Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 71

— А ведь я по-настоящему любил тебя, Линна, — прошептал Лиар. — Мы могли обойтись без взаимных мучений. Почему всё вышло именно так?

«Я не Линна,» — продолжила своё грязное дело, подрагивала от жжения в сердце и рези, опоясывающей тело, но придумала себе, что чем больше крови выпью, тем скорее закончатся мои страдания. — «Линна явно была избалованной девчонкой. Она обидела тебя. И всё же, она была честна».

— Как и ты в своей злобе?

«Как я в стремлении остановить тебя и избавить от уничтожения Вархилл. Признайся, ведь одним Эрхейвеном ты бы не насытился?»

— Возможно. Но у тебя рядом со мной была бы совсем другая жизнь.

«Имеешь в виду маленький островок, имитирующий сказку, посреди разрухи и хаоса?»

— Чем не жизнь? Но тебе всё мало… Признайся, ты ведь всё равно не пошла бы со мной? — дёрнулся от усмешки Лиар.

«Пойти с тобой? Зачем? Чтобы ты меня мучил?»

— Тебя не мучил.

«Твоя игла уже причиняет мне ужасную боль!»

— О, да-а… — удовлетворённо выдохнул он. — Я чувствую, как твои горячие слёзы стекают на меня. А кто в этом виноват? Ты сама…

«Псих».

— Досаждает игла — так вынь её. Вон твоя куколка, лежит в пыли. Просто дотянись и вытащи иголку… Ах, да, для этого тебе придётся прерваться, перестав высасывать из меня кровь и магию.

Он был прав насчёт магии, с его кровью в меня вливалась и она — таинственная, глубинная сила. А вместе с ней и память Лиара о том, как эту силу использовать… И я решила попробовать.

Первым делом залатала своё же заклинание, окончательно обездвижив Лиара.

Тогда он упал. Сначала на колени.

Потом и вовсе рухнул на живот.

Пришлось приложить усилия, чтобы не выпустить его из своих зубов и одновременно с этим не пораниться о его зазубренный меч, что вылез через спину.

«Нравится?» — глумливо хихикнул он в моей голове.

«Какой ты бесконечный, гад!» — я уже не глотала, а просто высасывала его, позволяя жидкости вытекать изо рта.

«Признай, тебе нравится видеть меня поверженным».

«Ещё как нравится!» — ответила честно.

«Вот ты и проиграла… душой».

«Вообще-то я никогда не была белой и пушистой. Источник моего света — любовь к Дориану, в своё время Линна это сразу поняла, а я долго не отдавала себе в этом отчёт».

«Что ж, телом ты тоже проиграла. В тебе моя игла,» — упорствовал Лиар.

«Да. Только ты не можешь использовать её».

«А знаешь, почему?»

«Не интересно».

«Хочу поглядеть, как ты справишься с этим!»

Он даже пальцем не повёл, просто собрал крохи сил, освобождая губы от моего заклятья неподвижности, и прошептал единственное слово:

— Матар.

Матар… всего пять букв на древнем языке. Но услышав их, вооружённые отряды вампиров, о которых я почти забыла, ожили. Ринулись на меня и Дориана, набрасываясь кучей, кусая и пронзая нас клинками. И хотя я откуда-то знала, что эти раны, будучи вовремя залеченными, не нанесут особого вреда, всё равно… было неприятно. Злило. Просто выводило из себя!

Вдруг Дориан применил силовую волну — небольшую и не слишком эффективную, потому что вскоре пришлось повторить.

Но идея показалась годной.

Вынув клыки из шеи Лиара, я ударила одновременно звуком и силой. Эффект превзошёл ожидания. Оглушённые клыкастые разлетелись в стороны, сбивая всё на своём пути.

— Выкусите, гады, — не сдержала усмешки, любуясь пустым полем вокруг.

Но в следующий миг поплатилась за потерю бдительности — отброшенные вампиры ещё не коснулись земли, а Лиар уже разорвал в лоскуты сеть моего замораживающего заклятья!

Вскочив на ноги одним упругим прыжком, он перехватил меня сильными лапищами за пояс. И с размаху закинул на плечо. Сдавливая при этом мои раны и сломанные рёбра.

Перед глазами вспыхнуло красным. Кровавая вспышка сменилась темнотой и тишиной. Видимо, я отключилась. Но тут же пришла в сознание, услышав свой собственный стон… Я всё ещё висела на железном плече Лиара, шипы которого впивались в живот. О сопротивлении не было и мысли — невыносимая боль обездвиживала не хуже заклятья.





