Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 50

Он проигнорировал мои слова и продолжил.

— Но вот ты здесь, разъезжаешь на «Порше», прогуливаешь школу и публично унижаешь своего бывшего парня. Было ли какое-то событие, ставшее спусковым крючком для всего происходящего?

В моей голове промелькнул образ губ Джоша, касающихся губ Мэйси, но я отогнала его.

— Неужели девушка не может просто немного разнообразить свою жизнь?

— Разве что сумасшедшая девушка.

— Ну, тогда я именно такая. — С таким же успехом я могла ей быть, поскольку реальная причина была действительно сумасшедшей.

Он спросил, когда мы обходили тележку с едой: — Так твой отец собирается тебя убить?

— Наверное.

Его брови нахмурились. — Почему ты не выглядишь обеспокоенной этим?

Я пожала плечами. — Он просто покричит на меня немного, а потом всё закончиться.

По сути он не будет кричать, но я не могла объяснить это Нику.

— У нас явно очень разные родители, — он покачал головой и сказал. — Мой папа очень классный, но он бы меня убил. Мне становится страшно от одной только мысли о реакции отца на подобное, а у него даже нет шикарной машины, которую я мог бы угнать.

Я сделала ещё один глоток кофе, когда мы остановились на пешеходном переходе, в ожидании пока загорится зелёный.

— Твои родители до сих пор женаты? — спросила я его.

Я была очарована людьми, чьи родители всё ещё были вместе. Идея прожить все детские годы с обоими родителями, вместе в одном доме, казалась мне сюрреалистичной и невероятно прекрасной.

— Да, — ответил он и мы оба начали идти когда загорелся зелёный. Я ждала, что он расскажет подробнее о своей семье, но он больше ничего не сказал.

— Ты так и не ответил о брате/сестре. — Я слегка толкнула его в бок, когда мы переходили улицу. — Один? Двое? Десять? Хоть кто-то есть?

В его глазах промелькнуло раздражение, а челюсть напряглась, когда он сказал: — Нам обязательно нужно говорить о моей семье?

— О, э-э, извини. — Кофе пролилось мне на перчатку, когда я споткнулась о трещину в тротуаре.

— Всё в порядке.

Да, конечно, так и было. Я смотрела прямо перед собой и думала, возможно ли чувствовать себя ещё большей дурой, потому что по его лицу было ясно видно, насколько надоедливой он меня считает. Внезапно я почувствовала, как холод обжигает мои щеки, пока я изо-всех сил пыталась придумать что-нибудь — что угодно — чтобы сказать.

— Прекрати.

Я мельком взглянула на него. — Что?

— Перестань так себя чувствовать, я не злюсь.

Это заставило меня закатить глаза. — Откуда ты знаешь, что я чувствую?

— Ну, у тебя кислая мина.

— Кислая?

Он пожал плечами и указал свободной рукой на моё лицо.

— Океей, это всё объясняет.

— Мисс «День Без Последствий», — он схватил меня за локоть и вывел из потока людей, и мы оказались у закрытой витрины. Он посмотрел на меня с тем обаятельным лицом, его мыльный аромат окутал меня, и сказал: — Расскажи мне. Какую эпическую авантюру в стиле Ферриса Бьюллера7 мы сделаем первой?

Признание № 12

Я начала пить кофе, когда мне было одиннадцать. Каждый день, когда моя мама шла на работу в кофейнике оставалась одна чашка, и поскольку это казалось взрослым делом, я делала это.

Это вернуло моё внимание к настоящему. Почему я волновалась о том, что могу обидеть его, когда это был ДБП? Я моргнула и сказала:

— У меня нет плана как такового, но нам стоит заглянуть в здание Первого банка.

Он поднял бровь. — У тебя есть какие-то инвестиции, которые нужно вложить?

— Нет, я хочу пробраться на сороковой этаж. — Теперь я схватила его за локоть и мы начали идти. — Послушай-ка…

Я начала рассказывать ему, что знала и что хотела узнать, пока мы шли к небоскрёбу. Здание Первого Банка было самым высоким зданием в городе — сорок пять этажей если быть точной. Моя тётя Эллен раньше работала там и рассказывала мне, что после его открытия люди назначали встречи, чтобы воспользоваться балконом сорокового этажа для предложения руки и сердца.

