Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 22

Один из них — высокий двухметровый мужчина с мягкими чертами лица и русыми, очень коротко стрижеными волосами. Его одежда: чистая, глаженная и застёгнута под шею. Дэвид присмотрелся к нему и заметил лёгкую линию седых волос чуть выше виска и тонкий шрам в уголке рта. Мужчина, но не так уж давно и юноша, имел внушительное, воинственное и хорошо натренированное тело. Но добрые васильковые глаза, тонкая линия бакенбардов (вычурно изгибающиеся на полпути к уголкам рта) и вздёрнутый нос картошкой производили в этом человеке весьма необычный и смягчающий контраст.

Рядом с великаном стоял юноша, не доставая тому до плеч. В отличие от великана, он предпочёл расстегнуть и спустить комбинезон до пояса, завязав рукава спереди на узел. Дэвид увидел, обтягивающую тело майку с короткими рукавами, а под ней хорошо различимые гибкие мышцы с сухожилиями. По бокам широкого пояса висели две кобуры, из которых торчали рукоятки пистолетов. Шепард вгляделся в лицо юноши. Тот смотрел на Шепарда озорным взглядом янтарных глаз. В них было нечто от мелкого и ловкого хищника. Его светло-красное лицо было круглым плавным и обладало особой животной, почти собачьей, красотой. Волосы цвета вороньего крыла, стянутые в длинный конский хвост до самого пояса, растрёпанная густая чёлка, и длинный нос с горбинкой ещё сильнее придавали ему сходство с пушистым, но зубастым зверьком, которого с большим трудом, но не до конца, приучили.

Третий мусорщик, к удивлению Дэвида, всё ещё сидел, сложив руки на груди и… спал? Он, как и его длинноволосый напарник, был молод, но чуть старше его. Юноша также предпочитал носить комбинезон, спущенный до пояса, но его майка была без рукавов. Он был худ и очень сух. Шепарда заинтересовал его оттенок кожи: карамельный с лёгкими вкраплением апельсина. Его голова, длинная, сужающаяся к острому подбородку, была гладко выбрита, макушка ярко блестела, а уши забавно торчали в стороны и были немного заострёнными.

Великан, между тем, на мгновение перевёл взгляд на Гарибальди и увидел, что тот очень пристально смотрел на него. Его настоящий глаз угрожающе блестел. Поняв этот взгляд, как безмолвное требование, Ивар толкнул Ама вбок и быстрым нервным взглядом указал ему на «спящего» Кина. Он сделал протестующее лицо. Но заметив, более обычного, суровый взгляд главнокомандующего, Ам глубоко вздохнул через ноздри и нанёс очень быстрый шлепок по лысине «дремавшего» напарника.

— Я покажу ему с кем он имеет дело! — воскликнул Кин в мгновение очнувшись. Вскочив на столы, он начав размахивать руками с безумным взглядом на лице. Шепард не знал, как ему относится к тому, что сейчас произошло. Но зато он теперь смог разглядеть Кина куда лучше.

Этот человек обладал не только необычным оттенком кожи, но и весьма интересным лицом.

Длинный и тонкий нос с плоской переносицей. Тонкая, но хорошо различимая линия губ. Глаза — две диагональные миндалины с ядовито зелёными зрачками и алыми прожилками, над которыми совершенно отсутствовали брови. Но куда более интересным во внешности Кина было то, что вызывало в Дэвиде тяжело подавляемый приступ смеха: огромная татуировка, выбитая на высоком лбу юноши. Это была частичная эмблема «Параллели» — три широкие вертикальные полосы: белая, серая и чёрная. Они плотно прилегали друг к другу, образуя подобие флага. И всё-таки Шепард не сдержался и хмыкнул. Кин услышал, а затем и увидел Дэвида. Он воскликнул, безумно оскалившись и указав на него:

— Сам пожаловал!

— А ну слезь со стола, дебил! — неожиданно гаркнул повар Моти, выскочив из кухни. Он быстрым и ловким движением запустил в Кина что-то круглое в тот самый момент, когда тот напрягся всем телом, готовясь к атаке. Снаряд с глухим болезненным треском врезался в затылок Кина, и он, с глупой и жадной улыбкой на лице, закатив глаза, упал лицом вниз. Моти злобно посмотрел на Ивара. — Что, снова будешь за него платить, а? Что язык проглотил? Убери этого олуха со стола, живо!

