Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 54



Когда окончательно стемнело, я попыталась вызвать в голове тот чудесный сон, но он все не шел. А потом я уснула и мне ничего не снилось.

На следующий день утром мне снова принесли поесть. Забегали Рэй и Уолли, подшучивали надо мной и в целом подняли настроение.

Вскоре после их ухода открылась дверь и вошел Альвар. Как всегда, потрясающе красивый, подтянутый, в бело-голубом плаще, он смотрелся совершенно инородно на этом корабле. И я в очередной раз задумалась над странным прозвищем, который дал ему Вил.

— Ты еще прекраснее, чем я мог себе представить, — после долгого молчания проговорил Альвар.

Я смутилась. Слышать подобные слова от постороннего мужчины было…неловко.

— Спасибо, ты тоже отлично выглядишь, — попыталась я перевести все в шутку.

Альвар покачал головой, улыбаясь краешком губ и приблизился к моей кровати. Не выпуская меня из плена своих потрясающих глаз, он легонько дотронулся рукой до моей щеки.

— Я никогда раньше не встречал таких удивительных девушек, — тихо, но с чувством проговорил он.

— Какие твои годы, еще встретишь, — я упорно не желала принимать эту томно-интимную интонацию беседы.

— Может быть, я уже встретил, — захватив мою руку своей, сказал он.

Я нахмурилась, осторожно пытаясь вытащить руку.

В это время мы услышали скрип открываемой двери и одновременно повернули головы.

Чтобы заметить стоящего в проеме смежной двери Гарда. Он покачивался, еле стоя на ногах. Но его глаза, глядя на наши переплетенные руки, метали яростные молнии.

Гард Арьес

Вокруг меня была темнота. Черная тупая боль наполнила каждую часть моего тела, заползла в сердце и захватила разум. Я сам стал этой тьмой. У меня не осталось сил сопротивляться. Последние отблески моего человеческого сознания едва теплились во мне.

Вдруг повеяло невероятной свежестью и сквозь эту зловонную тьму я почувствовал тонкий, но самый яркий на свете луч света. Он разгонял тьму, по крупицам отвоевывая меня.

И когда я понял, что мое тело снова принадлежит мне, я услышал хриплый надрывный плач. И он показался мне самым чудесным звуком на свете. С трудом я открыл глаза и увидел ангела. Она была прекрасна неземной красотой, ее глаза лучились светом и теплом, а нежное солнце ореолом легло на ее золотые волосы.

Восхитительное виденье положило мне на лицо теплую руку, а я должен был узнать самую важную вещь:

— Кто вы? — с трудом справившись с собой, прохрипел я.

Мой ангел не ответила и снова расплакалась у меня на груди.

А потом вокруг оказалось много народу, и ангел исчез.

После этого было много разговоров с моими людьми. Но я так и не решился спросить про нее, думая, что мне все привиделось.

Услышав на следующий день из соседней каюты женский голос, я неимоверным усилием заставил себя подняться с кровати и медленно, по стене двигался к закрытой двери. Открыв ее, я застыл. Что здесь происходит?

В каюте Юна на его кровати сидела девушка, подозрительно похожая на моего ангела, а рядом был Альвар. И эти двое мило держались за руки. Непонятный гнев на мгновение затмил мне разум.

Так стоп.

Откуда на корабле девушка и почему в каюте Юна? И где он сам? Смутное подозрение начало формироваться в моем затуманенном мозгу.

Какого демона?

Кажется, этот вопрос я прорычал вслух.

Глава 20

Ювина Латимер

Увидев Гарда, Альвар вскочил и бросился к нему, успев подставить плечо до того, как капитан осел на пол.

— Ты с ума сошел? Зачем ты встал?

— Что. Здесь. Происходит, — раздельно повторил Гард, не сводя с меня взгляда.

Я растерялась, не ожидая увидеть его таким разгневанным.

— Давай не сейчас, — Альвар попытался увести его в каюту.

— Не сейчас? — процедил Гард, — на моем корабле демоны что творится. Откуда здесь эта девчонка?

Я отшатнулась, словно он меня ударил. Боль и обида обожгли грудь.

— Ляг, и я все тебе расскажу. Не хватало еще, чтобы ты снова впал в беспамятство.



— Не впаду, — пообещал капитан, зло глядя на меня.

