Страница 54 из 72
Я выдохнул от удовольствия.
— У тебя действительно есть недуг. Удивлен, что он не боится, что ты оступишься и убьешь свою новую жену.
На Северной площади разыгрывалась драма, фестиваль все еще был в самом разгаре, и время от времени смех доносился до террасы. Я услышал, как пара слуг вошла в комнату, чтобы зажечь настенные бра, и одна из женщин что-то проворчала себе под нос, заметив стакан на полу.
— У меня есть две неприкасаемые женщины, — равнодушно сказал Максим, как будто это доказывало мне, что я неправ, что он никогда не оступился бы.
Я откинулся на спинку стула, мои мысли непроизвольно прокручивали каждое мгновение, произошедшее ранее, мое сердцебиение участилось. На самом деле я никогда в жизни не одевал женщину — не говоря уже о том, чтобы убеждал женщину снова одеться, — но я не мог сформировать никаких рациональных мыслей, пока она стояла обнаженная в моей комнате, не заботясь ни о чем на свете.
Я знал, почему ее назвали Каламити. Потому что она была гребаной катастрофой для всех мужчин.
Проникала тебе в душу, а потом бросалась на поиски мужчины, более подходящего для замужества.
Мне захотелось утащить ее с того сборища; желание было таким сильным, что пробежало по моему телу, но я отогнал его. Через мгновение я рассеянно ответил:
— И я уверен, что эти женщины сидят на полке и пылятся.
Он пожал плечами с лукавой улыбкой на губах.
— Я все равно не думаю, что Филипа волнует то, что происходит с его дочерью. Она не девственница, он ясно дал мне это понять. Она думает, что влюблена в какого-то конюха.
Я покачал головой, испытывая некоторое удовольствие.
— Ты тупица, раз согласился на это. Она превратит твою жизнь в ад.
Он сухо ответил:
— Не думаю, что ты сможешь писать мне стихи о женщинах. Похоже, у тебя самого плохо получается.
— Моя цель — все испортить.
— Верно. Значит, ты уезжаешь в старый добрый Элиан сегодня вечером?
Я стиснул зубы от досады на его насмешливый тон, слыша, как женщины шептались у меня за спиной о том, в чьи обязанности входило зажигать здесь фонарь, и легкий привкус страха витал в воздухе. Я бы не стал винить их за то, что они не захотели уединиться на террасе со мной и Максимом.
После того, как Каламити покинула комнату прошлой ночью, слава богу, что было что-то еще, с чем я хотел — нет, нуждался — разобраться, кроме нее. Итак, я отправился в гарем Максима, схватил его любимую женщину — бастарда королевской крови — и потащил ее по коридору в свою комнату. Если между мной и Максимом и было что-то большее, чем щекотливая тема, так это женщины.
Тот факт, что у его женщины не было никаких возражений против того, чтобы переспать со мной, наполнил меня мрачным весельем, просто потому, что это разозлило бы Максима.
Хотя, я бы не трахнулся с Максимом, который сдал меня, даже ради своего здравомыслия. Я знал, что одна мысль о том, что я мог бы, подтолкнула бы Максима к краю. И я был прав.
Я узнал, что он никогда не был с Каламити.
А еще он ударил меня так сильно, что, вероятно, это была единственная причина, по которой я сегодня был в здравом уме. Хотя это не помешало мне ударить его в ответ. Я мог побеждать его уже много лет, но это был приятный сюрприз, мне не пришлось долго сдерживаться. Как бы то ни было, этот тупой ублюдок любил драку, независимо от того, проиграл он или нет.
Максим рассмеялся, проведя большим пальцем по нижней губе.
— Чувак, я бы тоже не ушел. Не после этого.
— Перестань вести себя так, будто ты там был, — раздраженно сказал я, следя глазами за одной из горничных, которая набралась храбрости и зажгла фонарь на столе между нами.
Максим подождал, пока она ушла бы.
— Я думал, что умру, черт возьми, — он покачал головой. — Я никогда и вполовину так не сходил с ума по женщине, как раньше по твоим размытым чувствам.
Я рассмеялся, невесело, потому что да, я был в заднице.
