Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 33



Мейнард не мог найти ответа. Он продолжал смотреть в отверстия еще минуту, но прозрение не приходило.

Тогда он повернулся и пошел обратно к входу в туннель, а затем по нему в главную камеру. Мейнард с облегчением увидел свет и обнаружил, что вход в портал, через который он провалился, все еще открыт.

- Мейнард? Коди, здесь. Ты слышишь?

У Мейнарда свело желудок при звуке мужского голоса. В дверном проеме появился дрон, зависший на месте. Чувство облегчения многократно усилилось.

- Я тебя понял, Коди, - ответил Мейнард. - Черт, как приятно слышать твой голос, сэр!

Коди рассмеялся.

- Я вижу тебя через беспилотник. Мы приближаемся к входу. Я вытащу тебя оттуда. Смотри в оба.

- Принято, - сказал Мейнард. - Только смотри под ноги. Тут чертовски скользко, а магнитные ботинки не работают на поверхности.

- Понял тебя, - ответил Коди. - Мы закрепим лебедку в скале. Не волнуйся.

Через пару минут Коди спустил к нему синтетическую леску. Мейнард схватил крюк, прикрепленный к концу, и закрепил его на жесткой точке своего костюма. Удовлетворенный, он включил микрофон.

- Коди. Я готов.

- Принято. Лебедка.

Трос натянулся, и Мейнард поднялся к отверстию. Он уставился на вход в портал, тихо моля Бога не дать ему закрыться.

- Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, - напевал он всю дорогу вверх. Когда он добрался до края и спустился на землю, Мейнард резко выдохнул.

- О, спасибо тебе, малыш Иисус, - сказал Мейнард, вставая и глядя на Коди.

- Так меня еще никто не называл, - сказал тот и рассмеялся.

Мейнард сделал виноватый вид и безуспешно попытался рассмеяться. Коди похлопал его по плечу.

- Давай вернем тебя на базу, - сказал он Мейнарду. - Уверен, тебе не помешает крепкий напиток. Или три.

Коди криво усмехнулся.

- Ты чертовски прав, - сказал Мейнард. - А потом мне нужно поговорить с Ричем. У меня есть для него сюрприз.

Мейнард похлопал по сетчатой сумке на бедре.

- Ни хрена себе, - сказал Коди и в ужасе уставился на него. - Из корабля?

Мейнард только кивнул и широко улыбнулся.

- Хорошо, - посоветовал Коди остальным. - Мы оставим лебедку на якоре здесь. В какой-то момент кто-то еще захочет спуститься туда.

Товарищи Коди по команде кивнули, и они ушли, причем Мейнард шел рядом с Коди.

На обратном пути Мейнард закончил запись видеожурнала и отправил сообщение Дженне.

- Наконец-то свободен! Направляюсь на базу. В целости и сохранности. Поговорим позже.

ГЛАВА 8

Мейнард положил шлем на стул, включил верхний свет и расстелил тонкий слой пены с эффектом памяти на лабораторном столе из нержавеющей стали. Рич пристально вглядывался в черный сетчатый мешок, лежавший на полу рядом с Мейнардом, пытаясь разобрать, что в нем находится. Он увидел большой предмет овальной формы и линии, пересекающие сетку. Ничего, что можно было бы легко различить. Но Мейнард настоял на том, чтобы он облачился в скафандр HEVO, но без шлема.

- Ты меня убиваешь, - сказал Рич. - Сначала ты находишь отверстие и падаешь внутрь. К твоему сведению, у меня сердце в горле застряло, когда ты вызвал меня по рации. - Рич вытер лоб тряпкой, которую взял с верстака. - Потом ты сказал мне, что принес что-то изнутри корабля, и теперь не торопишься, черт возьми, показывать мне это.

Рич снова вытер лоб. Мейнард хихикнул.

- Ты знаешь, что ты мне должен, босс, - сказал Мейнард со злобной ухмылкой и отпил из бокала, который принес с собой. - Ты ведь оставил меня там одного, чтобы я выполнял всю тяжелую работу и рисковал жизнью и здоровьем ради компании.

Рич плотно сжал губы, наблюдая за тем, как Мейнард расстегивает молнию на сумке и заглядывает внутрь.



- Что ж, думаю, мы не будем включать эту часть в отчет.

- Конечно, - ответил Мейнард, поднимая яйцеобразный камень и кладя его на пенопласт. - Если... Если мы сможем договориться о проценте моей премии, правах на открытие и так далее.

