Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 69

Москва, лечебно-санитарное управление Кремля (Кремлевская больница) на ул. Воздвиженка

И.А. Файнзильберг (Ильф)

Здравствуйте, Женя.

Надеюсь, вам лучше. По крайней мере, так сказал Ганс. Честно говоря, не похоже – по-моему, вы вчера здоровее выглядели. И я не утро имею в виду, а тот эпизод, когда вас увозили в больницу от дома Распутина.

Еще Ганс сказал, что вам не нравится лежать в одиночной палате. Вам грустно и хочется, чтобы кто-то был рядом, читал вам и разговаривал с вами. Еще бы, как можно было вообще додуматься сунуть вас в «одиночку»? Они совсем вас не знают.

Кстати, вы знаете, что я рассказал ему про Приблудного? Все рассказал, Женя. И про Ташкент с Распутиным в том числе. А потом мы поехали ко мне, и я отдал ему телеграмму.

Не знаю, одобрите вы или нет. Просто я больше не могу на это смотреть. И да, за «неженку» Приблудный еще получит отдельно, я обещаю.

Знаете, я так испугался за вас. И самое ужасное, это то, что я…а, не важно. Это потом. Не хочу вас грузить.

Давайте лучше поговорим о Гансе. Он очень своеобразный. Вот правда. Я не встречал таких.

Вы только представьте, вчера он попенял мне за недостаточно эмоциональную реакцию на ваше отравление. Забавно, он, кажется, подозревает меня.

Ну, то есть я в Ташкенте уговаривал вас позвонить Гансу и рассказать про Ленина, и все для того, чтобы он меня же и заподозрил. Боюсь представить, какой, по его мнению, у меня должен быть мотив. Наверно, мне просто нравится кого-нибудь расчленять…

Простите, не расчленять, а потрошить.

Так, Женя, я же не очень утомил вас своей болтовней? Я знаю, что вас душили, и вам тяжело разговаривать, так что вы если и говорите, то только по делу. Например, если вам надоест слушать, что я тут рассказываю. Ну, вдруг.

Не надоело? Нет?.. Ну, вы скажите. Я даже согласен на жест.

Хотите знать, во сколько я вчера отбился от Ганса? В три часа ночи. И то он поехал не домой, а к себе в отделение. А в семь утра он уже снимал с вас побои. Сказал, что кроме шеи у вас еще синяки на боку. Про бок я вообще не понимаю, откуда? По крайней мере, при мне вы не падали. Очень странно.

Ну, ладно. Не хотите говорить об этом, не надо. Ганс, наверно, уже допросил вас шесть раз, и вы уже не можете слушать про синяки. Что я, действительно. Давайте я просто почитаю вам вслух.

Смотрите, что я принес: «Улисс» Джеймса Джойса.

Говорят, роман века. В старом Советском Союзе он, кстати, пока в виде книги не существует. Насколько я знаю, ценителям до сих пор приходится вылавливать перевод И.А. Кашкина из журнала «Интернациональная литература», и там только первые десять глав. А у нас все-таки постарались, перевели.

Я сам только на первой главе, и могу с уверенностью сказать, что он не очень… остросюжетный. «Улисс» как картина в рамке. Так что если вы под него заснете, ничего страшного не случится. Я даже по этому случаю не перестану читать, потому, что картина из рамочки никуда не денется. Уверяю вас.

Но вы все же скажите, если вам совсем надоест.

Итак.

«Часть первая. Телемахида. Глава первая. Телемак.

«Сановитый, жирный Бык Маллиган возник из лестничного проема, неся в руках чашку с пеной, на которой накрест лежали зеркальце и бритва. Желтый халат его, враспояску, слегка вздымался за ним на мягком утреннем ветерке. Он поднял чашку перед собою и возгласил:

– Introibo ad altare Dei!»

Это латынь. Тут сноска.

«И подойду к жертвеннику Божию».

На самом деле, тут этих сносок уже было штук пять. Но вам же не нужно объяснять, кто такой Телемах и что значит «сановитый»?

«Остановясь, он вгляделся вниз, в сумрак винтовой лестницы, и грубо крикнул:

– Выходи, Клинк! Выходи, иезуит несчастный!

