Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 41

Я поворачиваюсь к Джонатану.

— Может быть, вы объясните, что это такое.

Джонатан откашливается.

— Это когда хвост собаки поднимается вверх, а уши поворачиваются назад. Они также могут лизать и лапать. Кроме того, когда они будто кланяются. Игриво. Это является частью.

Дженис ахает.

— Она все это делает.

Я хлопаю ее по плечу.

— Значит, у вас нормальная собака. Если вам это не нравится, может, заберете у нее обезьяну.

Дженис вздрагивает.

— Но она любит эту игрушку. Правда.

Дженис тянется к маленькой собачке, берет ее на руки и гладит по морде.

— Я просто не знаю, что делать.

— Об этом, конечно, стоит подумать, — предлагает Джонатан.

— А мы можем отучить ее? — спрашивает Дженис.

— Если это действительно важно для вас, просто устраните искушение. Тем не менее, Руби может развить симпатию к вашей любимой рубашке. Иногда лучше просто позволить собакам быть собаками.

Мы прощаемся с Дженис и переходим к другим приемам. Я приветствую Дуга, когда он приезжает, и мы пересекаемся весь день, как обычно. Я также вижу, как Слоун болтает по телефону в своем кабинете, отстукивая что-то на своем компьютере и не поднимая головы. Ее светлые волосы собраны высоко на голове в беспорядочный пучок с мягкими завитками, обрамляющими ее лицо.

Я не испытываю искушения.

Ни малейшего искушения.

Я машу рукой и здороваюсь.

Она здоровается в ответ.

Взгляните. Разве мы не чертовски сердечны?

Также легко, мы рассматриваем документы на ее нынешних собак в приют. Легкий ветерок, когда мы обсуждаем прививки, которые им нужны. Перерыв, пока мы разрабатываем план.

Это все благодаря настрою.

***

Когда день подходит к концу, Сэм сообщает мне, что Лидия звонила, желая снова привести Сабрину.

— На этот раз она явно гиперактивна.

Джонатан бросает на меня удивленный взгляд, когда Слоун проходит мимо.

— Это эффект доктора Дуларжа.

Слоун останавливается как вкопанная и выгибает бровь.

— Доктор Дуларж? — Я стону.

Джонатан шевелит бровью.

— Разве ты не слышала? Он изменил свое имя.

Я поднимаю руки вверх, сдаваясь.

— Что мне делать с вами, клоунами? — говорю я Джонатану и Сэм.

Сэм пожимает плечами.

— Я просто не знаю, доктор Дуларж.

Слоун смеется, а я иду в смотровую комнату на последний прием в этот день.

***

Когда я ухожу, то не вижу Слоун. Я говорю себе сосредоточиться на бумажной работе, но, может быть, я просто загляну в кабинет Дуга.

Я нахожу его там за письменным столом.

— Привет, Малоун. Как все прошло сегодня?

— Великолепно.

— Не слишком ли неприятно, что моя девочка здесь?

— Нисколько.

По большей части это правда. Мы действительно хорошо ладили.

— Мы можем начать работу над стерилизацией завтра.

— Звучит как план.

Я оглядываюсь, как будто Слоун прячется за картотекой.

— А, она уехала. Сказала, что ей нужно повидаться с другом.

Друг.

Это беспокоит меня больше, чем следовало бы.

Я снова забываю обо всем, когда тренируюсь, иду ужинать с Джейсоном, а потом домой.

К тому времени, когда я уже готов лечь спать, мой телефон жужжит с сообщением от нее, которое полностью разрушает всю мою достигнутое с трудом концентрацию.

ГЛАВА 10

Слоун: Добрый вечер, доктор Дуларж. Откуда взялось это имя?

Малоун: Я знал, что ты не забудешь его.

Слоун: Так… рассказывай!

Малоун: Так меня назвал один клиент.

Слоун: У вас была связь?

Малоун: Нет, но она откровенно приставала ко мне в присутствии Джонатана.

Слоун: Твои клиенты к тебе пристают???

Малоун: Тебя это удивляет? Это повергает к сомнению?

Слоун: Я не шокирована. Я… раздражена.

Малоун: М-м, сюжет усложняется.

Слоун: Ты с ней встречался?

Малоун: А ты как думаешь?

Слоун: Просто скажи мне.

Малоун: Почему спрашиваешь?

Слоун: Потешь меня.

Малоун: Хорошо. Нет, я этого не делал. Ты рада?

Слоун: Да. Я рада, что ты не встречался.

Малоун: Твоя ревнивая сторона очаровательна.

Слоун: Я не ревную.

Малоун: Может быть, немного?

Слоун: Точно так же, как ты ревновал к Бэзилу.

Малоун: Завидую. Кстати, о зависти, Бэзил — это тот самый друг, с которым ты сегодня встречалась?

Слоун: Нет. Я с Клов. Его сестрой.:)

Малоун: *закатывает глаза*

Слоун: Ты это заслужил:) Я встречалась с подругой Пайпер. У нее был плохой день, поэтому я подбодрила ее итальянским печеньем и своим приподнятым настроением. Она единственная, у кого я остановилась, так как она живет на Манхэттене, и это облегчает мне путь на работу. Кроме того, сегодня я нашла приемную семью для одной из собак, которых забрала из другого приюта!

Малоун: Это фантастическая новость.

Слоун: А ты как? Как прошел твой день? Есть что-то интересное?

Малоун: У меня была клиентка, которая беспокоилась о своей собаке, мастурбирующей на игрушки и вещи.

Слоун: Ты сказал ей, что все так делают?

Малоун: Все? Включая тебя?

Слоун: Да ладно тебе. Как будто это не так.

Малоун: Ты? Часто?

Слоун: А ты?

Малоун: Если честно, сегодня утром. И примерно час назад.

Слоун: Ты у нас завсегдатай.

Малоун: А ты? Ты уклоняешься от ответа, или это тот случай, когда леди никогда не рассказывает?

Слоун: Я не верю, что ты спрашиваешь.

Малоун: Часто?

Слоун: Да, но моя любимая игрушка — гладкий серебристый Дельфин.

Малоун: Теперь это новый образ, который я должен буду внести в фотоальбом.

Слоун: Я у тебя в фотоальбоме?

Малоун: Ты определенно участвуешь в моих грязных снах.

Слоун: Тоже и у меня. Хотя я и не представляла тебя голым на работе. Мне нужно, чтобы ты это знал.

Малоун: Ни разу?

Слоун: Ладно. Однажды мне это пришло в голову.

Малоун: Только однажды?