Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 69

— Спасибо, Шелли, — сказала я и развела руки в жесте открытости. — Это наша новая семья. Мы будем жить вместе, вместе учиться, вместе расти и, надеюсь, много смеяться вместе.

— Наш первый шаг — это узнать друг друга получше, поэтому мы сыграем в небольшую игру под названием «коробки». Знаете как это?

Мальчики Севера покачали головами.

— Очень легко поместить людей в «коробки», когда мы впервые встречаемся с ними, — сказала я. — Но иногда мы помещаем их в неправильные «коробки», потому что люди — непростые существа, не только черное и белое. Мы многогранны.

— Сейчас мы постоим две большие коробки, символизируемые квадратами на земле, — объяснил Арчер. — Используйте палочки и ветки, чтобы сформировать их. Вперед!

Две группы детей поспешили выполнить его приказ, и вскоре образовались два больших квадрата.

— Я хочу, чтобы все Северяне встали в эту клетку. — Я указала и пошла, чтобы занять место в другой клетке. — А все дети Родины присоединятся ко мне здесь.

Вот мы, три женщины, подросток и десять детей, смотрели на четырех мужчин и десять мальчиков.

— Хорошо, — сказала я. — Но теперь я хочу, чтобы на той стороне были только мальчики и мужчины, а на этой — девочки и женщины.

Томми и Найл нервно придвинулись ближе друг к другу, но не покинули площадь детей с Родины.

— Пошли, — позвал Арчер. — Мы не будем кусаться. — Когда они, наконец, подошли к другому квадрату, Марко, Магни, Боулдер и Арчер с энтузиазмом поприветствовали их. — Это Найл и Томми, — сказал Арчер другим мальчикам, которые освободили для них место.

— Хорошо, давайте попробуем что-нибудь другое, — объявила я. — Давайте разделим их на взрослых здесь и детей там.

И снова Рейвен первой выбежала вперед, а вместе с ней смех и семь других девочек. Шелли осталась с нами и бросила на меня неуверенный взгляд.

— Оставайся здесь. Для них ты взрослая, — прошептала я ей.

Двадцати детям было тесно на площади, и было интересно наблюдать, как застенчивые дети старались держаться как можно дальше от новой группы детей.

— Хорошо, теперь первый квадрат для тех, кто любит рано вставать, а второй для тех из нас, кто любит поспать. — На этот раз дети смешались: младшие склонялись к раннему вставанию с Арчером и Марко, в то время как Магни, Боулдер и несколько старших мальчиков присоединились к нам в первом квадрате.

С тех пор мы чередовали завтрак и ужин, бег и ходьбу, фильмы и книги, а также делали квадраты для разговорчивых, застенчивых, забавных, и тогда я попросила:

— Зайдите в коробку номер один, если вам не терпится познакомиться со своей новой семьей, и идите в коробку два, если это не так.

Все направились к первой коробке, кроме Соломона, который неторопливо прошел ко второму квадрату и секунду постоял, наслаждаясь тем, что находится в центре внимания, прежде чем расплылся в широкой улыбке и присоединился к нам.

— Теперь, когда мы решили стать семьей, нам нужно выучить имена друг друга, — сказала я. — Мы будем учиться, пока идем обратно в школу. — Я быстро разделила их на пары и заставила встать в линию по два человека. — Хорошо, у вас есть только минута с человеком рядом с вами, прежде чем мы поменяемся местами. Когда мы вернемся в школу, будет викторина, и победит тот, кто сможет запомнить больше всех имен, так что будьте внимательны.

Мы с Арчером шли позади шеренги детей, которые все болтали, пока мы двигались в направлении школы.

— Все прошло довольно хорошо, — сказал он и улыбнулся.

— Да, пока все идет хорошо.

— Поменяйтесь местами, — крикнула я, и Соломон, который был впереди с Уиллоу, отошел назад, в то время как другие дети в его очереди продвинулись вперед.

— Когда ты собираешься им сказать? — Арчер кивнул на Хантера и Уиллоу, которые теперь шли бок о бок, представляясь друг другу.

Сначала я ничего не ответила. Я была слишком очарована видом близнецов, которые застенчиво разговаривали и обменивались именами друг с другом.

— Завтра, — сказала я. — Я скажу им завтра.

— Почему не сегодня?

