Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 56

– И ради этого тоже, – улыбнулась Амелия. – Но в основном вот ради чего, – она положила перед графом исписанный лист бумаги. – Я анализировала то, что увидела у полковника Кларка. Судя по всему, его интересуют люди, так или иначе причастные к правительству. В том числе их жены, взрослые дети. Те, кем можно манипулировать. Я просмотрела газеты за последний месяц. Похоже, Кларк скупает акции заводов, в которых заинтересовано правительство. Вот только с дирижаблями непонятно.

– Вы – редкая умница! – не сдержал восхищения Барр. – Все верно! Готовится грандиозная афера. А акции завода дирижаблей как-то постараются подсунуть для продажи правительству. Не зря этот мерзавец Кларк собирает материал для шантажа. Найдет выход на нужных людей и готово! Продаст этот никому не нужный завод за бешеные деньги в качестве оборонного предприятия.

Этой информации порадуется дядя Феликс.

Лицо Амелии светилось от его похвалы. Неужели есть в природе девушки, которые становятся счастливыми от хорошо выполненной работы? Видимо, есть. По крайней мере одна.

– Вы видели доктора Ивинга? – с прищуром посмотрел на Амелию Реймонд.

– Конечно. Он приходил к вам утром.

– Я выполнил свое обещание. Он осмотрел мою руку. Назвал вас волшебницей. Настала очередь вам выполнить свое. Завтра утром мы отправимся на конную прогулку.

– Я бы с радостью, – замялась Амелия. – Но у меня нет костюма для верховой езды.

– Есть. Я заказал его у метты Брианны. Ее помощницы снимали с вас мерки для бального платья. И попросил модистку радикально обновить ваш гардероб. Ваше шелковое платье очень идет вам, но для моего секретаря надо что-то посолиднее.

– Но это безумно дорого, – возразила девушка. – Я пока не могу себе позволить…

– Зато я могу. Считайте новые платья униформой. Будете увольняться, оставите мне. Для следующей помощницы.

Амелия поняла шутку графа и улыбнулась:

– Вы уговорите любого.

– На завтра отложим все дела. Будут приходить клиенты – записывайте их на другие дни. Хотя, сейчас их практически нет, верно?

– Сегодня была только эта дама. И вечером придет господин Дрейк. Завтра визитеров не ожидается.

– Не ошибся. Клиентов стало заметно меньше. Зима. Никому не хочется лишний раз выходить из дома. Даже ради того, чтобы узнать – изменяет жена или нет.

– Хорошо иметь сыскное агентство ради удовольствия, – заметила Амелия.

– Иначе бы я давно ходил с протянутой рукой, – согласился граф.

Остаток дня Реймонд провел в лаборатории. То, что он давно не практиковался в алхимии, давало о себе знать. Теперь Барр сначала занялся расчетами. Проверял их, перепроверял, рылся в старинных книгах.

– Моя помощь нужна? А то надоело тут сидеть, – Руфус покрутился на полу, прыгнул на стол и лениво тронул лапкой карандаш. Карандаш скатился со стола и упал.

– Надеюсь, что будет нужна, – Реймонд в очередной раз проверил расчет. – Сегодня все должно получиться. Я очень на это надеюсь.

Через час Барр подготовил приборы, надел очки себе и коту, закутал Руфуса в ткань, пропитанную каучуком.

– Что, опять может взорваться? – осторожно спросил кот.

– Не должно.

– Вы себя тоже защитите, – посоветовал кот. – У вас еще рука не прошла.

– Обо мне не беспокойся, – Реймонд посадил Руфуса в центр мелового круга.

Зажег уголь и спиртовку и начал читать заклинания. Реторта с каплями крови снова окрасилась багрянцем.

Руфус сидел неподвижно, в его огромных глазах читался ужас. Но он мужественно терпел и ждал, чем все закончится. На шерсти кота снова вспыхнули зеленые искры.

По трубочкам побежала жидкость, соединяясь и капая в двурогую колбу. Из колбы повалил синий дым.

Постепенно поток дыма уменьшился, потом иссяк. Искры на шерсти кота погасли. Реймонд загасил угли и спиртовку.

– Ну, вот и все, – удовлетворенно заметил он. – Барр снял с кота очки и ткань. Погладил его, почесал за ухом. – Ты молодец. Можешь выходить из круга.

