Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 85

Все вампиры, включая Гарда, держащего меня на руках, вдруг синхронно уставились на одно из наемников. Эта синхронность испугала меня в тот раз, когда я появилась в столовой, но теперь я все понимала…

Они вампиры, у них отличный слух…

Парень испуганно вздрогнул.

Асфар кивнул и Тэн быстрым движением вскрыл ему глотку. Тело, дергающееся в предсмертных конвульсиях, рухнуло на пол.

— Зачем?! — всплеснул руками Ван Дзяо.

— Его сердце забилось быстрее. Оно всегда начинает так биться, когда человек представляет свою месть. — любезно пояснил Асфар. — Проблемы мне ни к чему, как видишь, я устраняю их на корню.

— Ты же можешь ошибиться… — пробормотал Ван Дзяо.

Асфар отрицательно покачал головой. — Я никогда не ошибаюсь.

Повисло неловкое молчание. Показательная жестокость наверняка была нужна. Вряд ли теперь кто-нибудь рискнул бы предать Асфара.

— А корабль… — начал было снова Ван, но Асфар прервал его взмахом руки.

— Вам ни к чему охотиться на удильщиков. Эти твари трижды в щепки разбивали мои корабли, прежде чем я смог создать Мэри. Будьте благодарны, вы бы не пережили свою первую охоту.

Это было сказано таким тоном, что я и остальные отчего-то поверили. Если Асфар и его команда выжили после такой охоты, то только потому, что они бессмертные вампиры, и их не так-то просто убить. Какие шансы тогда у простых людей?

— Поверь, Ван Дзяо, ты озолотишься на моих поставках. Но если ты решишь, что тебе мало… Я услышу. — Асфар жестом пригласил мужчину к столу, заваленному деньгами и документами. — Тэн, забери деньги, груз оставляем.

Выжившие толпились за спиной Ван Дзяо.

— И мне не нужна бессмысленная резня среди вашего клана. Я договорился с Дзяо — с него и спрос, остальные все поняли? С трусами, которые убирают своих исподтишка — я дел не веду.

Мужчины дружно закивали, принимая условия.

— Роберт, Кори, займитесь телами. — продолжал раздавать команды Асфар. — Гард, выведи птичку на воздух, ей плохо.

— Меня сейчас стошнит… — пробормотала я, полностью согласная с капитаном.

Гард развернулся и трусцой побежал к выходу, унося меня подальше от пережитого ужаса.

Глава 33

Ангар стоял у старого причала, поэтому морской воздух притупил тошноту.

— Вы все вампиры… Все до единого!

Гард поставил меня на ноги, и я вцепилась руками в свои волосы, меря шагами причал.

— Какой же идиоткой я была! Сесть на корабль, просто кишащим вампирами, нет, ну это надо быть такой идиоткой!

Дальше я ругала Черного Бога, но уже про себя… Ведь это именно он толкнул меня к Разящей Мэри! Вот только объявись у меня в голове, я тебе устрою…

— Вообще-то мы очень цивилизованные… — с обидой произнес Гард, занося одну руку себе за спину.

— Скажи это Эгги… — проворчала я.

— И он за это будет еще долго расплачиваться. Никто тебя не тронет, киса. — Гард поморщился, почесывая спину. — Капитан сразу всем ясно дал понять — если жажда твоей крови будет слишком велика, пусть прыгают за борт и охлаждаются. Он не умеет прощать. Всем дорога своя шкура, к тому же, если припирает, мы питаемся заключенными в трюме.

Я замерла, складывая мозаику в уме.

— Это не только Асфар их пьет… Туда ходите все вы… О, Боги! — ноги подкосились, и я плюхнулась на деревянный настил. Все это время я считала его жестоким ублюдком, а этими людьми питалась вся команда…

Я свесила ноги прямо в сандалиях в теплую воду. Волны лизали мне ступни, и, колотившая меня дрожь, потихоньку стала отступать.





— Мы не хотели, чтоб ты переживала…

— На Мэри вообще есть люди?

— Кроме тебя и Хавьера никого нет.

— А Инга! Ей стало плохо, когда она увидела у меня на пальце кровь!

Гард виновато вздохнул и отвел глаза.

— Она боролась с жаждой… — догадалась я, вспоминая побледневшее лицо Инги и то, как она выскочила из камбуза. Она боялась на меня напасть, ведь иначе ее попросту убил бы Асфар…

— Асфар лучше всех себя контролирует, он увел Ингу. На корабле все себя отлично держат в руках, но отчего-то твоя кровь слишком сладко пахнет… Случай с Эгги — исключение. Он был слишком молодым и слетел с катушек.

