Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 72

— Молодой зверолюд, ты впервые видишь эльфа? — вдруг поинтересовался гость из Великого леса, заметив на себе любопытный взгляд мальчишки.

— Н-нет, господин…

— Обычно на меня так смотрят те, кто впервые встречает представителя моего народа. Я тебя чем-то заинтересовал?

— Простите, господин… Я просто… Я просто увидел красивые ленточки у вас в волосах. Вот… — быстро нашелся с ответом юноша, уже заканчивающий опустошать поднос.

— Если хочешь, могу подарить тебе одну… Как твое имя?

— Дайн, господин…

— Дайн… — задумчиво протянул эльф и потянулся за сумкой, стоявшей на полу.

Достав из нее шёлковую красную ленточку, он протянул ее слуге.

— Вот. Бери, Дайн.

— Я… Я не могу принять ее… — попытался отказаться Ирбис, — я просто слуга.

— Не оскорбляй гостя отказом, — заговорил Вальдис, — раз это подарок, можешь его принять.

— Простите… Спасибо! — на всякий случай извинился парень и, сунув опустевший серебряный поднос подмышку, взял украшение, а затем поспешил на выход.

Закрыв за собой дверь, он взглянул на ленточку в руке, думая при этом: «Ну и что мне с ней делать? У меня волосы короткие! Вплести не получиться. Не на хвост же повязывать?.. Нет… Лучше Тиль подарю! Ей пойдет!»

Идущего на кухню и погруженного в размышления о неожиданном приобретении мальчишку в коридоре остановила Ингрид.

— Ну что? — тихим напряжённым голосом спросила она.

— Я эм… Они замолчали, когда я вошёл. Мне сегодня вечером в город нужно. Вот…

— Понятно. Подойди ко мне вечером в библиотеке. Узнаю, что в письмах было, скажу тебе, а потом пойдешь…

Увидев вышедшего из левого крыла Коула, женщина заговорила более громко и властно: — Поднос на кухню отнеси и возвращайся к разгрузке! Всё. Шевелись!

— Понял! — вскрикнул Ирбис, заметив дворецкого, и, едва не срываясь на бег, поспешил убраться прочь.

* * *

Когда юный слуга покинул комнату переговоров и дверь за ним закрылась, эльф обратился к главе рода Каллен: — Вальдис, давно тебе этот зверолюд служит?

— Второй день, — продолжая читать письмо, ответил мужчина.

— Понятно. Как он к тебе устроился?

— Сицилий привел. Это родственник моей жены.

— Ну а к нему как мальчик попал?

— Какая разница? Фэйриэль, ты лучше скажи, кого найти нужно? Я Коула к знакомым пошлю. Они займутся твоим делом. — уклонился от вопроса Вальдис.

— Нужно найти одного лекаря. Он сейчас в этом городе должен проживать, — глядя на закрытую дверь, заговорил гость, — а второй… Это низкорослый рыжий зверолюд из семейства кошачьих по имени Дайн. Так что пол дела уже сделано. Как, говоришь, он к тебе попал?..

История 17: Слуга (Часть 6)

История 17: Слуга (Часть 6)





Ирбис присоединился к разгрузке очередной повозки. Закончили они только под вечер. Выпросив у Жерома несколько бутербродов, парни устроились на отдых в комнате слуг. Пол часа им удалось побездельничать и чуток отдохнуть. Пару раз заходили горничные, а затем объявился и Коул, отправивший зверолюдов помогать девушкам украшать зал для завтрашнего мероприятия. Новая работа оказалась не в пример легче предыдущей. Всего-то нужно было носить стремянку, да помогать вешать под потолок гирлянды из вьющихся серебряных полосочек, со стороны немного похожих на струи дождя.

Незаметно наступил ужин, и семейство Каллен в полном составе собралось в зале за большим столом. К ним присоединился и эльф, решивший погостить в поместье. Их присутствие не остановило подготовительные работы. На этот раз обслуживанием господ занимались только горничные.