Альвару, наконец, удалось увести его. Эмпат предусмотрительно не закрыл дверь, и я могла слышать их разговор.

— Я надеюсь, что ты воспримешь то, что я тебе скажу спокойно и примешь взвешенное и достойное решение, — медленно проговорил Альвар, тщательно подбирая слова, — Юна никогда не было. Это была личина, за которой скрывалась эта девушка.

— Я уже догадался. Кто она такая?

— Она та, кто попал в беду и нуждается в нашей помощи.

— Мы не благотворительная организация, — зло выплюнул Гард.

А мое сердце продолжало рушиться. Что с ним случилось? Неужели чувства настолько ослепили меня, что я выдала желаемое за реальность? Неужели он совсем не такой, как мне представлялось? С замиранием сердца, словно сейчас решалась моя судьба, я продолжала прислушиваться к разговору.

— Да, — легко согласился Альвар, — но поступить по-человечески — наш долг. Мы довезем Ювину до столицы, а там я помогу ей устроиться.

Дальше последовало долгое молчание. Потом капитан выдавил из себя:

— Она тебе нравится, правда?

Ответа Альвара я не услышала.

— Что ж, пусть будет так. Доставим девушку до столицы, а дальше она уже твоя забота.

— Спасибо, Гард.

— Уходи, я устал.

Альвар вышел из каюты Гарда и закрыл за собой дверь.

— Ты все слышала. Капитан согласен довезти тебя до столицы, теперь можешь ни о чем не переживать. Здесь тебя никто не обидит.

Я поблагодарила Альвара, держась из последних сил, чтобы не разреветься и сказала, что хотела бы отдохнуть.

Когда эмпат ушел, я вцепилась зубами в подушку и беззвучно завыла.

Я плакала и плакала, выплескивая наружу всю боль и обиду, все несбывшиеся надежды и ожидания. Так просто он отказался от меня, передав мою судьбу в руки Альвара, словно бы ничего не было.

Боги, Ювина, приди в себя! Ничего и не было! Ты для него мальчишка Юн, совершенно чужой человек, да он даже не видел ни разу в тебе девушку. Эта мысль отрезвила меня. А ведь правда. У меня было время увидеть и полюбить Гарда. А максимум, на что я могла рассчитывать, появляясь перед ним каждый день в роли юнги, это благодарность за хорошо переписанные хозяйственные книги.

Но как же портрет, что я нашла? Значит ли это, что его сердце несвободно?

Я покосилась на смежную дверь. Ужасно хотелось подойти и хоть глазком посмотреть на него, а может даже поговорить.

А это неплохая идея, решила я. Зайду, извинюсь, что притворялась. Может, у нас получится разговор. Воодушевленная, я сползла с кровати и двинулась в строну двери. Около нее я замерла и, зажмурившись от страха, постучала.

Ответом мне была тишина.

Я постояла еще минуту и, решившись, приоткрыла дверь. Гард лежал на кровати, отвернув голову в сторону. Судя по мерному дыханию, он спал. Мне бы уйти, но ноги сами понесли меня вперед.

Оказавшись рядом, я присела на краешек кровати и, осторожно заглянув ему в лицо, чуть не вскрикнула. Гард не спал, он смотрел на меня своими синими глазами, и не было в них ни капли тепла.

— Ты не похожа на благородную леди, — сказал он после продолжительного молчания.

— Почему?

— Потому что вряд ли воспитанная леди позволила бы себе принимать у себя постороннего мужчину. А после приходить к постели другого в одной рубахе.

Я опустила глаза вниз на свои едва прикрытые колени. Удивительно, но мне было совершенно все равно. Меня больше беспокоил его пренебрежительный тон.

— Но и на простую горожанку ты не похожа. Кто же ты?

— Вы не угадали, мое имя Ювина Латимер. Я дочь графа Латимера, губернатора Альгона.

Уголок губ капитана дернулся вниз.

— Что же вы забыли на моем корабле? — перешел на официальный тон Гард.

— Вам ли задавать этот вопрос, капитан, — разозлившись я повысила голос, — вы же сами сказали, что за помощь Берси я должна буду отработать на вашем корабле! Забыли?

— Я говорил это мальчишке. Я думал, он сам хочет уплыть с Альгона.