Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 69



Он разозлился на меня за то, что я не сказала сразу. Я напомнила ему, что у нас куча времени между отходом вод и появлением ребенка. Хотя технически это было правдой, Кип все равно не был в восторге. Н не мог держать зла, ведь у меня были схватки.

В отличие от Роуэна, Кип не потерял самообладания. Он готовился к этому. Он прочитал все детские книги, таскал меня на все курсы. Он сделал все, что угодно, но только не получил сертификат доулы. Приготовил чай, пока моя мама зажигала благовония и растирала мне живот, а потом дал моей матери какое-то дурацкое поручение, чтобы она перестала махать благовониями у меня перед носом.

Мы рассчитали время схваток, которые были чертовски болезненными, а потом поехали в больницу, когда пришло время.

Все было очень цивилизованно.

Я не запаниковала. В конце концов, этого я ждала много раз. Хотя не думала, что дело дойдет до конца.

Но как только я оказалась в халате, на больничной койке, приподнялась, раздвинула ноги, и врачи сказали мне тужиться, я немного испугалась. Совсем чуть-чуть.

Ну типа… я должна вытолкнуть гребаный арбуз из своей вагины. Я имела право немного бояться.

Я повернулась к Кипу, который был рядом со мной, спокойный, насколько это было возможно.

— Мы готовы? — спросила я, затаив дыхание, пытаясь придумать способ остановить весь процесс.

Глаза Кипа заблестели.

— Черт возьми, да, детка, — он крепко поцеловал меня в губы. — Ты сможешь. Мы сможем.

Я посмотрела на него. Доверяла ему. Любила его.

— Хорошо, — сказала я. Снова посмотрела на врача. — Давайте родим этого ребенка.

И это было чертовски больно. Вплоть до того момента, когда они положили нашу дочь мне на грудь.

Потом я забыла, что такое боль.

Поняла, что получила это, несмотря ни на что.

Мое «долго и счастливо».

От автора

Если вы не знали раньше, то для меня это была глубоко личная книга.

Не только потому, что моя героиня родом из Южного полушария, влюбляется в ветерана и переезжает в США.

Если вы хоть немного знаете меня, то, возможно, знаете, что моя собственная история во многом похожа на эту.

За исключением того, что я переехала в США не убегая от мужчины. Я переехала к мужчине. К моему мужу. К мужчине, в которого я влюбилась во время круиза по Карибскому морю.

Но это история для другого дня.

Главное в том, что история Фионы в чем-то отражает мою собственную. Очевидно, не фиктивный брак и мошенничество с визами.

А ее путь к тому, чтобы стать матерью.

Я начала писать эту книгу до того, как узнала, что беременна в пятый раз. Да, пятый.

Четыре раза до этого я чувствовала надежду, радость и любовь.

Четыре раза до этого я чувствовала потерю, отчаяние и боль.

Это глубоко личное и ужасное чувство — потерять ребенка. Потерять целое будущее. Потерять частичку себя.

И хотя беременность после потери ребенка прекрасна во многих отношениях, она сильно пугает.

Во время моего первого триместра я мучалась и три месяца не могла встать с дивана. В течение трех месяцев меня одолевали беспокойство, страх и уверенность в том, что я потеряю этого ребенка.

В течение трех месяцев я вкладывала множество своих страхов (и надежд) в эту историю.

Фиона и Кип были моим спасением. Они были моей формой терапии. Они воплощают в себе многое не только из того, кто я есть, но и из того, кем был мой муж на протяжении всей беременности.

Ну, очевидно, не первая часть. Мой муж был рядом с самого первого положительного теста. Он был рядом со мной во время первой потери. Вплоть до четвертой.

И он будет рядом со мной в родильном зале, когда мы будем приветствовать появление на свет нашей маленькой девочки.

Эта история так много значит для меня. Писать ее было невероятно трудно, но и доставляло такую радость. Я искренне надеюсь, что вам понравилось ее читать.

