Страница 102 из 114
— Возможно, я выйду вместе с ней. Если она не будет припоминать мне мой тупизм.
Тишина сделалась оглушающей, когда на меня уставилось семь пар глаз.
— Что? — переспросил Джеремайя, оправившись первым.
Я поднял пиво.
— Я облажался после дерьмового дня.
— Как ты облажался? — потребовал Нокс.
— Я попытался порвать с ней, — признался я.
— Ты идиот, — услужливо подсказал Нолан.
— Нет. Он бл*дский идиот, — поправил Нокс.
Люсьен лишь закрыл глаза и покачал головой.
— Интересный подход, — озвучил Джеремайя.
— Я думала, у вас в семье тупица он, — сказала Сильвер, ставя напиток перед Джеремайей и кивая в сторону Нокса.
— Мне надо напомнить, кто платит тебе зарплату?
— Видимо, тупица номер один из двух, — пошутила она.
— Но после репетиции свадебного приёма ты вдохновенно заталкивал язык в горло Лины, — подметил Стеф.
— Она не позволила мне оттолкнуть её. Она осталась. А потом заставила меня выпрыгнуть из самолёта.
— Иисусе. Зачем, чёрт возьми, тебе выпрыгивать из абсолютно нормального самолёта? — озадаченно спросил Нокс.
— Потому что когда женщина, на которой ты собираешься жениться, просит тебя о чём-то, ты просто делаешь это, бл*дь.
Люсьен потирал свои виски.
— Ты едва её знаешь.
— Я её знаю. Она для тебя слишком хороша, — сказал Нолан.
— Я соглашусь с порно-усами, — сказал мой брат.
— Лина славная. Ты планируешь затевать дерьмовые дни в будущем? — потребовал Лу.
— Нет, сэр, — заверил я его.
Он кивнул.
— Хорошо. Вот в мои времена дерьмовые дни случались, и мы не пытались вышвырнуть своих дам. Мы просто напивались, отрубались на диване перед теликом, а на следующий день старались не быть такими отстойными.
— Боже, храни Америку, — буркнул Стеф в свой стакан.
— Она та самая, — сказал я, не обращаясь ни к кому конкретному.
— Ты никак не можешь этого знать, — возразил Люсьен. — Признаюсь, она весьма красива. Но мужчины и получше нас каждый день ведутся на красивую картинку.
— Не говори о моей девушке, если не готов встретиться с последствиями, Роллинс, — предупредил я. — Кроме того, Нокс же женится. Чего ты не наезжаешь на него?
Мой брат нахмурился.
— Погодите. А почему ты не наезжаешь?
— Помимо того факта, что Наоми идеальна во всех отношениях, и ты самый везучий мужчина на земле, раз заполучил её, — добавил Стеф.
— Аминь, — согласился Лу.
Люсьен закатил глаза.
— Дело не в Лине. Дело в тебе.
— А с ним что не так, бл*дь? — потребовал Нокс с раздражающей братской верностью.
— Он в тяжёлом эмоциональном состоянии. И когда мужчина пребывает в такой тьме, он не может доверять себе, и уж тем более тем, кого он едва знает. Стоит довериться не тому, и от предательства практически невозможно оправиться.
— Без обид, Люси, но похоже, ты применяешь своё дерьмовое прошлое к счастливому настоящему твоего друга, — сказал Джеремайя.
— Послушай горячего барбера. Он практически психолог, — сказал Стеф.
— Ты ничего не знаешь о моём прошлом, — мрачно ответил Люсьен.
— Может, нам лучше сменить тему, пока это не превратилось в мальчишник Генри Видла, — предложил я.
— Она правда осталась? — спросил у меня Нокс.
Я кивнул.
— Да. И как только я подготовлю её к идее «навсегда», мне понадобится номер телефона твоего ювелира.
— Иисусе, — буркнул Люсьен, жестом прося новую порцию бурбона.
— А что мешает подготовить её? — спросил Джеремайя.
— Помимо того, что он едва её знает и оправляется от эмоциональной травмы? — произнёс Люсьен в свой новый стакан с бурбоном.
— Я облажался менее 48 часов назад. Мне надо придумать грандиозный жест, который заставит её поверить в меня. В нас.
«Она твоя. Сделай это официальным», — раздались в голове слова Лины.
— Ты настроен серьёзно? — поинтересовался Стеф.
— Достаточно серьёзно, чтобы заставить Баннерджи показать мне, как пользоваться Пинтерестом, чтобы я мог сохранить несколько десятков дизайнов колец.
Люсьен в ужасе потёр лицо руками, но промолчал.
— Как по мне, серьёзно, — решил Лу.
— Так что считается грандиозным жестом? — спросил Джеремайя.
— Цветы? — предложил Нокс.
Стеф фыркнул.
— Это противоположность грандиозного. Это маленький жест. Вот когда ты ворвался на склад Дункана Хьюго, чтобы спасти дам в беде — это грандиозный жест.
Мой брат самодовольно кивнул.
— Это было весьма эпично.
— Когда я удивил Мэнди круизом на три недели, это было грандиозным жестом, — сказал Лу.
— Хороший вариант. Свози её в отпуск, — предложил Нолан. — Моя жена любила, когда мы ездили куда-то вдвоём.
— Разве твоя жена не развелась с тобой? — напомнил Люсьен.
— Во-первых, иди нах*й. Во-вторых, может и не развелась бы, если бы я почаще возил её в отпуск, а не работал постоянно, бл*дь.
— Это хорошо, но мне нужно что-то, что можно сделать прямо сейчас. Пока мы ещё не разобрались с Хьюго.
— Поменять масло в её машине? — предложил Джеремайя.
— Слишком мелко, — сказал я.
— Привезти её семью, чтобы удивить её?
— Это уже лезть не в своё дело.
— Купи ей одну из тех сумочек, которые стоят бл*дское состояние, — предложил Нокс.
— Не у всех есть выигрыш в лотерею, которым можно разбрасываться.
— А вот у тебя тоже был бы, если бы ты сохранил то, что я тебе дал, а не вывешивал моё бл*дское имя на чёртовом полицейском участке, тупица.
— Справедливо.
— Почему просто не набить татуировку её имени на твоей заднице? — сухо пошутил Люсьен.
Мы с Ноксом переглянулись.
— Ну, это же семейная традиция, — протянул мой брат.
***
И вот так я оказался без штанов и жопой кверху на кресле в тату-салоне «Спарк Плаг». Нокс сидел на соседнем кресле без рубашки и получал татуировку с датой его свадьбы на сердце.
— Ты же осознаёшь, что моё предложение было сарказмом, — пробормотал Люсьен из угла, где он маячил как рассерженный вампир.
— Это от меня не укрылось. Но это всё равно чёртовски классная идея.
— Ты будешь чувствовать себя дураком, когда она бросит тебя, а у тебя останется постоянное напоминание на заднице.
Но даже пессимизм Люсьена не мог испортить мне настроение.
Нолан листал альбом с дизайнами вместе с Лу, пока Стеф и Джеремайя открывали по новой порции пива для всех.
— Я много лет мечтала потрогать эту задницу, — радостно объявила татуировщица. Её звали Салли. Она была забита татуировками от шеи до колен, а в двадцать с небольшим была национальной чемпионкой в конном спорте.
— О, милая, и ты, и все женщины этого города, — сказал Стеф.
— Будь нежной. Это мой первый раз, — сказал я.
Она только-только приступила, когда я услышал щелчок камеры и наградил гневным взглядом Нолана.
— Что? Я просто документирую события вечера.
— Может, тебе стоит обменять усы на татуху, — предложил Нокс.
— Думаешь? — спросил Нолан. Я буквально слышал, что он поглаживает свои усы как кота.
— Я думаю, тебе бы пошло что-то крутое. Например, волк. Или как насчёт топора? — предложил Лу.
— Дам вам групповую скидку, если решишься, — сказала Салли, перекрикивая гудение татуировочных машинок.
Я слушал их парное гудение, но тут Стеф издал вопль.
— Чёрт. Вот чёрт, — выдал он.
— Что такое? — потребовал я.
— Прекрати напрягаться, — приказала Салли.
Я изо всех сил постарался расслабить ягодицы.
— Помнишь статью, которая не должна была выйти до понедельника? — сказал Стеф, всё ещё глядя в телефон.
— Что за статья? — хором спросили Джеремайя и Лу.
В моё нутро начал просачиваться ужас.
— Что насчёт неё?
Стеф повернул свой телефон так, чтобы я увидел экран. Там было фото изрядно взбешённого меня в моём кабинете, рядом с американским флагом, под заголовком «Возвращение героя маленького городка».