Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 63



— Если бы твои губы тёмные,

Были сделаны из сахара,

Я бы их с удовольствием попробовал,

Прекрасный малыш, соси, соси.

— пропел последний куплет Фидель.

Сравнения были прекрасны, но припев оказался опять главным. Строка — «Ай, ай, ай, ай» прозвучала с особым надрывом и мольбой о нежности.

Мелодия оборвалась. Джина замерла и посмотрела на Фиделя широко открытыми глазами, в которых уже бушевало пламя.

Фидель отдал гитару. Вместо того, чтобы войти в кафе, Джина развернулась и молча пошла к своей машине. Фидель последовал за ней. Когда они отъехали, Джина увидела сзади машину Парлсона, но ей было уже всё равно.

Через минут сорок они были дома у Джины.

На следующее утро Фидель проснулся первым и долго любовался спящей Джиной. За завтраком Фидель сказал:

— Ты знаешь, не хочу от тебя больше ничего скрывать. Я видел, как Томас Руз подменил пистолет Джону Луту.

22. За рулём

Охранник Гарри обещал Фиделю свести его с Капучино, чтобы дать возможность подзаработать на распространении опиоидных таблеток. Но, это было не так просто. Нужно было объяснить Капучино, как Фидель оказался в курсе операций с опиоидами, без упоминания Роберто, которому Гарри передал таблетки из рук в руки, что было категорически запрещено. По отработанной схеме покупатель оформлял заказ у знакомых наркодилеров. После чего курьер прятал закладку, и по телефону сообщал покупателю, где забрать товар. Личный контакт исключался. Удачным местом для закладок считалась парковка рядом с футбольным полем. Местные любительские футбольные команды раз в год проводили игры на звание чемпиона Томс Рива. В остальное время на футбольном поле проводились тренировки, а на парковке медленно взад и вперёд ездили машины распространителей опиоидов. Такая тактика позволяла делать закладку прямо перед тем, как сообщить о месте покупателю, который ожидал в машине на соседней улице.

Последнее время в Томс Рива стали появляться новые распространители — латинос из МС-13. Пока их было мало, но в будущем Капучино ожидал жестокую конкуренцию. Гарри знал об этих настроениях босса, и рассчитывал, что Капучино нужен новый рекрут, который к тому же ещё и мексиканец.

Опасения Капучино были не напрасны. Гангстеры из МС-13 были дерзки и молоды, не чурались современных технологий. Для своих операций они, как и другие новые наркодилеры, использовали Даркнет — часть интернета, которая была спрятана от обычного пользователя шифрованием. Для торговли опиоидами они создали сайт, который по внешнему виду был похож Amazon.com — один из самых популярных торговых сайтов США.

Кроме этого, широко использовались специальные предоплаченные дебетовые карты, на которые поступала криптовалюта от продажи наркотиков, уже конвертированная в доллары. После чего деньги можно было перевести на обычный банковский счёт.

Джина довезла Фиделя до остановки, чтобы на автобусе смог доехать до парковки, где на ночь оставляли подвижную кухню.

По дороге в полицейский участок Джина раздумывала о том, что сказал Фидель про Томаса Руза и пистолет Джона Лута. Она не отбрасывала ни одну возможность, даже самую неприятную — что Фидель, с кем она была знакома недолго, мог обманывать её.

В участке Джину ждал отчёт лаборатории о буром пятне на кончике гвоздя с крыши, откуда был произведён выстрел. Анализ подтвердил, что это кровь человека.

— Сделали анализ ДНК? — Спросил лейтенант Брэйбен.

Вместе с сержантом Биллом он подошёл к столу, за которым сидела Джина. Шум в просторной зале, где у каждого полицейского был свой стол, затих, и все посмотрели в их сторону.

— Да, но совпадений с образцами из нашей картотеки нет, — ответила Джина.

— На новичка непохож. Значит, очень умелый и осторожный, раз никогда не попадался, — заметил сержант Билл.

— Убийца мог быть, вообще, из другой страны, — осторожно сказала Джина.