Тейлор. Мой муж. Человек, в честь которого я леплю всех своих героев. Человек, который без колебаний готовит мне брауни, когда я заявляю, что это единственное, что я могу переварить. Человек, который вытер мои слезы, успокоил мою панику и пережил столько штормов вместе со мной. Человек, который так сильно заслуживает «долго и счастливо».

Мой самый большой болельщик. Мой лучший друг. Моя родственная душа. Я бесконечно рада, что судьба свела меня с тобой.

Мама. Ты была рядом со мной во время стольких испытаний. Даже когда я была на другом конце света, проходя через самые тяжелые испытания в своей жизни, ты была рядом. Во многом я такая, какая есть, благодаря твоей силе, твоей непоколебимой вере в меня и тому факту, что ты меня совсем немного избаловала.

Папа. Тебя здесь нет, чтобы читать это, но во многом я такая, какая есть, благодаря тебе. Мой дорогой вкус исходит от тебя. Мое упрямство. Ты научил меня делать все, что может сделать мужчина, и делать это лучше. Я люблю тебя. Не проходит и дня, чтобы я не скучала по тебе. Я знаю, что ты заботишься о своих внучках-ангелочках на небесах и ужасно их балуешь.

Джессика Гаджиала. Спасибо тебе за то, что ты всегда была моим безопасным пространством. За то, что позволяешь мне выговориться, даешь советы, за то, что ты такая замечательная подруга. И в высшей степени талантливый автор.

Амо Джонс. Мой ride or die. Я бесконечно люблю тебя. Мы сестры по духу.

Кэт Имб. Твой свет такой яркий, твое сердце такое большое, а твой талант бесконечен. Спасибо тебе за создание обложек, которые вызывают у меня желание написать книгу, достойную их. Спасибо тебе за то, что ты моя подруга. Я тебя обожаю.



Аннет. Ты всегда справляешься с моими безумствами. Ты была рядом со мной на каждом шагу. Спасибо тебе за то, что ты моя подруга.

Джинни. Большое тебе спасибо за то, что всегда была рядом. За то, что любишь моих персонажей так же сильно, как и я. И говоришь то, что мне нужно услышать. Ты самая лучшая.

Мои девочки. Харриет, Полли и Эмма. Вы за полмира отсюда, но расстояние ничего не значит. Вы помогли пережить самые трудные времена в жизни, и мне так, так повезло, что вы мои подруги, сестры.

И последнее, но не менее важное — ты. Без тебя, дорогой читатель, меня бы здесь не было. Я бы не создавала истории. Спасибо за то, что ты воплощаешь мои мечты в реальность.

НЕ ЗАБУДЬТЕ ОСТАВИТЬ ОТЗЫВ!

Notes

[

←1

]

Дядя Сэм — обозначение персонифицированного образа США и его правительства.

[

←2

]

Закон и порядок: Подразделение специальных жертв (часто сокращается до Law & Order: SVU или SVU)

[

←3

]

Эта идиома для обозначения самых последних мест в театре. Места на галерке были самыми дешевыми, а потому покупали их не самые состоятельные люди. Из угощений они могли позволить себе лишь арахис — отсюда и появился термин. В современном английском он также используется для обозначения людей, которые считают важным высказать свое недовольство чем-либо, даже если их об этом никто не просил.

[

←4

]

ППЧ — публичные проявления чувств.

[

←5

]

Американская рок-группа, основанная в 2001 году.

[

←6

]

Мистер Бёрнс — один из главных персонажей мультсериала «Симпсоны», в некоторой степени антагонист данного сериала.

[

←7

]

Идиома. Ждать, пока упадет второй ботинок/туфля, означает ждать, когда произойдет ожидаемое и неизбежное, чаще всего негативное событие.

[

←8

]

Джи ай Джо — Словосочетание стало общим термином для обозначения любых американских солдат, особенно сухопутных войск, а также для различных предметов их экипировки.

[

←9

]

Кипперс — специальное название для горячего копченого рыбного продукта (это автор так играет с именем героя Кип).