— По той же причине, по которой я не хотела, чтобы Хан был здесь. Детям будет сложно справиться с таким количеством новостей.

Убедившись, что дети провели по минуте с каждым из своих новых одноклассников, мы усадили их за длинный стол в столовой, назвав имена каждого ученика в викторине.

Было несколько смешков по поводу некоторых неправильных угадываний имен, но в целом у детей была хорошая память, и Пейси, Рошель и Султан набрали стопроцентно правильные ответы.

Я подняла руку и посмотрела на трех победителей.

— Вы можете выбрать человека, с которым хотите работать на следующем задании. Однако вы не можете выбрать кого-то из своей собственной страны.

Заговорил Арчер.

— Пейси, почему бы тебе не выбрать одного из мальчиков в напарники?

Щеки Пейси покраснели, как помидоры, когда все уставились на нее, и я испугалась, что она начнет плакать, поэтому я подошла, чтобы взять ее за руку, но прежде чем я успела подойти, Натан, который сидел ближе всех к ней, заговорил.

— Ты можешь выбрать меня.

Он мне сразу понравился за искреннюю улыбку, которой он одарил ее. У мальчика было две сестры, и у него было немного больше опыта общения с женщинами, чем у остальных.

Султан выбрал Милу, а Рошель выбрала Хантера, и мы вывели всех детей на улицу.

— Мы собираемся сыграть в игру, — объяснил Арчер и направил детей.

Перл подошла и встала рядом со мной, прислонившись ко мне так, что наши плечи соприкоснулись.

— Я чую нечестную игру, — прошептала она.

— Что ты имеешь в виду? — я спросила.

— Тебе не кажется подозрительным, что ни один из этих мальчиков ни в малейшей степени не уродлив? Я имею в виду, один красивый мальчик имел бы смысл, но это… — Перл прищурила глаза. — Какими критериями руководствовался Арчер, когда выбирал их? Была ли привлекательная внешность одним из них?

— Они очень симпатичные, — призналась я. — Но и наши дети тоже.

— Наши дети — нормальные дети. Может быть, Мила и Уиллоу красивее, чем в среднем, но мальчики Севера… — Перл замолчала. — Думаю, что Хан что-то замышляет.

— Например, что?

— Я не уверена, но я собираюсь это выяснить, — сказала она с серьезным выражением в глазах. — Но давай не будем говорить об этом сейчас. — Перл взяла меня под руку и улыбнулась. — Сегодня такой замечательный день, и мы не позволим ничему его испортить.

Я улыбнулась ей в ответ.

— Ты права! Это хороший день. А завтра у детей будет первый настоящий школьный день — это будет интересно.

Некоторое время мы молча стояли, наблюдая, как Арчер и Марко ведут детей в какую-то игру, в которой для нас было мало смысла. Игра в «коробки» была моим предложением; эта игра была вступительной игрой Арчера.

— Стоит ли нам вмешаться? — спросила Перл, когда два мальчика вступили в громкую дискуссию. Но прежде чем у нас появился шанс что-либо с этим сделать, Марко стал хозяином ситуации, схватив каждого мальчика сильной рукой и растащив их в разные стороны. Он подтолкнул их перед собой, уводя прочь от группы.

— Как ты думаешь, что он им говорит? — спросила я Перл, мне не нравилось, как два маленьких мальчика стояли, опустив головы.

— Он, вероятно, угрожает им мучительной смертью или чем-то в этом роде, — тон Перл был саркастичным, но взгляд, которым мы обменялись, сказал, что никто из нас не удивился бы, если бы это действительно было так.

— Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к их обычаям.

Мы обе нахмурились, когда два мальчика упали на землю и начали отжиматься. Марко считал, и несколько детей с Родины остановились посмотреть.

— Что они делают? — спросил Томми, который стоял ближе всех к нам.

Хантер обернулся и ответил:

— Они принимают свое наказание.

— Но это выглядит забавно! — воскликнул Томми. — Я хочу посмотреть, смогу ли я это сделать. — Секунду спустя Томми был на земле, имитируя то, что, как он видел, двое мальчиков делали рядом с Марко. Ники и Рейвен быстро последовали их примеру, и я не смогла скрыть улыбку, когда небольшая группа детей Родины отжималась ради забавы, подрывая наказание, которое Марко назначил двум мальчикам.