– Что, получилось? – уставился на колбу Руфус.

– Думаю, да, – Реймонд взял металлическими щипцами колбу и посмотрел на свет. На дне образовались мелкие серебристые кристаллы.

– Неужели Философский камень? – восхитился кот.





– Нет. Но один из важных алхимических ингредиентов. Это аргитон. Кровь Амелии и правда бесценна, – удовлетворенно произнес Барр. – Я могу смело сказать – первый этап опыта прошел успешно.

– А когда будет второй? – в голосе кота Барр не услышал оптимизма.

– Не переживай, на второй этап ты мне не понадобишься. Если только в качестве наблюдателя.

– На это я всегда готов.

– Вот и хорошо. Завтра снова бездельничаем. Клиентов нет, а кристаллы должны стабилизироваться и набрать силу. Если кристаллы не распадутся, с их помощью я смогу изготавливать очень редкие артефакты.

– Это великолепно! – восхитился Руфус. – Вы великий маг.

– Ты только узнал об этом? – насмешливо посмотрел на кота Барр.

Тот смутился, и тут же спросил:

– Я слышал, что вы собираетесь с Амелией на прогулку? Мудрое решение.

– И откуда же ты это знаешь? В кабинете ты появился позже. Значит, подслушивал?

– И подглядывал, милорд, – признался кот. – Я был за потайной дверью. Решил прогуляться и забрел в тайный ход. Там бы порядок навести.

– Им редко пользуются.

– Все равно, неплохо бы убрать пыль и паутину.

– Учитывая, что про ход знаешь ты, я, отец и мой дядя, догадываюсь – ты предлагаешь это сделать мне?

– У меня лапки, что я смогу? – кот перевернул лапу и грустно посмотрел на розовые подушечки.

– Хвостом паутину собери, раз так хочется.

– Так я, собственно, не об этом хотел сказать, милорд, – поспешил сменить тему разговора Руфус. – Амелия так хорошо вылечила вашу рану. Как настоящий врач. Она удивительная девушка. А как смотрит на вас! И в ваших глазах тоже заметна заинтересованность. Вы очень романтично держали ее за руку, милорд.

– Ничего подобного, – возразил Реймонд. – Я ей просто очень признателен за заботу. У Амелии и правда золотые руки.

– Ну признайтесь, милорд, она вам нравится? Я же вижу и понимаю. Эта девушка – неограненный алмаз.

– Так зачем ты вмешался, раз все видишь и понимаешь?

– Я просто очень замерз в потайном ходу. И мне безумно хотелось согреться. Я и предложил всем горячего вина. Ни вы, ни Амелия не возразили, насколько я помню.

– Ты страшный эгоист, Руфус. Даже больший эгоист, чем я, – погладил кота Реймонд. – Ты разрушил такой момент!

– Значит, он все-таки был? – промурлыкал Руфус.

Глава 22

От легкого морозца под копытами лошадей похрустывал снег. В воздухе висела белая пелена, наполненная крохотными ледяными искорками. Ветви деревьев стали колючими от инея. Лучшей погоды для зимней верховой прогулки нельзя и представить.

Обширный городской парк тянулся вдоль реки. Реймонд и Амелия подъехали к боковым воротам. Привратник закрыл за ними ажурные створки, искрящиеся острыми иглами инея, и запер на засов.

Амелия удивленно оглянулась на Реймонда.

– Я арендовал парк на день, – пояснил ей Барр. – Не хочу, чтобы под копыта наших лошадей попала какая-нибудь нянька-ротозейка с коляской.

– В парке никого кроме нас не будет? – удивилась Амелия.

– Будет обслуга. Должны же мы пообедать и отдохнуть.

Он не мог оторвать глаз от Амелии. Она отлично держалась в седле. Сидела верхом, по-мужски. Уверенно и свободно.

Реймонд предложил девушке дамское седло. Но Амелия отказалась. Сказала, отец учил ее ездить именно так. Она очень гордится отцом, вспоминает о нем с теплотой. И каждый раз по ее лицу пробегает тень печали. Очевидно, они были очень дружны.

Короткая черная шубка, отороченная соболем, подчеркивала узкую талию девушки. Укороченная юбка амазонки открывала стройные ножки, обтянутые лосинами.