Мейнард смотрел Ричу прямо в глаза, его рука в перчатке лежала на камне, а взгляд был холодным и непоколебимым. Рич смотрел то на предмет, то на Мейнарда, то обратно, его глаза были расширены и возбуждены. Пот блестел на его лбу и струйками стекал по вискам.

У него, черт возьми, чуть слюнки не потекли, подумал Мейнард, наблюдая за тем, как меняется выражение лица Рича. Мужчина стал отстраненным и мечтательным. Мейнард постучал пальцами по камню.

- Д-да, - заикнулся Рич. - Да. Безусловно. Никаких сомнений. Ты - охуенный мужик, Мейнард. Ты получишь огромный процент бонуса и единоличное право на открытие... а я, как директор объекта, буду отвечать за содействие твоему открытию... разумеется.

Губы Мейнарда сжались, уголки рта на мгновение опустились, когда он кивнул головой.

- Мне подходит, - сказал Мейнард и похлопал по предмету под своей рукой. - А теперь давай поговорим о работе. Внутри корабль сделан из того же металла, что и снаружи, и в нем полно проходов. По одному из них я добрался до мостика. Эта штука и еще две такие же лежали у стены по правому борту.

Рич повернул голову в сторону.

- Еще две?

- Да, сэр, - сказал Мейнард. - У меня не было достаточно большой сумки, чтобы унести все три, но кто-нибудь может вернуться туда и забрать две другие. Их легко найти. Я проведу к ним.

Рич протянул руку и погладил предмет, проведя пальцем по некоторым линиям.

- Не хочешь вернуться туда, а? - спросил он, наполовину издеваясь над Мейнардом.

- Нет, черт возьми, - признался Мейнард. - Думаю, с меня хватит. Давай разбавим веселье.

Мейнард и Рич улыбнулись друг другу, а затем оба мужчины рассмеялись.

- Я тебя понимаю, - сказал Рич. - Я не могу тебя винить. Уверен, что падение туда и пребывание внутри зажало твою задницу крепче тисков. Это был смелый поступок - пойти и осмотреться. Больше, чем я бы сделал.

Рич взял яйцо обеими руками, несколько раз покачал его из стороны в сторону на пенопласте и поднял.

- Оно не тяжелое, - заметил Рич и продолжил изучать его. - Плотность низкая, это точно. Сомнительный материал. На ощупь твердый, как камень, но текстура не совсем как у камня. Хотя, надев этот проклятый костюм, я не могу сказать точно.

Рич повертел его в руках, осматривая каждый квадратный дюйм.

- Низкая плотность немного напоминает мне высушенное дерево, - сказал Мейнард, - хотя на ощупь поверхность не совсем соответствует.

Рич скосил глаза на Мейнарда.

- Знаешь, - сказал он, - это довольно удачное сравнение. Но как ты думаешь, эта штука возникла естественным образом или кто-то придал ей форму и вырезал на ней эти узоры?

- Трудно сказать, - признал Мейнард. - Форма яйца довольно симметрична. Возможно, это какой-то новый вид геода. Но кто, черт возьми, знает? Мейнард пожал плечами и продолжил.

- Я не могу сказать, являются ли эти узоры природными образованиями или делом чьих-то рук. Насколько нам известно, это какая-то форма инопланетного искусства или скульптуры.

Рич уставился на него, скрестив руки, пальцы одной руки в перчатке закрывали ему рот.

- Для начала нам нужно просканировать эту штуку, - сказал Рич. Он потянулся вверх, взялся за ручку и установил рентгеновскую и диагностическую установку над яйцеподобным объектом.

- Если хочешь детей, прихвати какую-нибудь защиту, - проворчал Рич через плечо.

- Нет, сэр, нет, - сказал Мейнард и рассмеялся. - Только не я.

- А как насчет той девушки... Дженны? - спросил Рич и ухмыльнулся.

- Я ее не спрашивал, - признался Мейнард, - но если она спросит меня, то ответ будет отрицательным. Я слишком стар, чтобы иметь детей. Это точно сведет меня в могилу раньше времени.

Рич рассмеялся и продолжил делать многочисленные рентгеновские снимки, измерять плотность и определять вероятную твердость.

- Низкая плотность подтверждена, - сказал он вслух для Мейнарда, - а твердость, похоже, умеренная. Мы должны получить образец.