Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 72

Негодяй даже не взглянул в сторону вошедшего, продолжая заниматься своим делом. А вот хозяин кабинета, оторвав хмурый взгляд от бумаг, оценивающе осмотрев мальчишку.

— То, что тебя зовут Дайн, уже знаю. Я Командор стражи города Гадран — Сицилий Ауригус. Садись, — последовал быстрый кивок на центральный стул, — и рассказывай, что у вас с ним произошло, — теперь взгляд старшего офицера устремился на мага, — хочу услышать твою версию.

— Д-да!

Нервно переминающийся с ноги на ногу у входа парень поспешил сделать, как ему было велено, но в последний момент чуть изменил план действий, усевшись на крайнее свободное место, чтобы находиться подальше от мужчины, занятого шитьём.

Происходящее парнишке определенно не нравилось. Слишком уж свободно и спокойно вел себя Алард. Да и вещи ему уже вернули. Эти факты вызывали к жизни самые неприятные мысли. Но ему все же дали возможность высказаться, и ей следовало воспользоваться. Зверолюд честно рассказал всё, что между ними произошло, начиная со встречи в повозке, являвшейся частью торгового каравана. Не перебивая, Сицилий слушал, откинувшись на спинку кресла и сложив руки на груди. Лишь лжекурьер пару раз тихо ругнулся.

— Ну а что, правильно мальчишка все сделал, — когда рассказ подошёл к концу, внезапно объявил хозяин кабинета.

— Что, серьезно⁈ — возмутился маг.

— Сам посуди, будь ты простым бандитом, он бы тебя засадил.

— Только поэтому я и согласился на твоё предложение…

— Вы… Вы ведь его отпускаете?.. — угрюмо поинтересовался Ирбис, вклиниваясь в разговор.

— Отпущу, — согласно кивнул хозяин кабинета.

— Но почему??? Он ведь преступник! Убийца! — с криком возмущенный юноша вскочил со своего места, — вы с ним за одно⁈

Командор согласно качнул головой и сразу дал пояснение своему жесту: — Вернее будет сказать, что с ним заодно вся Империя.

— Кто он⁈

— Сядь и не психуй, иначе наш разговор закончится. Ал, можешь ему свою грамоту показать?

— Я уже почти вшил ее обратно… — недовольно ответил мужчина.

— Пожалуйста? — от чего-то вопросительным тоном попросил Сицилий. Алард фыркнул, но всё-таки завозился вновь доставая из подкладки куртки сложенный в двое лист бумаги, и со словами: — Надеюсь, читать умеешь? — протянул его пареньку.

— Умею, — буркнул Ирбис, выхватывая листок, разворачивая его, и вчитываясь в написанное. Это оказался официального вида документ с тремя разными подписями, скрепленный большой красной печатью с гербом в центре и неразборчивыми письменами по кругу. В общих чертах текст гласил о том, что именуемый Алардом Хофманом является офицером Имперской службы безопасности, наделённый особыми полномочиями отдавать приказы городской страже и регулярным войскам, обязывающими гражданские службы исполнять его распоряжения. А так же снимающими с него ответственность за любые противоправные действия.

— Это подделка… — неверяще предположил зверолюд.





— Нет, не подделка. Моя кровь соответствует той, что добавлена в печать, а ещё один образец хранится… Где надо хранится, — безразличным тоном пояснил Алард, забирая назад документ и вновь запихивая его в подкладку куртки, — подлинность легко проверяется.

От осознания новой информации Ирбис похолодел. Он просто не мог принять того факта, что сидящий рядом с ним мерзавец — тот, за кого себя выдает. Слишком уж незавидной могла быть его собственная участь, если подстреленный им маг действительно может безнаказанно делать все, что захочет. Именно поэтому, не подумав о последствиях, несостоявшийся друид и совершил очередную глупость — вновь попытавшись прочитать его мысли.

— Я не верю. Этот документ подделка! Вот… — произнес Ирбис наводящую фразу, наблюдая за тем, какую реакцию в голове Аларда она вызовет. Первой чужой эмоцией, которую сумел ощутить юный телепат, было раздражение, сопровождаемое его собственным образом.

