Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 71

Чезара продолжала колдовать. Она явно старалась, свела брови, на подсвеченном зелёными бликами лбу выступила испарина. Я тоже приготовилась…

Вдруг за окном вспыхнула молния, превратив на миг тёмную ночь в пасмурный день, а от прокатившегося грома задребезжали витражные стёкла. Шар же вспыхнул, озаряя меж ладоней ведьмы грязную куколку с криво воткнутой иглой.

Ведьма дёрнулась, желая поймать её… но лишь качнулась и начала заваливаться набок...

Я перестала дышать… у меня была доля секунды.

И у Лиара тоже.

Мы одновременно сорвались с мест, чтобы перехватить куклу, на мгновенье повисшую в воздухе…

Но только сбили её в сторону сплетеньем собственных рук. Упали одновременно на пол. И одновременно принялись озираться по сторонам в попытке снова её найти.

К счастью, куколка отскочила недалеко. К двери.

Мы бросились за ней!

И чуть не налетели на Гурдахара, внезапно оказавшегося на пороге Лиаровой спальни. Игрушка лежала так близко, у ног мастера по нечисти! Но добраться до неё ни я, ни Лиар так и не смогли. Потому что Гурдахара окружало крепкое защитное поле, созданное и поддерживаемое тремя ведьмами, которые стояли позади.

Кряхтя, и едва сгибая колени, Гурдахар поднял куклу с пола.

— Немедленно отдай её мне, — стоящего на коленях Лиара трясло.

— Мастер Гурдахар, если в вас осталась ещё хоть капля человечности, не делайте этого, прошу! — взмолилась я, поднимаясь на ноги.

Старик, казалось, задумался.

Но когда он дотронулся да иголки, воткнутой в куклу, я едва не упала — острая, жгучая боль пронзила всё тело! Не из-за ран — те зажили. Из-за чего же?!

Лиар торжествующе покосился на меня, и всё моё существо охватил странный трепет и жар. Меня потянуло к колдуну, а единственным желанием стало подчиняться ему, сделать всё, что скажет хозяин, исполнить любую волю…

— Вижу, Чезара так и не дожила до лучших времён, — крякнул меж тем Гурдахар. — Раз уж так вышло… — он взвесил на руке куколку, маленькую, лёгкую, но такую ценную. — Пообещайте, что позаботитесь о нас.

Я оскалилась. Единственным моим желанием сейчас было броситься на Гурдахара! И разорвать его!! Чтобы не испытывал терпение своего хозяина!!!

Глава 78 Она позвала нежить на гортанном, понятном лишь нежити языке

Полина

— Мы, конечно, уже не те… и заслужили самого сурового наказания, — пробормотал Гурдахар. — И всё же я прошу, не оставьте нас своими заботами… госпожа Магнар.

С этими словам мастер над нечистью вынул иголку из куклы. Я взвизгнула и изогнулась от боли. Гурдахар же протянул куклу Диане, а сам прокрутил в сильных пальцах иглу и переломил её.

Диана развеяла куколку в прах… и боль утихла, сердце забилось тихо и ровно, как и положено вампирскому сердцу.

— Умри! — не мелочась, Лиар кинул в грузного старика огненный шар.

Однако, или колдун и впрямь ослабел, или потерял сноровку — Гурдахара, закрытого щитом, лишь обдало сквозняком. Зато отдача от заклятья обожгла ладошку Лиара. Шикнув от боли, колдун согнулся. Из его живота с новой силой засочилась чёрная кровь.

Я выпрямилась, приходя в себя. Комната вокруг слега вращалась, тело чувствовалось странно, будто не своё. И всё же я нашла в себе силы ответить тёмным магам:

— Обещаю, Мастер Гурдахар, Пьетра, Кара и Диана. Я позабочусь о вас.

Оглянувшись на постанывающего и шепчущего проклятья Лиара, создала вокруг себя купол, призванный уберечь меня от его злобных заклинаний, и снова обратилась к ведьмам и Гурдахару:

— Я знаю, чем это должно закончиться. Но не могу его убить… Возможно есть способ перековать злое в доброе, а тёмное в светлое?

— Тьма и свет не равны злу и добру, — философски улыбнулась Кара.





— Способа изменить господина Раварсгарда нет, — глухо отозвался Гурдахар. — Можно перекроить тело, но нельзя переплавить разум, ибо так его можно лишь уничтожить.

