Страница 15 из 18
У ворот Бэнст спешился, быстро поднял засов и толкнул ворота, сумев вернуться в седло налету. Беглецы сразу же остановились: снаружи стояли несколько верховых, все до зубов вооружённые, каждый внешним видом напоминал бандита.
Майра и Бэнст подняли руки вверх. В любом случае у них не имелось оружия, если не считать дрянной охотничий ножик на поясе гил амасца. Чужаки прекратили рассматривать их и окружили. Вперёд выехал коротышка, судя по тому, что остальные казались выше. Он поднял вверх правую ладонь и начал говорить:
– Мир, друзья. Чем вы тут занимаетесь? Вижу по рясе девы, она верует в ложных богов. Но заброшенная застава не лучшее место для претворения грехов.
Молодые удивлённо переглянулись. Бандиты улыбнулись, но их командир, судя по речи, не являлся бандитом.
– Кто ты, друг? – спросил юноша. – Лицо знакомое, где-то видел…
– Капитан Одерроно, помазанник его великой милости, лорда-короля Родеруна. Твоего повелителя, юноша.
– Родерун – правитель нашего города, – прошептал Бэнст спутнице. – Гхм, капитан, какая нужда привела вас сюда?
– Вопросы задаём мы, молодой стервятник, – грозно продолжил коротышка, серо-карие глаза его недобро сверкнули. – Вы едете с нами в город. Прекратите наводить беспорядок в мирных землях.
– Здесь никто не живёт! – не выдержала девушка. – И…
Её прервал тот самый незнакомец, сорвав за руку с кобылы. Майра прикрыла глаза, боясь пошевелиться.
– Едете с нами к управляющему, – закончил обращение капитан.
***
Сирлия вернулась почти к закату. Солнце едва-едва начало скрываться за кронами отдалённых деревьев-башен. Вновь внутри обнаружились свежие следы, на этот раз людей и коней натоптало гораздо больше.
– Да что тут происходит вообще?.. – спросила она саму себя. – Нечистых духов не чувствую, не играет ли со мной воображение?..
Проверила все постройки, обнаружила, что две кровати в хозяйском доме не заправлены. Здесь же нашлась подозрительно знакомая сумочка, внутри: карта-дневник.
– Ох, растяпа моя любимая… – сказала охотница, накинув сумку на плечо вдобавок к своей. – Молодой задор подведёт тебя на поклон к алтарю. Не приведи высшие силы, повторишь мой путь. Что же… Майра пропала, вокруг полно следов. Пока не остыли, придётся искать… но вечером опасно. Буду ждать первых певчих птиц. А пока…
До рассвета Сирлинорэ проводила время за исследованием записей отшельника и поиском перевода. Перерыла хозяйскую библиотеку, нашла в подполе целый склад, наполненный бесполезной бумагой. Всё на местном языке.
Очередную ночь на заброшенной заставе Легкокрылая без медитации, а потому слышала достаточно. Где-то вдалеке выли волкоподобные чудовища, шелестели перепончатые крылья. Один раз раздался чей-то ожесточённый спор, словно ругались люди, однако человеческие голоса так и срывались в звериный рык. Некоторые чудовища имитировали человеческую речь, выманивали её к себе. Возможно, если бы Сирлию не утруждали поиски, она могла купиться на уловку. Но не сейчас.
Дважды за ночь вайнка изучала округу ангельским зрением. Рядом с заставой не виднелось никого, хотя в отдалении мерцали незнакомые силуэты. Складывалось впечатление, будто заставу животные и чудовища обходят намеренно, повинуясь инстинктам. Возможно, из-за того, что раньше чуяли здесь много людей. Но постепенно их запах должен пропасть. Со временем местная фауна осмелеет и превратит заброшенное коннозаводческое предприятие из покинутой крепости в опасные руины.
Наконец Сирлия разобрала несколько названий с записи злобного отшельника. И помянула его добрым словом, ибо он мог составить записи на всеобщем языке.
С первыми лучами солнца Сирлинорэ отправилась в город Бонгарт, куда прибыла со своей воспитанницей несколько дней назад. Следы нескольких коней также вели к городу. На Серебристой дороге ей удалось разминуться с караванами, которые двигались на юг, явно из самого портового города. В мыслях появился вопрос: «Если от одного вольного города до другого караван проезжает за два дня, то где люди встают лагерем?» Но ответить могло только время.