Повар резко развернулся и исчез, сильно хлопнув дверью. Зал заполнился звонким смехом Чуви и Бэбила. Первый сполз под стол, продолжая там неистово хохотать. Смеялась и Хана, робко, прикрывшись кулачком, а вот Кротос лишь угрюмо мотал головой из стороны в сторону, выражая своё неудовольствие. Почти так же, но с более озабоченным видом на эту сцену смотрела Анхель. А вот Гарибальди был непроницаем и лишь искусственный глаз, что чуть дёргался, слегка порозовев, выдавал в нём раздражение.

— Ну и зачем вы его разбудили? — прорычал Петрос смотря на то, как насупившийся Ивар с угрюмым Амом усаживали бессознательного Кинтаро обратно за стол. Ивар негодующе посмотрел на главнокомандующего.

— В смысле? То есть? Погодите! Разве вы смотрели на нас так строго не из-за того, что Кинтаро не должен был спать в присутствии новобранца и…

— Разве я об этом просил? — чуть поднимая брови, перебил его Гарибальди. — Мне проблем мало? Я лишь указал на то, что вы оба стояли как вкопанные и не здоровались с новобранцем.





Ивар открыл и закрыл рот, поняв насколько сейчас глупо поступил. Он глубоко вздохнул, и вновь повернувшись к Дэвиду, обратился к нему, улыбаясь. Улыбка была, не смотря на всё, искренней и тёплой:

— Приветствую! Меня зовут Ивар Броятен, — не привычно мягким и нежным для таких габаритов, голосом, заговорил великан, а затем положил руку на плечо Ама, насуплено косившейся на своего командира. — Вот этого красавца зовут Амарок Каутли.

Он, услышав своё имя, сразу перевёл взгляд на Дэвида и приветливо и лучезарно ему заулыбался:

— Рад познакомится, и для простоты можешь звать меня Амом.

— А вот это чудо, — угрюмо указал Ивар на Кина. — Что ты, к моей личной глупости, узрел с худшей из его сторон, зовут Кинтаро Ингуэнкала. И поверь мне: он очень хороший человек, но иногда его… заносит.

— Я также рад познакомиться с вами тремя, и я не буду судить о вас предвзято, — вежливо ответил Дэвид, а его память вытащила из своих архивов данные об этих мусорщиках.

Ивар. Полукровка. Отец одинсонец — математик, мать из Гильгамеша — о ней почти ничего неизвестно. Обладает внушающими физическими способностями и несвойственными его телосложению ловкостью и гибкостью. Но что важнее: ему передались не только обычная для одинсонцев выносливость, но и острота ума гильгамешцев. Очень добр и справедлив, но при этом не любит нарушений дисциплины. Семьянин и однолюб.

Амарок. В организации с раннего детства. Происхождение скрыто. Известно лишь то, что поначалу обладал очень неуправляемым и диким нравом, а также то, что он вендигиец. Специализируются на огнестрельном и лазерном оружиях. Мастер стрельбы с двух рук. Один из лучших снайперов «Параллели».

Кинтаро. Выходец из Джитуку. Полукровка. Мать — известная художница из Хатимана. Отец был перспективным политиком одной из многочисленных стран Джитуку. Оба погибли в одном из множеств внутренних войн Джитуку. В связи с чем Кинтаро стал сиротой и бездомным. Впоследствии был найден одним из бывших мусорщиков в ходе выполнения им секретной операции. Кинтаро был случайно втянут в данную миссию, где показал себя с неожиданной боевой стороны. Очень быстр, ловок и силён, но из-за чрезмерной импульсивности и плохо управляемой любви к соперничеству, часто оказывается на грани исключения из организации в связи с множеством неудач во время миссий. Но, при близком знакомстве, он может стать очень верным другом. Нужен особый подход.

«Да уж, ещё какой подход! — подумал Дэвид, смотря на Кинтаро. — Значит, это один из тех, кто хотел сразиться со мной? Заноза номер три… Чуви скорей всего заноза номер один, но тогда кто заноза номер два? Она?»

В этот момент Гарибальди закряхтел, взялся за шею и начал её массировать. Он больше обычно нахмурился и рявкнул:

— Ну, что стоите? Садитесь, честное слово. Пообщайтесь друг с другом. Ешьте, пейте. Не то что бы это для вас редкий случай: отъесться от души и почесать языками, но приход нового соратника в последние годы не так уж часто случаются. Ну, и я посижу с вами. Сделайте лица проще, я не собираюсь пылить, так ведь, Чуви?