— Это потому, что ты не знаешь, каково это чего-то ждать. Твоя мама никогда не любила тебя, и поэтому ты увлекаешься женщинами, чтобы облегчить свою боль.
— Черт возьми, так вот в чем дело, не так ли?
Казалось, его это позабавило, он вытащил из кармана рубашки сигару и прикурил от пламени фонаря.
— Я остаюсь еще на два дня, — сказал я, глядя вдаль.
Я почти видел бордель, в котором жила Каламити.
— Плохая идея, — Максим покачал головой.
Я выхватил сигару у него из рук.
— Почему бы нам вместо этого не поговорить о твоих плохих идеях? Для начала, твоя не проклятая невеста, которая, вероятно, носит ребенка от другого мужчины, — сказал я, затягиваясь дымом.
Максим просто достал из кармана еще одну сигару и прикурил.
— Она будет находиться в уединении три месяца до церемонии, и я позабочусь о том, чтобы она не забеременела, — он пожал плечами, как будто это было простое решение.
— А если нет? Ты все равно не сможешь получить от нее наследника, не убив ее в процессе. И если тебе каким-то образом удалось контролировать себя в этом отношении — в чем я сильно сомневаюсь, учитывая твой самоконтроль в том, что касается женщин — что подумает твой отец о том, что ты разбавляешь кровь?
— Мы с отцом не в хороших отношениях, если ты не заметил, — сухо сказал он, сидя в своем золотом дворце с надписью "Измена" на лбу. — Ну и что, что я не смогу получить от нее наследника? Мне просто придется признать нескольких бастардов.
— Ты говоришь как отец, которого всегда ненавидел.
Максим наклонился вперед, упершись локтями в колени. Он смотрел вдаль, его челюсть была сжата от волнения.
— Это цена, которую я плачу, понимаешь ты это или нет. Я знаю, что тебе насрать на моих людей, но они мои, я несу за них ответственность. Талия превратится в пепел, если я не пойду на некоторые жертвы. Я пойду на то, чтобы родить бастарда в качестве наследника.
— Сказано как истинный король, — сардонически заметил я.
— По крайней мере, я не бегу от своих обязанностей и не перекладываю их на своего брата.
— У тебя нет брата.
Он искоса взглянул на меня, выдыхая дым.
— Был.
Я взволнованно покачал головой.
— Черт возьми, чувак. Я не трахал твою сестру. Может быть, если бы твой отец не пытался выдать ее замуж за какого-нибудь ублюдка вдвое старше ее, она бы не просила меня согласиться со слухами о ее разорении. Она живет той жизнью, которой хочет, в том монастыре, куда ее отправили.
— А горничная, которая сказала, что видела вас вместе?
— Сообщница. Она солгала, — холодно сказал я. — Теперь ты хочешь расплакаться и обнять меня или что?
Он поднес сигару к губам, пожимая плечами, как мог, и легкая улыбка тронула уголки его губ.
Я покачал головой, меня охватило какое-то сухое веселье.
— Ты уверен, что маленькая ведьма не откроет печать, когда она покажется ей?
Я искоса взглянула на Максима, подозрение пробежало по мне.
— Да.
— Однако в тебе есть ее кровь. Ты мог бы это устроить.
Я тоже только что лишил ее девственности. Теперь у меня было больше власти над ней, чем она, вероятно, понимала, но это не имело значения, потому что я не стал бы ею пользоваться.
Мое подозрение внезапно выросло, разрастаясь в моей груди. Я недоверчиво выдохнула.
— Максим? Разве ты не всегда был против этой идеи? Твой народ — люди.
Он пожал плечами.
— Я подумал, что было бы неплохо развернуть систему вокруг своей оси. Возможно, это единственный способ наставить моих людей на путь истинный.
Внутри меня все замерло, так тихо.
— В последнее время ты проводишь ужасно много времени с моим братом.
Он ничего не сказал, только поднес сигару к губам.
И тогда все всплыло на поверхность, ослепительно горячее, гневное, пульсирующее под моей кожей. В ту же секунду мое предплечье прижалось к его горлу у стены террасы.
Оттуда, где служанки заправляли постель, донеслись испуганные возгласы.
Я почувствовал давление за глазами, над глазными зубами, кипение в венах.