Я знала, что это правда, потому что именно там мой молодой, глупый отец сделал предложение моей столь же незрелой и импульсивной матери.

Но сейчас, если погуглить — ничего. Ни упоминания о балконе, ни ссылок на предложения на балконе.

Как будто его никогда не существовало.

Я была одержима пропавшим балконом с тех пор, как Эллен рассказала мне о нём, когда мне было десять лет, и я была зациклена на мысли, что место, положившее начало счастливой жизни стольких людей, было фактически стёрто. Мне это показалось грустным, из-за чего моя мама пошутила, что, возможно, это космос пытается исправить некоторые ошибки. Все те пары, которые поднялись туда ради важного события, никогда больше не смогут побывать на этом месте.





Никогда.

Не по годам развитая десятилетняя я даже позвонила управляющему зданием, но вместо того, чтобы объяснить причину закрытия, он сказал, что я ошиблась. Он отрицал, что такое когда-либо было.

Я знала, что это не так.

Поэтому мне всегда хотелось пробраться туда и проверить это. Я ожидала, что Ник сочтёт это плохой идеей, но он внимательно выслушал, кивнул и посмотрел на величественное здание, когда мы приблизились.

И вместо того, чтобы сказать «нет», он сказал: — Я уверен, что нам нужны пропуски, чтобы пройти через вестибюль.

Мои глаза метнулись к нему, удивлённая тем, что он просто так был готов пойти на это.

— Наверное.

— Так какой у нас план? — спросил он.

— Хммм, — я прикусила губу когда мы остановились у фонтанов, стоявших перед зданием. Думай Эм, думай. — Мы можем включить пожарную сигнализацию.

— Ничего такого за что нас арестуют, преступница, — сказал он и рассмеялся, его взгляд скользнул по мне, и было невозможно удержаться от улыбки.

— Может, мы сможем подкупить охранника — у тебя есть деньги?

Он просто посмотрел на меня.

— Ну? Я тебя не слышу…

— Должна быть боковая дверь, — он выбросил свой стаканчик в зелёную урну. — Одна из тех дверей только для выхода, которые есть почти в каждом здании.

— И…?

— И мы найдём её и притаимся. Как только кто-нибудь выйдет, мы войдём.

Я моргнула. — Это гениально.

— Нет, это здравый смысл.

— Ладно. Тогда никакого комплимента тебе, я отзываю комплимент.

— Ты не можешь отозвать комплимент.

— Нет, могу.

— Нет. Моё эго знает, что ты считаешь меня гением, как бы сильно ты это не отрицала.

Это заставило меня рассмеяться. — Я не считаю тебя гением. Я сказала, что эта идея была гениальной.

— Одно и то же.

Я просто закатила глаза и сделала глоток кофе.

— Подожди, когда ты успел допить свой чай?

— А я и не допил. Он был ужасный, и я устал его носить.

— Но ты его только купил.

— Мы будем говорить о моём чае или будем искать ту дверь?

Я выбросила кофе в урну. — Пойдём искать ту дверь.

Мы пошли параллельно зданию, намеренно ведя себя как двое подростков, гуляющих по центру города, на случай камер. Пока мы обследовали здание, он рассказал мне смешную историю о том, как он работал на поле для гольфа и застрял там в устройстве для сбора мячей.

— Я даже не знаю, что такое «устройство для сбора мячей», — сказала я, глядя на каменный фасад здания.

— Устройство, которое собирает мячи для гольфа.

Я закатила глаза. — Это понятно, но я не могу представить, как оно выглядит.

— Тебе и не нужно представлять. Просто знай, что я застрял внутри на час и чуть не умер от теплового удара.

— А ты не мог разбить окно или ещё что-нибудь?

Ник покачал головой и сказал: — Мы все до смерти боялись нашего босса Мэтта — он был полным говнюком. Мы никогда бы не рискнули сделать это.

— Ты бы предпочёл умереть в устройстве для сбора мячей?

Вместо того, чтобы ответить мне, он сказал: «Смотри». Ник указал на в задней части здания, выкрашенную в тон кирпичу и едва заметную.