Торжественно он проследовал вперед и взошел на круглую орудийную площадку. Обернувшись по сторонам, он с важностью троекратно благословил башню, окрестный берег и пробуждающиеся горы. Потом, увидев Стивена Дедала, наклонился к нему и начал быстро крестить воздух, булькая горлом и подергивая головой. Стивен Дедал, недовольный и заспанный, облокотясь на последнюю ступеньку, холодно смотрел на дергающееся булькающее лицо, что благословляло его, длинное как у лошади, и на бестонзурную шевелюру, белесую, словно окрашенную под светлый дуб.

Бык Маллиган заглянул под зеркальце и тут же опять прикрыл чашку.





– По казармам! – скомандовал он сурово.

И пастырским голосом продолжал:

– Ибо сие, о возлюбленные мои, есть истинная Христина, тело и кровь, печенки и селезенки. Музыку медленней, пожалуйста. Господа, закройте глаза. Минуту. Маленькая заминка, знаете, с белыми шариками. Всем помолчать.

Он устремил взгляд искоса вверх, издал долгий, протяжный призывный свист и замер, напряженно прислушиваясь. Белые ровные зубы кой-где поблескивали золотыми крупинками. Златоуст. Резкий ответный свист дважды прозвучал в тишине.

– Спасибо, старина, – живо откликнулся он. – Так будет чудненько. Можешь выключать ток!

Он соскочил с площадки и с важностью поглядел на своего зрителя, собирая у ног складки просторного халата. Жирное затененное лицо и тяжелый овальный подбородок напоминали средневекового прелата, покровителя искусств. Довольная улыбка показалась у него на губах.

– Смех да и только, – сказал он весело. – Это нелепое твое имя, как у древнего грека».

Как вам, Женя? Мне кажется, чтобы так смело судить о нелепых именах, Джойсу нужно было сначала изучить традиционные еврейские. Иехиел-Лейб, Мойша-Арн, Срул…

Кстати, мы с вами еще с десяточек сносок пропустили. Представляете, тут сноска даже на имя «Дедал». Определенно, переводчик о нас очень заботится. Если не возражаете, я буду зачитывать сноски только греческий и латынь. Все остальное мы с вами уж как-нибудь разберем.

Читаю дальше.

Вы слушаете, вытянувшись в постели и прикрыв глаза. Спите? Или просто устали?

Отдыхайте, Женя.

Читаю.

«Скорбные воспоминания осаждают его разум. Стакан воды из крана на кухне, когда она собиралась к причастию. Яблоко с сахаром внутри, испеченное для нее на плите в темный осенний вечер. Ее изящные ногти, окрашенные кровью вшей с детских рубашонок.

Во сне, безмолвно, она явилась ему…»

Женя, тут дальше целых два абзаца с подробным описанием агонии, латынью и упырями-трупоедами. С вашего позволения, я их опущу. Потом прочитаете, если захотите. Мне как-то не хочется про агонию. Хватило впечатлений.

Кстати, вы все еще жутко выглядите. Хотя это не удивительно. Как еще должен выглядеть человек, которого отравили цианидом?

И ведь это еще додуматься надо!..

Не важно. Читаю дальше.

Забыл сказать, медсестра так странно смотрела, когда я пришел. Вот прямо очень странно. И не хотела пускать, говорила, что это лишнее.

Лишнее?..

Странный выбор сравнения, Женя. Хорошо, Ганс ее отогнал. А то мне уже стало не по себе.

Читаю.

Ну, как вам, нравится? Это вам не про Остапа Бендера сочинять. Хотя я совершенно не представляю Бендера в модернизме. Надеюсь, вы не устали? Или вы все же заснули?

Читаю дальше.

«Вечная, славная и благоговейная память. Алмазная ложа в Арме великолепном, заваленная трупами папистов. При оружии, в масках, плантаторы хриплыми голосами дают присягу».

Определенно, нам сегодня везет на трупы.

Читаю.

« – Я выражаюсь напрямик, вы согласны? – спросил мистер Дизи у читавшего Стивена.

Эпидемия ящура. Известен как препарат Коха. Сыворотка и вирус. Процент вакцинированных лошадей. Эпизоотии. Императорские конюшни в Мюрцштеге, Нижняя Австрия. Квалифицированные ветеринары».