— А если попробовать… поиграть со временем? — предложила Пьетра.

— Со временем? Как это? — удивилась я, но чужая память тут же подкинула ответ на вопрос. — Хотите повернуть время вспять? Разве это возможно?..

— Мы предлагаем вам нечто иное, — отозвалась Диана.

— Гарантий положительного исхода нет, но можно попробовать, — добавил Кара.

— Хорошо, — согласилась, услышав ход мысли ведьм.

— Только нам понадобятся силы. Много сил, — загадочно улыбнулась Пьетра.

Я покосилась на Лиара уже вставшего на ноги и пытающегося пробить мой купол огневиками и шаровыми молниями. Даже ослабленный колдун всё ещё содержал в себе немалый магический резерв.

— И как вы заберёте его силы? — пояснила свой вопрос: — Он не захочет поцелуев, будет сопротивляться.

Кара усмехнулась:

— Наконец, я могу это свободно сказать: Лиар просто плохой ученик. Он забыл, что поцелуй или физическое слияние — всего лишь один из способов обмена. Да, самый лёгкий и действенный. Но есть и другие, бесконтактные, хотя и более сложные.

— Действуйте, — дала я добро. — Только сначала… у вас не найдётся портального кольца?

Дориан

Она появилась странно…

Но, что гораздо важнее, в самый подходящий момент. Ибо ещё немного, ещё чуть-чуть, и я упал бы на пропитанную тёмной кровью землю, и был бы втоптан в неё, или доеден обезумевшей нечистью, которая уже толком не сражалась с людьми, а опьянённая смрадом беспощадного боя, бросалась на любое более-менее пригодное к пище существо.

Она переместилась сюда с помощью кольца, что сверкало на пальце, и что само по себе вызывало массу вопросов... как и то, что она возникла в воздухе… в разорванном окровавленном платье, но озарённая синеватым светом, вся пропитанная потусторонней магией…

Раскинув руки в стороны в незримых объятьях, она позвала нежить на гортанном, понятном лишь нежити языке. Я тоже его понимал и очень хотел слушать… и слушаться...

Мы все теперь слушали её… побросали мечи, оторвали уродливые зубастые головы от трупов, перестали добивать своих и чужих… попятились, а потом и вовсе отвернулись от Эрхейвена и пошли, поползли и полетели к госпоже…

Бросив обломанный меч на землю, я как мог похромал к ней.

А потом стоял, тихо, не шевелясь, как и все мы — переиначенные души, усыновлённые дети мастеров из рода Раварсгардов и Гурдахаров, — а теперь её дети…

Я стоял и смотрел то на синий свет, сочившийся из её глаз, то на плавные движения её рук, которыми она восстанавливала разделяющую наш мир и мир людей защитную сеть, вплетая поверх сложного золотого плетения светящиеся синим нити…

Это было долго. К тому моменту все люди — источник горячей, живой крови и плоти уже покинули Синдурр. Я не жалел об этом. Мы все больше не жалели. Мы насытились. Мы — те оставшиеся, кто не заснул вечным сном и не был упокоен человеческими магами… Теперь надо было возвращаться в свои углы, на свои места, в тёмные, влажные леса, в вязкие, топкие болота, в остовы городов, где поселился вечный туман…

Только у меня здесь не было места. Моим домом всегда был человеческий замок Грейворков. Но сеть восстановлена. Она крепка, как никогда. Значит в Рейфорг больше нет пути.

Вдруг я почувствовал смятение. И вину. Тяжёлое гнетущее чувство. Это было так странно. Мы все обрели разум, а вместе с ним осознание и ужас от содеянного.

Меж тем надвигался рассвет. Толпы нежити медленно расходились в разные стороны. Мне тоже следовало спрятаться. Вот только я не знал, куда идти, поэтому бесцельно пошёл по полю.

Сколько я так бродил? Час ли? Больше?

Когда все разошлись, и небо на востоке стало розово-золотым, рядом с местом, над которым парила госпожа, открылся портал. Из него вышли три молодые ведьмы и маг в сером одеянии. В руках человека в сером лежал небольшой продолговатый свёрток.

Госпожа вдруг спустилась на землю и подбежала ко мне. Она оказалась такой же, как я, созданием ночи, и ощущалась теперь, как своя, возможно, потому что исчезло пугающее синее свечение.

Схватив за руку, она потащила меня к четверым тёмным магам, приговаривая: