Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 69

Нам обоим здесь не место. Мы оба вольно или невольно попали в группу братьев, которые жили в мире гораздо выше нашего собственного.

Я доверяла ему.

Из-за этого страдала Серена.

— Каденс, — раздаются за спиной шаги Сола, — я обо всем позабочусь.

Его рука обхватывает мою руку.

Я отстраняюсь от него и поворачиваюсь к нему, моя грудь вздымается.

— Почему я должна тебе верить, если до сих пор ты ничего не сделал?

— Это неправда. — Он снова тянется ко мне, но останавливается, когда я бросаю на него взгляд. Нерешительно он засовывает обе руки в карманы. — После того как я узнал, что Серену арестовали, я сразу пошел к директору Харрису. Он сказал, чтобы я отвалил. — Глаза Сола сужаются до щелей. — По его словам, неважно, кого из нас выгонят.

Я насмехаюсь.

Сол облизывает губы и продолжает смотреть на землю.

— Датч знал с самого начала?

Он поднимает голову. Сол долго смотрит на меня, как будто пытается понять меня.

— Это имеет значение?

— Что?

— Для тебя имеет значение, знал ли Датч? Я думал, ты его ненавидишь.

— Я его ненавижу.

Его глаза ищут мое лицо. Его челюсть на минуту напрягается, как будто он изо всех сил пытается мне поверить.

Я не выдерживаю напряженности в воздухе между нами и выдавливаю:

— Но мы говорим не о Датче. Мы говорим о тебе, Сол. Это было твое решение устроить пожар. Это было твое решение скрыть его.

— Не волнуйся. — Его голос теперь ровный. Он смотрит мимо меня. — Я начал это. Я собираюсь закончить это.

— Нет, я собираюсь закончить это.

Я прохожу мимо него.

— Каденс...

Сол хватает меня за руку, чтобы остановить.

— Отпусти меня.

Он тут же отпускает мою руку, но его плечи напряжены.

— Думаешь, если ты ворвешься в кабинет директора Харриса и будешь что-то требовать, это сработает? Я там был. Я это делал. Я уже сталкивался с ними, но им было наплевать.

Может, он и не справился, но я не буду. У Сола не было такого материала, как у меня. Если Харрис настаивает на том, чтобы Серена взяла вину за пожар на себя, увидев то, что есть у меня, он сошел с ума.

— Не пытайся остановить меня, Сол. Это мое последнее предупреждение.

Я снова иду к двери.

— Ненавижу, когда Датч прав. — Бормочет Сол.

Мгновение спустя я слышу белый шум, а затем шипение записи.

«Говорю тебе. Это я устроил пожар в музыкальной комнате!»

«Сол, позволь мне быть откровенным. Неважно, кто из вас уехал из Redwood. Просто радуйся, что ты еще здесь, и возвращайся в класс»

Я замираю прямо перед желто-черной пленкой.

— Ты записал его? — Шепчу я, оборачиваясь.

— Я усвоил этот урок на собственном опыте. — Он опускает подбородок. — Когда сталкиваешься со змеей, всегда держи диктофон включенным.

Мои ноздри раздуваются.

В голове прокручивается то, что я только что услышала.

Неважно, кого выгнали? То, с каким бездушием директор Харрис отнесся к Серене, просто отвратительно. Я всегда знала, что ничего не значу для этих людей. Но, по крайней мере, Датч, Пэрис и Криста были честны в своем презрении ко мне. Даже Миллер довольно быстро раскрыл свое истинное лицо.

Но такие люди, как Харрис?

Я думала, что он — безобидная марионетка для настоящих владык Redwood.

После этой записи я сомневаюсь, что он такой уж невинный и неуклюжий директор, каким себя изображает.

— Почему ты просто не воспроизвёл это для меня с самого начала? — Шиплю я.

Сол приближается ко мне.

— Датч сказал, что ты не поверишь мне, если у меня не будет доказательств. Он сказал, что ты упряма. Я сказал ему, что ты дашь мне шанс. — Он поджимает губы, темные глаза смотрят на меня с разочарованием. — Похоже, он был прав.

Сейчас мне нет дела до его перепалки с Датчем.

Протягивая руку, я говорю:

— Дай мне свой телефон.

Его глаза расширяются.





— Зачем?

— Просто дай.

Сол колеблется секунду, прежде чем вложить телефон в мою ладонь.

Я направляюсь прямо в кабинет директора Харриса.

— Каденс!

Сол бежит за мной.

