Страница 14 из 22
— Ты что же это! — прогудел в трубке бас одного из товарищей по работе. — Оказывается, уже месяц как переехал на новую квартиру, а нам ни слова! Не выйдет! В субботу мы нагрянем к тебе всем отделом. Ничего не готовь, все приволокем. Будем точно в семь.
Какие они все-таки милые, мои сослуживцы. А я? Совсем забыл о друзьях. Ознакомившись со справочником «Служба быта», я понял, что если все разумно организовать, все точно рассчитать, то…
До субботы оставалось четыре дня.
На вторник я вызвал из ЖЭКа электриков, чтобы они повесили люстры.
На среду вызвал из фирмы «Заря» полотеров.
На четверг — из Бюро добрых услуг мастеров по мытью окон.
На пятницу — из ресторана 1-й категории повара и кулинара.
На субботу оттуда же официантов.
Ну, а на воскресенье, так сказать, для восстановления статус-кво, судомоек и уборщиц.
Дальше все пошло как по маслу.
Во вторник явились судомойки и уборщицы, тщательно перемыли чистую посуду и прибрали прибранную квартиру.
В среду прибыли шеф-повар и кулинар с целой батареей кухонных принадлежностей и двумя корзинками со снедью. Быстро и отлично приготовили изысканные блюда.
В четверг появились два ловких официанта. С высокохудожественным вкусом сервировали стол на двадцать персон.
В пятницу пришли полотеры из фирмы «Заря». Это были настоящие мастера своего дела. После их ухода пол блестел как зеркало, а на столе нельзя было разобрать, что к чему.
Проработав всю ночь, я кое-как пересервировал стол на десять персон.
Но в субботу чуть свет пришли электрики ЖЭКа и мастера окон из Бюро добрых услуг. Кто бы мог подумать, что они так умело справятся с оставшимися закусками и напитками.
В семь часов вечера, точно по радиосигналу, прибыли гости.
Полы сверкали, стекла сияли небесной голубизной, гардины ниспадали шелковыми складками.
Гости засучили рукава и принялись за мытье посуды. Потом они развернули принесенные пакеты и выложили содержимое авосек. Ужин удался на славу.
Какие они все-таки милые люди, мои сослуживцы, и какие точные! Никто не явился вместо субботы в четверг (см. официанты), вместо воскресенья во вторник (судомойки и уборщицы), вместо пятницы в среду (шеф-повар и кулинар) и в субботу вместо вторника и четверга (электрики и мойщики окон).
Мои сослуживцы явились точно в назначенное время: в субботу, в девятнадцать ноль-ноль. По-настоящему точные люди! А руководство ими всегда недовольно.
Я поделился этими мыслями с руководителем нашего отдела.
Он поглядел на меня как-то странно.
— Ну, точные. Чего вы удивляетесь? Это же не на работе!
Зоосувенир
Прочитал я в газете, что в нашем городе открывается зоомагазин самообслуживания. В нем к услугам покупателей всегда будет широкий ассортимент домашних животных и хищных зверей. Подходи, выбирай и плати в кассу.
Тут как раз приближались именины Ивана Кузьмича, и я просто терялся в догадках, что ему преподнести.
— Зоосувенир — вот это вещь! — решил я и отправился в зоомагазин.
Уже снаружи новая торговая точка внушала доверие. Огромные витрины сразу вводили потребителя в курс. В одной витрине был организован уголок подводного царства, в другой — завал дремучей тайги, в третьей — вольер обезьяньего питомника. Я чувствовал, как у меня разбегаются глаза.
У прилавков толпились учащиеся от ноля до восьми классов. Кому нужно было канарейку, кому дрозда, кому красных рыбок. Продавцы прохаживались между прилавков и только поглядывали, чтобы кто-нибудь не сунул малька в карман, минуя кассу.
Я долго ходил взад-вперед, пока какой-то гражданин не обратил на меня внимания.
— Как я погляжу, вы уже довольно много времени прохаживаетесь по торговому помещению без определенной цели, — сказал он с отеческой улыбкой. — Интересно бы узнать, из какой вы организации? Из народного контроля? Или из милиции?
Я объяснил ему насчет именин Ивана Кузьмича.
Гражданин облегченно вздохнул и взялся показать мне товар лицом.
