Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 31



Ник нахмурился. Луис да Гама, должно быть, был особенным сукиным сыном. Со временем он начал подниматься в государственных и дипломатических кругах. Он был опекуном девушки как ее дядя. Он контролировал ее деньги, а также ее гибкое детское тело. И все же он не мог оставить девушку одну. Сочное юное девичество было смертельной приманкой для старых и уставших мужчин. С каждым днем росла опасность разоблачения. Ник мог видеть, что дилемма дяди была суровой. Быть пойманным, разоблаченным, прикованным к позорному столбу - инцестуальная связь с единственной племянницей более трех лет! Это означало абсолютный конец всего - состояния, карьеры, даже самой жизни.

Девушка, уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что она делает, ускорила ход событий. Она сбежала из Лисабона. Дядя, напуганный тем, что она заговорит, поймал ее и поместил в санаторий в Швейцарии. Там она болтала, бредя под пентатолом натрия, и хитрая толстая медсестра услышала. Шантаж. Девушка наконец-то сбежала из санатория - и просто продолжала жить. Она не говорила. Она даже не знала о няне, которая подслушала и уже уговаривала дядю замолчать. Ухмылка Ника Картера была жесткой. Как мужчина больше всех вспотел! Попотел - и заплатил. Когда вы были Лолитой в возрасте от тринадцати до шестнадцати лет, ваши шансы на нормальную жизнь впоследствии невелики. Принцесса держалась подальше от Португалии и неуклонно катилась вниз. Выпивка, наркотики, секс - такие дела. Дядя подождал и заплатил. Теперь он был очень высоко в кабинете министров, ему было что терять. Затем, наконец, Блэкер пришел продавать грязные фильмы, и дядя воспользовался своим шансом. Если бы он каким-то образом смог вернуть девушку в Португалию, доказать, что она сошла с ума, спрятать ее, возможно, никто не поверил бы ее рассказу. Могут быть какие то шепоты, но он мог переждать это. Он начал свою кампанию. Он согласился с тем, что его племянница вредит имиджу Португалии в мире. Ей нужен был квалифицированный уход, бедняжка. Он начал сотрудничать с португальской разведкой, но рассказал им только половину истории. Он отключил ее средства. Началась кампания изощренных преследований, направленных на то, чтобы вернуть принцессу в Португалию, отправить ее в "монастырь" - таким образом обесценивая любую историю, которую она рассказывала или может сказать.

Алкоголь, наркотики и секс декать сломили ее. Кто поверит сумасшедшей девушке? Аски, с его превосходной разведкой, охотящейся на португальскую разведку, наткнулся на правду. Видел в ней оружие, которое будет использовано против португальского правительства, чтобы заставить его пойти на уступки. В конце концов, оружие, которое он не собирался использовать. Он собирался жениться на ней. Он не хотел бы, чтобы ее измазали больше, чем она уже была измазана. Ник Картер встал и затушил сигарету в пепельнице. Он нахмурился. У него было неприятное предчувствие, что дяде это сойдет с рук - он, вероятно, умрет со всеми государственными и церковными почестями. Жалость. Он вспомнил острые зубы и то, что однажды сказал Аски: "Я привык убивать свое собственное мясо!"

Ник также вспомнил Джонни Умника с ножом для бумаги с нефритовой рукоятью в сердце. Может быть, дядя не был дома свободен. Может быть... Он оделся и вышел в тайфун. Клерк и другие люди в богато украшенном вестибюле в ужасе уставились на него. Большой американец действительно сойдет с ума, если выберется на ветер. На самом деле все было не так плохо, как он ожидал. Вы должны были следить за улетающими объектами, такими как вывески магазинов, мусорные баки и древесина, но если вы держались низко и прижимались к зданиям, это не сдует вас. Но дождь был чем-то особенным, серой волной, прокатившейся по узким улочкам. Он промок за минуту. Это была теплая вода, и он почувствовал, как с него смывается еще больше слизи Макао. По какой-то случайности - именно так - он снова оказался в районе Ван Чай. Недалеко от бара Rat Fink. Это может быть убежище, в этом. Он обсуждал это, когда у него была новая девушка. Ветер сильно сбил ее, распластавшись в бегущих водосточных желобах. Ник поспешил поднять ее, отметив прекрасные длинные ноги, полную грудь, красивую кожу и довольно скромный вид. Настолько скромной, насколько может быть взъерошенная девушка. На ней была довольно короткая юбка, правда, не мини, и не было плаща. Ник помог взволнованной девушке подняться на ноги. Улица была пустй, но не для них.

Он улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ, неуверенная улыбка стала теплее, когда она оценила его. Они стояли под завывающим ветром и проливным дождем. - Насколько я понимаю, - сказал Ник Картер, - это ваш первый тайфун? Она схватилась за свои развевающиеся волосы. - Д-да. У нас в Форт-Уэйне их нет. Вы американец? Ник слегка поклонился и одарил ее улыбкой, которую Хоук часто описывал как "масло не тает во рту". Я могу вам чем-нибудь помочь? Она прижалась к его груди. Ветер прилипал к ее мокрой юбке, к хорошим, очень хорошим, превосходным, превосходным ногам. "Я заблудилась, - объяснила она, хотела выйти, оставить других девушек, но я всегда хотела попасть в тайфун." "Вы," сказал Ник, "романтик по моему сердцу. Предположим, мы разделяем тайфун. После выпивки, конечно, и шанса представиться и привести себя в порядок. У нее были большие серые глаза. Ее нос был вздернутым, ее волосы были короткими и золотистыми. Она улыбнулась: "Думаю, мне бы это понравилось. Куда мы пойдем? Ник указал вниз по улице на бар Rat Fink.



Он снова подумал о принце, очень кратко, затем подумал о ней. "Я знаю это место, - сказал он. Через два часа и несколько рюмок Ник поспорил сам с собой, что связь будет кончена. Он проиграл. Хоук ответил почти сразу. -порт был переадресован. Ты проделал прекрасную работу. - Да, - согласился Ник. - Я сделал это. Еще одно имя вычеркнуто в маленькой черной книжечке, а? - Не по открытой линии, - сказал Хоук. - Где ты? Если ты сможешь вернуться, я был бы признателен. Возникла небольшая проблема и... - Здесь также возникла небольшая проблема, - сказал Ник. "Ее зовут Хенна Доусон, и она школьная учительница из Форт-Уэйн, Индиана. Преподает в начальных классах. Я учусь. Знаете ли вы, сэр, что старые методы уже давно устарели? Я вижу, Спот - ты Спот - вот Спот - Спот - хороший пес - теперь все это в прошлом.

Короткая тишина. Провода гудели на протяжении долгих миль. Хоук сказал: - Очень хорошо. Я полагаю, вам нужно удалить это из своей системы, прежде чем вы сможете снова выполнять какую-либо работу. Но где ты теперь - на случай, если ты мне срочно понадобишься?" "Поверите ли вы, - устало спросил Ник Картер, - Крыса Финк Бар.

Хоук: "Я верю этому". - Хорошо, сэр. А еще тайфун. Возможно, я застряну на два-три дня. До свидания, сэр. "Но, Ник! Подожди. Я..." ...Не звони мне, - твердо сказал Киллмастер. - Я позвоню тебе.

КОНЕЦ


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: