Страница 22 из 35
Голова Густава Ланга незаметно покатилась по цветнику. Убийца перебросил обезглавленное тело через плечо и вернулся к сараю, где жертва хранила свой велосипед. Он толкнул тело за дверь и неторопливо пошел по улице, не обращая внимания на окружавших его рабочих и кровь на его лице и руках.
Руки Ника были заложены за спиной самым сильным человеком, которого он когда-либо встречал. Он относился к Нику как к малышу, а борца Генриха сравнивали с ним.
слабак.
Граф Ульрих фон Штади посмотрел на Ника со слабой улыбкой. - Рад видеть, что вы не совсем непобедимы, герр фон Рунштадт. Отпусти его, Эйнар.
Стальные руки внезапно освободили Ника и толкнули его, так что он упал на землю перед графом.
Вы можете рассказать мне, что вы делали возле лаборатории, герр фон Рунштадт.
"Я заблудился", - грубо сказал Ник и встал. "Я искал место для стрельбы, и прежде чем я это понял, твоя горилла прыгнула на меня".
Фон Штади рассмеялся. "Эйнар не горилла - он викинг, которому почти тысяча лет".
Ник повернулся и ошеломленно посмотрел на человека, который только что схватил его. Огромная фигура оглянулась бездонными, бессмысленными глазами животного. Он действительно выглядел старым, но с выветрившимся здоровьем рыбака. Пятьдесят, может быть, шестьдесят. "Сохраните для себя эти легендарные истории о героях. - кампания по наследству в колледже, - кисло сказал Ник. "Я не вчера".
Граф засмеялся и покачал головой. "Могу заверить вас, что Эйнар действительно викинг. Он входил в экипаж корабля, который незадолго до войны был обнаружен во льдах немецкой полярной экспедицией. Когда в 1943 году отец отправил меня в Аргентину, нам с большим трудом удалось привезти с собой замороженных пятерых приятелей Эйнара и его самого. Эйнар - единственный, с кем мы добились успеха, остальные получили повреждение мозга тысячу лет назад или были потеряны, пытаясь вернуть их к жизни. Во всяком случае, я привел вас сюда не для того, чтобы говорить об антропологии. По разным причинам я еще недостаточно доверяю вам, чтобы объяснить, почему мне нужен этот шведский физик, но она мне нужна. Хотя вы, вероятно, исключительный офицер, герр фон Рунштадт, суть в том, что вы представляете для меня ценность только как средство заполучить Астрид Лундгрен.
"Хорошо", - весело сказал Ник. - Тогда я поеду в Стокгольм и заберу ее для вас. За дополнительную плату, конечно, но она не будет чрезмерно высокой ".
"Напротив, мой дорогой фон Рунштадт, ты остаешься здесь. Вы сказали мне, что фройлейн Лундгрен любит вас и доверяет вам. Если это правда, простой записи вашим почерком будет достаточно для того, что я задумал ".
Ник кивнул и скрыл разочарование. Идея поездки в Швецию за счет фон Штади вселила в него некоторую надежду. Теперь ему пришлось положиться на официанта Гаса.
"Как вы думаете, вы что-нибудь получите от нее, когда она будет здесь? Работа, которую она выполняет, настолько сложна, что вы можете мучить ее месяцами, и все, что ей нужно было бы сделать, это превратить одну букву в трехстраничную формулу, и вам понадобится год, чтобы понять, что она солгала ".
Фон Штади задумчиво посмотрел на Ника, на его сцепленные руки. "Для вашего знания и, возможно, чтобы избавить себя от многих неприятностей, я покажу вам его, герр фон Рунштадт".
Он нажал кнопку на панели управления перед собой. Часть стены, обшитой панелями, скользнула, открыв ряд телевизионных экранов. На одном из экранов было изображение, которое напомнило Нику сцену в психиатрической больнице 17 века. Бедные, истощенные создания уныло сидели в совершенно пустой комнате. Никто из них не двинулся с места.
- Кататонические шизофреники, герр фон Рунштадт? Новый. Смотреть.' Граф коротко заговорил по телефону, и на экране появились два крепких брата в белых халатах, прикрепляющие электроды к черепу одного из пациентов.
Внезапно все неподвижные, полуразрушенные существа перешли в бой и полетели на стражников странно блестящими глазами. Одни встали на колени: другие, женщины, предложили стражникам свой ужасающий секс. Один из стражников сказал что-то, всего одно слово, и внезапно орда отступила, хныкая и морщась, пытаясь взобраться на голые стены в явной панике. Ник нахмурился. Фон Штади рассмеялся.
"Теперь вы увидели самую драматичную часть. Как и в случае с электричеством, можно увидеть только эффект, а не само явление. Это мои морские свинки для экспериментов, которые до сих пор проводились только на животных. Вы, наверное, знаете, мой дорогой фон Рунштадт, что определенные центры мозга, проще говоря, контролируют функции тела, связанные с удовольствием и болью. Электростимуляция может доставить испытуемому невообразимое удовольствие. Удовольствие, которое делает бесконечно продолжительный половой акт тривиальным, удовольствие столь же невообразимое, как райские удовольствия ".
Голос графа упал, и он тихонько усмехнулся.
"К сожалению, у этого удовольствия есть и недостатки. Поскольку он может быть в миллион раз сильнее, чем, скажем, морфин или ЛСД, он также в миллион раз сильнее вызывает привыкание. Через три секунды можно превратиться в кусок растительности. Таким образом я контролирую Эйнара, чередуя удовольствие и боль. Поскольку он ценен для меня, я никогда не отправлял его дольше секунды ".
"Кто эти люди?" - мягко спросил Ник. Граф засмеялся.
"Они ренегаты. Мужчины и женщины, которые стали членами нашего ордена, а затем преднамеренно или по ошибке предали его ".
"И вот как вы хотите получить противолазерную формулу у доктора Лундгрена?"
"Конечно," сказал граф.
"Что, если вы выжигаете это знание прямо из ее мозга?"
"Мои хирургические способности вас не беспокоят". - смеясь, сказал граф, - пока вы ведете себя прилично. Я могу вам сказать, что амнезия невозможна мертв. Этот контроль над мозгом, без сомнения, является самой сильной мотивацией, известной человеку. После определенного момента она будет рада вспомнить.
Граф посмотрел на часы.
"Простите меня сейчас. Пожалуйста, напишите эту записку мисс Лундгрен и принесите мне позже. Мне еще есть чем заняться. Кажется, сегодня в городе есть официант, некий Густав Ланг. был убит, и я должен пойти и сказать властям, что мы не имеем к этому никакого отношения ".
Граф фон Штади поднялся.
'Auf Wiedersehen, Herr von Runstadt. Приятного сна.
Глава 10