Ворота вольного города показались вдали, доминируя над окрестными хозяйствами. Башни украшали штандарты с изображением рыбы, целующей в прыжке корабельный колокол. На въезде в Бонгарт толпился народ, телег выстроилось не меньше двух дюжин. Сирлия не желала стоять в очереди, потому поехала сквозь хозяйства на юго-запад, к другим воротам. Там ситуация казалась получше, но всё равно требовался досмотр. Самое худшее вольные люди востока взяли именно от людей запада. Огромные тряпки, что хорошо горят. И бюрократия, от которой воспламеняются люди.
– Добрый господин, давно стоите? – спросила чужестранка у старика с запряжённой мулом телегой.
Тот ответил на местном языке, разводя руками. Сирлинорэ подошла к другому:
– Говорите на всеобщем?
– Да, милая, но ты для меня великовата будешь!
Направилась к женщине с младенцем на руках. Та заметила грозную незнакомку, и отвернулась. Сирлия решила не донимать, заняла место в конце очереди.
К сумеркам очередь рассосалась, стражники начали зажигать фонари. Охотница застыла у освободившегося стола, военный с домоткаными шевронами на плечах окинул её взглядом и спросил:
– Запрещённое есть что?
– Терпение, – выдавила она.
– А то, что можно потрогать? – он поднял взор от учётной книги.
– Тебе точно трогать не захочется.
Сослуживцы усмехнулись. Явно не все знали всеобщий, но по интонации понимали чужестранку.
– Разворачивайся, пошла вон. В любом из заброшенных домов переночуешь.
– У меня комната в таверне оплачена на месяц вперёд! – рявкнула она в ответ.
– Тогда выворачивай карманы, – продолжил сержант.
Сирлия вывалила на стол всё, включая клинок и кинжал. Листки оставила в тубусе. Двое обыскали сумку, но зацепились за тубус, потребовали открыть. Сержант бегло изучил заметки отшельника и сказал:
– Что за оккультическая магия?
– Гхм… – она огляделась, люди в очереди с вниманием наблюдали, потому продолжила шёпотом. – Десять золотых.
– Ты за кого меня принимаешь?! – покраснел сержант под ухмылки сослуживцев.
– Пятнадцать, каждому, – болезненно выдавила она.
– Другое дело! – командир караула согнал с лица оттенки злобы.
Сирлия пересчитала монеты на столе, не хватало. Тогда она покрутила на весу ромбовидный амулет и протянула заседающему со словами:
– Потянет на пятьдесят монет. Не криви морду, чистое золото, из наших, вайнских, мануфактур.
Он прикусил, осмотрел, но кивнул, сказав:
– Собирайся, проходи.
– А сдача?
Один из сослуживцев демонстративно взялся за клинок. Значит, всеобщий понимали все. Легкокрылая не спорила.
Весь путь до таверны сивка ругалась на хозяйку. Та стыдливо держала нос в поводья. Окружающие маневрировали, стараясь не попасть под копыта её лошади.
– Идиотские правила… – бубнила Сирлинорэ про себя. – За выезд с тебя никто не спросит, а за въезд – выкладывай личные вещи на стол…
В неприятном настроении доехала до таверны, оставила сивку конюху. Майры внутри не оказалось. Чужестранка спустилась к тавернщику, тот приветливо кивнул, призвав людей из очереди расходиться. Сирлия перескочила через барную стойку и схватила Корта за грудки. Телохранитель и не думал вмешиваться, выпучив глаза.
– Что?! Что такое, вайнка?!
– Какого хера ты обманываешь?! – прорычала она и увидела, как некоторые вокруг готовятся наброситься. – Ни с места! Я на службе и за себя не отвечаю!
– Отпусти, чёрт бы тебя побрал! – проревел тавернщик. – Что, что нужно-то?!
– Правда! Где моя спутница?!
– Тебя искать уехала! – ответил он. Охотница ослабила хватку. – Друг её забрал! В компанию дурную попала девица!
– Уже девственности лишили, зуб даю, – промычал лысый громила сбоку.
– Девственности сейчас я лишу твой мозг! – кинула Сирлинорэ тому, с кем вместе выволакивала отсюда пьяниц. – Молчи! А ты, Корт, отвечай, почему соврал? Неужели такой глазастый и ушастый негодяй не знал, что Пегой рассадник заброшен?! И давно!