Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 49

4

О морали интеллигенции Ренессанса, в частности Чинквеченто, где безыдейность и беспринципность прикрывались громкими фразами о virtù, здесь говорить не приходится, ибо это было явлением, свойственным не одной только интеллигенции.

5

...Гвидубальдо встанет из могилы

Чтобы держать свой двор, и начнут тенцону

Бембо и Бальдассаре Кастильоне,

Джулиано Медичи и Каносса.

Будет слушать Элизабетта Гонзага

В окружении семейства Монтефельтро

Поэта Серафино нового Орфея... (Ред.)

Г. Д’Аннунцио

6

См. F. Ugolmi, Storia dei conti e duchi d’Urbino, особ. II, 3 и след., и новейшую работу R. de la Sizera

7

Il libro del Cortegiano, изд. Sonzogno, с. 213.

8

Родилась в 1471 г.

9

См. Strzygowsky, Das Werden des Barock bei Raphael und Corregio, 1898. "К обществу Рафаэлева Sposalizio, — говорит Стжиговский, — и к отдельным его фигурам хочется, всячески признавая отдельные флорентийские влияния, подойти поближе с Cortegiano графа Кастильоне в руках, а в главных ролях невесты и стоящей за ней старшей дамы хочется видеть две наиболее значительные женские фигуры двора Муз в Урбино: герцогиню Елизавету и синьору Эмилию Пиа". Адольфо Вентури идет дальше. Он определенно утверждает, что влияние Урбино распространялось и на искусство Рафаэля: "Идеал Cortegiano, урбинский идеал человеческого совершенства, воплощается в светлом искусстве (arte serena) Рафаэля" (L’arte italiana. Disegno storico, 1924).

10

Julia Cartwright (mrs Ady), Count Baldassare Castiglione, the perfect Courtier, Lond., 1908, т. I, 197-198.

11

Об Эмилии Пиа см. A. Luzio — R. Renier, Mantova e Urbino. Isabella d’Este ed Elisabetta Oonzaga nelle relazioni famigliari e nelle vicende politiche, Torino-Roma, 1893, особ. с. 88 и 283.

12

В день грядущий веры нет... Пер. Е. Солоновича (Ред.).

13

Он был сыном брата папы Юлия II, Джованни делла Ровере, бывшего римского префекта, и сестры герцога; герцогом был усыновлен. Основанная им вторая и последняя династия в Урбино оказалась тоже очень короткой. Она пресеклась с его внуком.

14

Ныне в нашем Эрмитаже. (С 1937 г. находится в Национальной галерее в Вашингтоне. — Ред.)

15

Il libro del Cortegiano, изд. Sonzogno, с. 74.

16

Cortegiano, с. 169.

17

Это требование — чтобы придворный был знатным, скрывающее в себе социальную апологию дворянства, у Кастильоне имеет принципиальное значение, и мы вернемся позднее к его анализу.

18

Этого взгляда держится, между прочим, Henry Cochin, автор статьи, посвященной диалогу Кастильоне в книге Воссасе, Etudes italie

19

О переводах Cortegiano и, в частности, о его влиянии в Англии см. Christopher Hara, The most illustrious ladies of the Italian Renaissance, Lond., 1904 г., с. 337-338 и 347.

20

Treverret (L’Italie au XVI siecle, l serie, c. 279) сопоставляет его как практическое руководство с книгой Макиавелли: "Il Cortegiano devient comme le Prince un breviaire sans cesse feuillete par quiconque ambitio

21

Акт 1, сц. 22.

22

Far la ninfa et essere agente e paziente: в самом непристойном смысле.

23

Там же, акт II, сц. 6.

24

"Raggionamento delie corti", где собраны едва ли не самые большие обвинения против дворов, в частности против папской курии.

25

Lettere, I, 199.

26

Целый ряд характеристик придворной жизни в этом духе собран у Arturo Graf, Attraverso il Cinquecento, с. 111 и след. Один называет двор "sepoltura e prigion dell’uomo vivo" (темницей и гробницей живого человека. Ред.) и поясняет: "...proprio e la porte come una puttana, che par bella di fuora e poscia drento parte non ha, che si ritrovi sana" "(поистине двор подобен шлюхе, которая внешне выглядит красивой, но внутри у нее не найдешь здорового места. Ред.). Другой говорит: "...io rassomiglio gentiluomo in corte a gentildo

27

Marescalco, акт II, сц. 4 и 11.

28

Luzio-Renier, Mantova e Urbino, с. 198, 203, 258 и passim. Одна из них, Альда Боярда, родственница автора Влюбленного Роланда, была любовницей Биббиены. За чересчур шумное поведение герцог в конце концов велел отправить ее домой в Феррару. Другая, la Brogna, была любовницей юного Федериго и вообще умела кружить головы старому и молодому. Кастильоне в письмах к Изабелле из Испании никогда не забывал передавать нежные приветы Бронье.

29

Mrs. Cartwright, т. I, с. 295.

30

J. A. Symonds, Renaissance in Italy, т. VI (Catholic Reaction, изд. 1909 г.), с. 32.

31

Ф. Грегоровиус (Lucrezia Borgia, с. 249-250) отрицает эту связь, но без доказательств.

32

Gregorovius, там же, 266, 267.

33

Die Kultur d. Renaissance in Italien, 8 изд., т. II, с. 106.

34

Cortegiano, с. 103.

35

Cortegiano, с. 106-107.

36

Наиболее полной биографией является названная выше книга Джулии Картрайт (м-с Эди). Добросовестная английская писательница собрала все, что могла, о Кастильоне и наполнила два толстых тома. Ее книга тем более важна, что она кроме новых документов приводит в больших выдержках почти все письма из старого, вышедшего в XVIII в., очень редкого собрания Серасси. Ее взгляд на Кастильоне — восторженный. Критика ей чужда. На книге Джулии Картрайт в главном построена недавняя русская работа А. И. Хоментовской — Кастильоне, друг Рафаэля (1923).