Не справляясь с болью, сознание вдруг снова ускользнуло. И снова вернулось.

Дориан?.. Я больше не чувствовала его. И позвать не могла.

Вынырнув в очередной раз из темноты, почувствовала рядом вихрь. Вероятно, Лиар зачем-то открыл портал. А когда шагнул в него, тьма поглотила меня окончательно...

Глава 77 Господин, у меня почти не осталось сил

Дориан

Очнулся в темноте, в груде вампирских тел. Выбираясь наружу, в ночь, в гущу битвы, радовался, что вообще способен ходить — значит, ноги и позвоночник целы. Ибо по поводу прочих частей тела такой уверенности не было.

Я не знал, сколько времени провалялся без сознания. Понимал только, что нахожусь на землях Синдурра, что до рассвета ещё далеко, и что вокруг яростно бьются люди и нежить.

Значит защитную сеть всё-таки прорвали.

Не успев толком прийти в себя, вытащил из кучи лежащих вповалку вампиров пару длинных мечей. Благо, мои вековые собратья всё ещё пребывали в отключке. А вспомнив последние мгновения до силового удара, позвал жену:

— Полина!

Она не отозвалась. Я не чувствовал её… совсем.

— Это ещё ничего не значит. Ты сильная. Сильнее, чем думаешь, — попытался успокоить скорее себя.

И вдруг услышал с неба каркающее:

— Пррреда-а-атель! Вампиррр — пррреда-атель!

Гарпия.

Сбил крылатую тварь одним мечом, пронзил, добивая, вторым и отбросил в сторону.

Обернулся по сторонам. И вовремя: слева атаковал веточник, справа приближались два орка, а очнувшиеся вампиры — вообще наступали со всех сторон…

Полина

— Кукла! Где кукла, господин? — первым, что я услышала очнувшись, был беспокойный голос Чезары.

— Оссталась там… у гррани-цы, — ответил еле слышно Лиар.

— Этого нельзя было допускать! — прохрипела горестно Чезара.

— Да, — раздражённо отозвался Лиар, — нужно было одновременно снимать с себя стазис, поворачивать силой мысли кольцо, застрявшее, между прочим, под железной печаткой, хватать шуструю вампиршу, да ещё и куклу не забыть!.. Может мне извиниться перед тобой за нерасторопность?!!

— Конечно, нет, господин, — залепетала Чезара. — Но если иглу вынут или уничтожат… даже случайно… как повернётся дело? Она же, — ведьма перешла на шёпот, — сейчас сильнее вас.

— Так вытащи её сама! — рявкнул Лиар. — Сходи туда и найди. Кольца сама знаешь, где.

Приподняв ресницы, я поняла, что лежу на животе в большой кровати с прозрачным балдахином. На белых шёлковых простынях темнели пятна крови. Моей и Лиара.

Видимо, колдун переместил нас сюда. Только сам он уже поднялся и ходил по комнате, держась за живот, в котором больше не было меча, а я лишь сейчас пришла в сознание.

Прощупав мысленно своё тело, поняла, что мои рёбра всё ещё в трещинах, ведь корсет на мне никто не ослабил. Зато раны почти затянулись, хотя сукровица из них всё ещё сочилась. Значит лучше пока претворяться спящей.

— Господин… там армия обезумевшей нежити, а я человек, — ответила ведьма с досадой. — У меня почти закончились силы. Без вас мне пришлось защищаться от мелких обитателей вашего замка. Это потребовало резерва.

— Не обязательно туда идти. Сделай тот же трюк, что и со слезами Люмиастарра.

— Я могла бы переместить вашу куклу сюда. Но, господин! — взмолилась Чезара, — Сделав это, я возможно умру. Пощадите! Или… поделитесь.

— Может просто одна старая ведьма хочет, чтобы я её поцеловал? — скривился Лиар.

Вот же, тварь. Он старше этой ведьмы в десятки раз.

Чезара понурилась.

— Делай, что сказал!! — рявкнул Лиар.

Шум, который устроили эти двое, позволил мне разорвать в нескольких местах ткань корсета, выдохнуть и заняться рёбрами.

— Да, господин, — подняв ладони, ведьма сосредоточилась.

Меж сухих желтоватых пальцев сформировалась и запульсировала сотканная из светящегося зеленоватого тумана сфера величиной с волейбольный мяч.