В живописных клетках полулежали и полувисели зоосувениры разного калибра — от кобры до колибри. Замков на клетках не было, чтобы потребитель мог сам взять, что ему полюбится.
— Вот, пожалуйста, — предложил гражданин, оказавшийся дежурным администратором, — сиамский кот, вполне подходящий подарок. Или, допустим, домашняя болонка, чистый вес — четыреста тридцать шесть граммов.
— Нет, — возразил я, — коты и собаки имеются бесплатно в каждом дворе. Нельзя ли что-нибудь пооригинальнее?
— Имеется кобра обезвреженная. Жало у нее удалено хирургическим методом. Правда, если в доме маленькие дети, мы кобру не рекомендуем, так как она не выносит, когда ее щекочут в ноздрях шариковой ручкой, и вполне может набезобразничать.
— Не подходит, — сказал я. — У Ивана Кузьмича, правда, маленьких детей нету, но у него имеются две шариковые ручки.
— Тогда возьмите жирафа. Красавец! Рост — два метра девяносто сантиметров.
— Не подходит, — сказал я, — у Ивана Кузьмича потолки два метра шестьдесят пять.
— А что, если вам взять верблюда! Оригинальное животное. Непьющее.
— Непьющее! — вздохнул я. — Поживет у Ивана Кузьмича — запьет.
Звери смотрели на меня тоскливо. Особенно лев. Ведь царь зверей, а глаза у него были жалкие, как у щенка, и светилась в них немая просьба:
«Ну, купи меня! Купи, товарищ!»
Было больно смотреть, как первосортный товар теряет кондицию из-за отсутствия спроса у населения.
— Методы торговли у вас устаревшие, — сочувственно сказал я. — Несовременные методы. Зверей надо продавать в заранее расфасованном виде, в специальных наборах: «Туристском», «Рыболовном» и т. д. К примеру: один лев и два кило живой рыбы или: один бегемот и две бутылки кукурузного масла.
— Это идея! — оживился администратор. — Учтем ваши пожелания в самом ближайшем будущем.
Я ушел из магазина с пустыми руками, но червь сомнения точил меня. Правильно ли я сделал, что не купил сиамского кота? Все-таки не простой кот, а импортный.
На следующий день я возвратился в зоомагазин.
— Уговорили! — сказал я администратору. — Беру сиамского кота. Заверните.
— Пожалуйста! — обрадовался администратор. — Платите в кассу семьсот шестьдесят семь рублей.
— Семьсот шестьдесят семь? За кота!
— Нет, за кота только семь рублей, а семьсот шестьдесят — за слона. Теперь мы продаем их в наборе: один слон — один кот; одна кобра — одна болонка; один верблюд — четыре банки растворимого кофе; два льва — два кило воблы. Согласно желанию покупателей!..
Мощные профессии Коти
Диктор местного значения
Я не видел Котю несколько лет. Я не узнал его. Он основательно вырос. Но еще больше выросла его шевелюра. Волосы волнами спускались до плеч. Он стал неуклюжий и длинный, но еще более длинными и неуклюжими показались мне его брюки. От колен они спускались колоколами и при каждом шаге всасывали наподобие пылесоса всю пыль с тротуара.
Я не узнал его, но он узнал меня. Люди моего возраста редко меняются до неузнаваемости.
— Здррясьте! — сказал он, хлопнув меня по плечу. — Что? Не узнали? Я Котя.
— А, Котя! Но почему ты говоришь «здррясьте!»? Надо говорить «здравствуйте».
— Извиняюсь, — сказал Котя.
— «Извиняюсь» — это значит, что ты извиняешь сам себя. Надо говорить «извините».
— Лады! — сказал Котя.
— Не «лады», а «ладно» или, вежливее, «хорошо».
Котя попытался улизнуть.
— Общий привет! — сказал он.
— Видимо, ты хотел сказать «до свиданья»?
— Язык предков! — сказал Котя. — Средневековый треп!
И еще раз хлопнув меня по плечу, добавил:
— Я потопал в институт.
— А зачем тебе в институт? — поинтересовался я.
— У родителя заела шестеренка, — сказал Котя.
— В машине?
— Чудило! В мозговой коре. Завинчивает гайки. Чтобы я пошел в институт. На инженера! Но это же не для интеллигентного человека.