Моя рука ударяется о дверь. Она врезается в стену.

Секретарша, женщина с длинными ногтями и вечным пристрастием к жвачке, смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

Я не удосуживаюсь удостоить ее взглядом.

Когда она видит, что я с яростными намерениями прохожу мимо ее стола, она вскакивает на ноги.

— Подождите минутку! Вы не можете туда войти!

Ее крики похожи на фоновый шум. Сейчас я могу думать только о маме Серены. Ее бледное лицо, когда она изо всех сил пыталась улыбнуться мне. Ее глаза, красные от усталости и стресса. Ее радость от того, что у Серены есть подруга в Redwood.

То, что сделал Сол, было безумием, но какая-то часть меня понимает, откуда берется этот гнев. Человеку можно долго говорить, что он ничего не стоит, прежде чем он либо поверит в это, либо начнет сопротивляться.

И настало время дать отпор.

Я устала от того, что в этой школе нас ломают и вбивают в землю. Redwood Prep изо всех сил старался избавиться от меня, Сола и Серены.

Мы не уедем.

Пока не будем готовы.

Я ударяю кулаком в дверь Харриса и врываюсь внутрь, пока он разговаривает по телефону. Его глаза расширяются, и он наполовину приподнимается со своего места, вытягивая шею, чтобы посмотреть мимо меня, как будто ждет, что кто-то войдет и даст ему объяснения.

— Извините, директор Харрис. — Вбегает секретарша, стоящая позади меня. — Я не смогла ее остановить.

— Мне нужно поговорить с вами. Наедине. — Шиплю я.

Сол стоит прямо за мной. Я чувствую его взгляд, словно он сдирает с меня кожу.

— Юная леди, вы сейчас ведете себя очень неуважительно. Уходите, пока я не отстранил вас обоих за неподобающее поведение...

Я хлопнула кулаком по столу. Мои волосы разлетаются перед лицом.

— Вы захотите, чтобы она ушла, и закройте дверь, потому что если вы этого не сделаете, я уйду отсюда и не остановлюсь, пока не доберусь до полиции.

Харрис посмотрел на меня, а затем на Сола.

Быстрым движением руки он прогоняет секретаршу.

Она провожает меня взглядом, прежде чем закрыть дверь.

— Что это значит?

Харрис ворчит, глядя на меня из-под своих очков с большой оправой.

Я швыряю сотовый телефон Сола на стол. Ручка дребезжит в металлическом стаканчике рядом с рамкой с фотографией Харриса с клюшкой для гольфа.

Сохраняя зрительный контакт, я нажимаю «воспроизвёсти».

Голос Харриса заполняет комнату, когда он уговаривает Сола заткнуться.

Я внимательно слежу за его лицом, но от того, что я там вижу, у меня по позвоночнику бегут мурашки. Харрис совсем не выглядит испуганным.

Более того, он смеется.

— И это все? Думаете, это что-то изменит, мисс Купер?

Он поднимается и смотрит на меня снизу вверх.

— Вы точно знаете, что вы сделали?

— Что именно? Побудили уязвимого ученика остаться в школе и получить хорошее образование? — Он сдвигает очки на нос. Свет из окна попадает на линзы и заставляет их блестеть. — Вот почему мы не должны открывать свои двери для таких, как вы.

Моя спина напрягается.

Я стискиваю зубы.

— Не думайте, что я не замечал всех тех неприятностей, которые вы причинили с момента вашего появления в Redwood Prep Маллиз и Джеймисон боролись за тебя. Джарод Кросс прикрывал тебя. Если столько людей подставляют свои шеи под удар, вы должны знать достаточно, чтобы быть благодарной за предоставленные вам возможности.

Сол бросается вперед, но я выставляю руку.

Мне не нужно, чтобы кто-то меня спасал.

— Одна эта запись, вероятно, не нанесет тебе достаточного вреда. Но это... — Я разворачиваю свой треснувший телефон и нажимаю «воспроизвёсти»

На экране появляется видео, на котором Сол выходит из музыкальной комнаты.

Глаза Сола расширяются.

Харрис в шоке показывает на него.

— Как вы это достали?

— Директор школы Redwood скрывает поджигателя, — Сол пришел к вам, чтобы признаться в своем преступлении, — а вы бросили невиновного человека под автобус, ради чего? Ради забавы? Дети-стипендиаты все заменяемые винтики в машине Redwood. Если только наша фамилия не Кросс, Миллер или что-то связанное со знаками доллара, вам на это наплевать.