид здорово отпугивал. Агенты на первом этаже смотрели на меня во все глаза, но я шла к лифту, видя только его перед собой. Мне абсолютно плевать что они думают про меня, что хотят сказать. Прямо сейчас я стою на пороге разгадки и будь я проклята, если пропущу этот шанс.
Я спустилась в цоколь — там сейчас проводится допрос Джона Фелпса и мне нужен именно он. Внизу всегда горели все лампы, ярким холодным светом. Помещение было стерильно чистым, здесь круглосуточно дежурили маршалы с заряженными пистолетами и были готовы стрелять на поражение. Цокольный этаж включал в себя ряд комнат для допросов, кабинеты Агентов и помещение для отдыха, в которых проходят пересменки.
— Я же сказал никому не приходить сюда! — злой рык инспектора встретил меня, когда двери не успели открыться до конца, — Джулари? Ты что, твою мать, здесь делаешь⁈
— Где Фелпс? Мне нужен этот сукин сын.
То ли мой тон, то ли внешний вид убедили мистера Эванса дать мне то, что я требую. Он молча повел меня к кабинету, из которого доносился голос Кристиана — не лучший выбор человека для допроса. Его терпение болтается где-то на нижней строчке и он явно не способен вести нормальную беседу.
Сами комнаты, в которых нас ждали подозреваемые, были скудно обставлены: стол с встроенными внутрь наручниками, два стула и в стене было зеркало, через которое свидетели могли наблюдать за ходом допроса, в каждом углу комнаты были камеры, фиксирующие только изображение.