— Как же ты меня достал… — в очередной раз произнес Алард. Замельтешившие в его голове картины были слишком размытыми и не четкими, чтобы их получилось разобрать. Но вот ощущения человека заметно изменились: появилось удивление и настороженность, а чуть позже ему представился прозрачный флакон, содержащий белый порошок, окрашенный в яркое желание.

— Голова гудит от всего этого! Мне нужно расслабиться.

— Хорошая идея, — поддакнул командор городской стражи.

В уме мага, потянувшегося за своей сумкой, возникло нетерпение и предвкушение, за которыми прятались едва заметная злость и напряжение. Настороженный парнишка их заметил, догадавшись о том, что его присутствие в чужом разуме всё-таки обнаружено и подлинные мысли намеренно скрываются. Трюк был ему известен. Дома он и сам прибегал к подобной уловке, как и его семья. Дабы дальше не искушать судьбу, зверолюд разорвал ментальный контакт и, пытаясь не подавать вида, теперь с опаской наблюдал за действиями Аларда.

Тем временем человек порылся в своих вещах, пока не достал тот самый флакон с порошком. Увидев это, Сицилий, хмурясь ещё сильнее, чем обычно, недовольно поинтересовался: — Магацит?

— Он самый, — довольно кивнул мужчина, чем вызвал гнев командора.

— Ал, я, конечно, все понимаю. Работа нервная, но наркотик у меня в кабинете употреблять? Ты в конец сдурел⁈

— А что? Неужели арестуешь? — ехидно поинтересовался маг и, помогая себе раненной рукой, откупорил склянку, а затем высыпал все содержимое в левую ладонь.

Сицилий встал из-за стола, направившись к Аларду, собираясь отобрать у него запрещённое законом вещество, но тот резко рявкнул командным тоном: — Живо, закройте себе рты и носы чем нибудь. Не дышите! Живо и без споров!

Вздрогнувший от неожиданности, Ирбис, не понимая происходящего, но справедливо опасаясь, что эти действия вызваны его подслушиванием, решил подчиниться, дабы не привлекать к себе лишнего внимания. Парнишка быстро прижал край плаща к носу. Командор немного помедлил, но тоже приложил рукав камзола к лицу. Ладонь мага окутало голубое свечение, перекидываясь и на её содержимое. Светящиеся белые пылинки облачком взмыли в воздух, а затем, выстраиваясь тончайшими нитями, потянулись ко лбу и правому плечу перепугавшегося зверолюда, чьё замирающее сердце пропустило несколько ударов.

Не добравшись лишь пары сантиметров до парня, они резко устремились вверх. Огромным усилием воли дрожащий мальчишка, запрокинув голову, вновь начав дышать, и увидел, как над ней белесые нити оплетают нечто незримое, проявляя взорам собравшихся полуметровую сферу.

— Попался! — довольно хмыкнул Алард, вскакивая со своего стула и кидаясь к парнишке, чтобы секунду спустя, раскинув в стороны руки, игнорируя собственную рану, схватить прозрачный шар.

Голову зверолюда пронзила острая боль от раздавшегося резкого свиста. В панике он зажал уши, пытаясь спастись от напасти. Но это ничуточки не помогло. Видя, как окутанную белыми нитями незримую сферу начинают пронзать ярко-желтые искры, рвущиеся с пальцев мага, парень поднял ногу, собираясь пнуть нависшего над ним человека, и дальше, что есть сил, бороться за собственную жизнь.

Остановил себя Ирбис в последний момент перед ударом, когда сфера попыталась метнуться от его головы в сторону окна, увлекая за собой вцепившегося в неё Аларда. Видя, как прозрачное нечто действует само по себе, паренёк догадался, что с ним оно вроде бы не связано, а значит, и отбиваться нет нужды. Не выпуская шар из хватки, сдвинувшись в сторону лишь на пару десятков сантиметров, препятствуя попытке скрыться, маг начал его сжимать, не замечая струйки крови, потёкшей у него из уха. Мгновенно свист стал значительно тише. Теперь юноша заметил, что и Сицилий держится за голову, а его лицо искривлено от боли.