— Зачем Асфар вообще взял меня на корабль? — я вспомнила, как матросы пытались вразумить капитана, завуалированно намекая ему, что женщина на корабле — к беде. — Я одним только своим присутствием осложняю вам жизнь! Ты каждую секунду хочешь вспороть мне шею?

— О, морская капуста… Все не так. — Гард плюхнулся рядом, сняв сапоги и сунув босые ступни в воду. Его брюки тут же промокли почти до колена от пробегающей мимо волны. — Асфар спас жизнь каждому из его команды. Мы все когда-то умирали, но он дал нам вторую жизнь, показал цель и наделил смыслом наше существование. После превращения в вампира он лично учил контролировать свою жажду. И знаешь, в принципе, это не так сложно. Мы едим человеческую еду, Саента. Я никогда не откажусь от жареного куска телятины и картошки, но человеческая кровь позволяет нам стать сильнее и быстрее, благодаря крови мы исцеляем свои раны… Те, кто решал уйти в самоволку, чтоб нарушить правила и полакомиться свежатинкой — Асфар публично казнил. Без этих правил — мы кучка диких зверей.

— Все равно, мое присутствие…

— Твое присутствие ничего не меняет. — перебил меня Гард сурово сдвинув брови. — Думаешь, Асфар бы держал рядом с собой кучку недотеп, неумеющих держать себя в руках? Побойся дьявола из морских пучин!

— До меня только сейчас начинают доходить некоторые странные моменты… На корабле не было освещения, потому что вам оно попросту не нужно, правильно? — я посмотрела на первого помощника, который усмехнулся, всматриваясь в горизонт.

— Ну… Ради тебя Асфар провел освещение. Так даже лучше стало, честное слово…

— Он мог бы просто купить мне солнечный кристалл. — мне стало неловко от такого бессмысленного щедрого подарка. Ведь свет на корабле им не нужен, а я тут только на одно плавание…

— Зачем? Чтоб ты шарахалась от каждой тени? Если ты думаешь, будто наш бедный капитан с дырявыми карманами, то глубоко заблуждаешься. У него есть собственный остров и гавань. Там наш дом.

— Вы живете на острове? — удивилась я.

— Ты же не думала, что мы всю жизнь проводим в плавании? — крякнул Гард, задорно усмехаясь. — Форт-Акколь прекрасен. Такого огромного острова ты в жизни не видела. Там довольно жаркий климат, пальмы и лазурная вода. Асфар наладил поставки с едой и водой, и теперь там просто рай.

— Там только вампиры живут?

— О, нет. Простых людей тоже хватает. — Гард вновь нахмурился, закидывая руку себе за спину. — Вот же тухлая чешуя… Саента, помоги достать пули из спины? Раны не заживают…

— Ты с ума сошел? — я отпрянула в сторону. — Нам нужно найти Хавьера.

— Да там делов-то…

— Я не врач, Гард! Я не смогу! — воскликнула я, увидев, как Гард достает складной нож. — Я много что умею, но пули еще никогда не доставала!

— Я вампир, ты забыла? Поковыряй этой зубочисткой и достань пули. — мужчина сунул мне в руки нож. — Черт, тут бы и ребенок справился!

Я поджала губы и переместилась за его спину. Гард рывком стянул рубашку, показывая мне шесть рваных отверстий на мощной загорелой спине.

— Будет больно. — процедила я, поджав губы. Он явно подначивал меня, чтоб я помогла, но мне все равно захотелось его стукнуть чем-то тяжелым.

— Мы привыкли к боли. — отреагировал Гард, выпрямляясь. Его ладони вцепились в свои колени и сжали ткань.

Я удивилась ответу, но промолчала. Желание его стукнуть сошло на нет.

Так, надо сконцентрироваться на своей работе. Что мы тут имеем… Раны начали затягиваться, но края не сходились. По центру каждого пулевого отверстия виднелось бледно-желтое железо, которое ушло в плоть на 3-4 см.

— Боги… — прошептала я, пытаясь подковырнуть первую пулю острием ножа. Кровь начала сочиться, ведь я поддевала почти зажившую плоть и резала ее снова. Гард застыл как статуя, терпеливо перенося все мои манипуляции. Пуля сидела так плотно и крепко, что мне пришлось повозиться, прежде чем она выскользнула из раны и со стуком упала на деревянный настил. Прокатившись по доске, она провалилась в дырку и упала в морскую воду.