Почти никто из хозяев не обращал внимания на прислугу. Лишь Зак насуплено косился на юношу. Ирбис старался слушать все, о чем говорят за столом. Но ничего полезного узнать так и не удалось. В основном женская половина семьи расспрашивала необычного гостя о жизни в Великом лесу, а тот им рассказывал.

— Пап, мне больше не нужен этот слуга! — вдруг в полный голос заявил мальчишка, тыча пальцем в рыжего зверолюда.

Вальдис посмотрел на продолжавшего молча работать парня, затем на сына и спросил: — Ну и чем он тебя не устроил?

— Он меня предал!

— Ты опять начинаешь⁈ — не скрывая раздражения, заговорила его мать, — постыдился бы при госте. Я поговорю с твоей учительницей о необходимости повторного обучения тебя манерам и этикету…

— Дорогая, а мне вот интересно, как наш новый слуга успел предать моего сына…

Мальчишка раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но Ингрид, повышая голос, в котором слышались нотки гнева, строго велела: — Закрой рот, — и Зак угрюмо уставился в свою тарелку. Женщина манящим жестом подозвала мужа и, привстав со своего места, что-то шепнула ему на ухо. Тот в начале удивлённо посмотрел на сына, а затем рассмеялся. Но, поймав на себе недовольный взгляд жены, быстро умолк.

— Сын, о таких вещах поговорим перед твоим четырнадцатилетием.

— Хорошо, пап! — мигом повеселел мальчишка, — но все равно этот зверолюд мне больше не нужен!

— Ладно-ладно. У него и без тебя работы хватает, — усмехаясь в усы, согласился глава рода Каллен. А эльф, все это время продолжавший есть, вежливо делал вид, будто бы перед ним не происходило никакой семейной перебранки.

Услышав этот диалог, Ирбис по началу испугался за свою судьбу. Но, поняв, что, по крайней мере, сейчас его ругать не будут, исподлобья уставился на Силику, стоявшую у входа в зал и ждущую, когда хозяева закончат трапезничать, чтобы потом убрать за ними посуду.

Заметив на себе недовольный взгляд парня, прекрасно слыша, о чем говорилось за столом, лисица быстро показала ему язык и, улыбаясь, притворилась будто бы не имеет никакого отношения к тому, что Зак обозлился на теперь уже бывшего личного слугу. Держа стремянку, юноша поднял взгляд на Ланса, вешавшего под потолок очередное украшение, и заметил, что лиса сотрясает мелкая дрожь от едва сдерживаемого хихиканья.

«И почему виноватым оказался только я?» — ворчал про себя парнишка, хоть таким образом пытаясь утихомирить свое негодование.

Ужин подошёл к концу. Хозяева с гостем покинули зал, а девушки прибрали за ними стол. Через пол часа после этого пришел Коул и объявил о том, что работа на сегодня окончена.

— Дайн, пошли помоемся. От нас, наверное, разит, как от скота, — предложил Ланс.

— Угу, — согласился Ирбис, даже обрадовавшись такой возможности.

— Кстати, Дайн, возьми на складе второй комплект формы. Оденешь его завтра вечером, а этот в стирку сдадим.

— Хорошо, но там вроде нет моего размера…

— Подбери что-нибудь. Девчонок попроси подшить, если что.

— Хорошо. А где мыться?

— У Варго. Пошли, покажу.

* * *

Зайдя в свою комнату и прихватив там полотенце, парни вышли из поместья через черный ход и прошли немного в лево, где прилегая к двухметровому каменному забору, располагались конюшни. Сбоку у них находился большой бачок, полный дождевой воды. От него металлическая труба вела к крыше прямоугольной кабинки с дверью.

— Смотри, Дайн, это ручка насоса. Я первый моюсь, а ты качай воду потихоньку. Ручку вверх-вниз, вверх-вниз. А потом поменяемся. Договорились?

— Угу, договорились, — кивнул парнишка.

Лис быстро разделся до гола, повесив одежду на гвоздь, вбитый в стенку конюшни, и скрылся в кабинке. Время от времени звучали его команды о том, как быстро нужно качать и когда остановиться. Затем он вышел, по-звериному отряхнулся и, обтеревшись полотенцем, быстренько оделся.