— Для обращения в Интерпол сейчас оснований нет. С убийцей понятно. Засел на крыше. Подождал до схватки Кидда с главарём пиратов. Под грохот холостого выстрела выпустил пулю из винтовки, и, пока все охали на съёмочной площадке, спокойно уехал, — описал картину лейтенант Брэйбен.

— Убийца хорошо знал сценарий, и поэтому точно выбрал момент выстрела. В съёмочной группе должен быть сообщник, — добавила Джина.

— Это точно, но какой мотив убийства. Моя жена читала в газете «Побережье», что всему причиной ревность. Знаете, так убедительно написано. Упоминается Элизабет Бейлор. Та, ещё штучка, — сказал лейтенант.

— Давайте ещё вспомним «Отелло», — усмехнулся сержант Билл.

— Напрасно ты иронизируешь. Моя жена — очень интеллигентная женщина, и любит театр. Недавно мы ездили в Нью-Йорк смотреть мюзикл Мормоны, — сказал лейтенант.

— Мотивом может быть шантаж. Я нашла у Блэка железнодорожный билет, по которому Вивьен Пили больше года назад ездила в Вашингтон. Когда-то она входила там в круг проституток. Похоже, кому-то снова очень понадобились её профессиональные навыки. Билет — это доказательство, что какое-то влиятельное лицо нарушило закон, который запрещает перевозку проституток через границу штата. Блэк хотел шантажировать, но вместо денег получил пулю, — вернула Джина разговор в профессиональное русло.

— Послушай, а где ты нашла билет, — спросил сержант Билл раздраженно.

— В Библии. Лежала в тумбочке рядом с кроватью, — ответила Джина.

Сержант Билл был явно раздосадован, что билет обнаружил не он. Ходили слухи о связях Билла с мафией. Его повышенный интерес к делу, которое он не контролировал, становился всё более подозрительным. Джина решила утаить от него факт подмены пистолета у Джона Лута.

Когда охранника Гарри пропустили в гостиную, он увидел, что Капучино целится пультом в телевизор, чтобы выключить.

«Когда ты проснулся сегодня утром, сразу вооружись пистолетом», — успел услышать Гарри строчку песни из телесериала Сопранос, перед тем как экран погас.

«Весь в воспоминаниях о былом величии итальянской мафии», — подумал Гарри.

— Ну, что. Закатаем тебя в бочку с цементом и кинем в океан, где поглубже, — откликнулся Капучино на рассказ Гарри, о том, что пришлось открыться Фиделю.

Это была шутка, но Гарри сейчас было не до смеха. Он ещё раз рассказал, как Фидель ловко проследил за ним.

— Что действительно такой ловкий и сообразительный парень? — Уже миролюбиво спросил Капучино.

— Без всякого сомнения.

— Хорошо, надо с ним познакомиться.

На следующий день, когда Фидель увидел, что Гарри подошёл к передвижной кухне, он не стал торопиться. Только обслужив всех, кто стоял в очереди, Фидель закрыл кухню, и они с Гарри пошли к прибою.

— С тобой хотят встретиться. Думаю, что возьмут в дело. Как у тебя с вождением? Нужно, чтобы было хорошо, — сказал Гарри, как только они остановились.

Фидель немного помедлил с ответом. Он хотел произвести впечатление крутого уверенного в себе парня.

— No problemo, — в подражание терминатору Шварценеггера ответил Фидель, но проблемы были.

Ему следовало ездить безупречно, когда нужно будет делать закладки, чтобы случайно не привлечь внимание полиции. Во время любой остановки могло выясниться, что водительские права принадлежали другому человеку. Это было бы уже полной катастрофой. В Мехико приёмная мать Фиделя — Нэнси при необходимости давала водить машину, но он очень приблизительно знал дорожные правила. В США Фидель иногда подменял Роберто за рулём и понял, что если не хочет случайно попасть в аварию, то нужно избавляться от легкомысленной привычки мексиканских водителей трактовать общепринятые дорожные правила, как им удобнее.

Так, в США сигналы поворота используются для указания поворота, смены полосы или обозначения начала движения. В Мексике, кроме, перечисленных выше функций, эти сигналы могут указывать, что вы не спешите и водитель позади может пойти на обгон.