Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 51

Я с интересом рассматривала приближающийся город. Из-за высокой каменной стены виднелись шпили не то дворца, не то городской ратуши. Дорога упиралась в городские ворота, окованные полосами металла. А башня дижона, защищавшая ворота, напомнила мне Кутафью башню Московского Кремля. Эта башня запомнилась мне ещё с тех пор, когда наш седьмой класс возили на экскурсию в Москву. Как же давно это было…

И было ли вообще?

Из мира воспоминаний меня вернул Эдрин, толкнув локтем в бок.

— Вета, смотри, смотри!

Я так засмотрелась на башню, что прозевала расположившуюся рядом с ней ярмарку.

Эдрин показывал рукой на непонятное животное, похожее не то на небольшого медведя, не то на овцу. К его лапам были привязаны длинные палки, на которых этот экзотический зверь прыгал через скакалку. У нас на таких клоуны в цирке ходят.

«Ходули» — подсказала память.

Но четвероногие на ходулях мне ещё не встречались, и, поймав себя на том, что смотрю на это зрелище, раскрыв рот, быстренько вернула челюсть на место и огляделась вокруг.

Кругом толпились люди, а вдоль городской стены тянулись ряды палаток, телег, фургонов со всевозможными товарами.

Эдрин уверенно направил Зарему к длинной коновязи, стоявшей на ярмарочной площади около трактира. В её центре уже стояли привязанными десятка полтора лошадей, впряженных в телеги, повозки, фургоны, и просто верховых, а места по обеим сторонам ещё оставалось предостаточно. Вот к этой коновязи, с самого краю, Эдрин и привязал Зарему.

Яр строго посмотрел на меня, и, словно начальник отдела кадров, зачитывающий инструкцию по технике безопасности, в двести семнадцатый раз напомнил.

— Вета, ты, надеюсь, помнишь, что вы с Эдрином мои ученики, и тебя зовут Ветан.

Я не стала отмалчиваться, и бойко протараторила в ответ с видом наивной дурочки.

— Я всё прекрасно помню. Ты — Старик, мы твои ученики. А ещё я могу немного посмотреть на ярмарку, только недалеко, чтобы Зарему не угнали. А если вдруг кто-то подойдет и скажет — «Ветан, пора домой», то я его не посылаю, куда подальше, а веду к фургону и прусь с ним к городским воротам. Там мы ждём тебя или Эдрина. Надеюсь, я ничего не перепутала?

И я захлопала ресницами, с преданным видом уставившись на нашего предводителя.

Эдрин захохотал, а Старик, неуклюже пряча улыбку, кивнул.

— Всё верно. Только далеко не отходи.

И они растворились в толпе.

Конечно, буду я сидеть и ждать их в фургоне, когда вокруг столько нового и интересного. Щаз-з-з! Нашли дурочку.

Всюду слышался гул голосов, крики зазывал, яростные споры продавцов и покупателей.

И я окунулась с головой в эти крики, новые запахи и яркие краски.

Первый ряд был завален плетеными корзинками, вёдрами, крынками и прочей деревянной и глиняной посудой. Торговцы продавали свой товар прямо с телег. На некоторые миски я даже засмотрелась, настолько они были красиво расписаны.

Дальше шли палатки кожевенные, оружейные, текстильные, рыбные…

В этой паутине рядов, проходов и переходов можно было заблудиться. А про разнообразие товаров и говорить нечего. Чего там только не было! Я и названий то таких не знала.

Неожиданно для себя я остановилась возле нарядных платков. Платки были не такие, как у нас, набивные. Нет. Они были сотканы их нитей разного цвета с причудливым узором. Вот птицы, устремившиеся в небо, вот ваза с фруктами, а этот — с причудливым цветочным орнаментом. Вот бы такой бабе Нюре подарить. Но в кармане у меня ни гроша, а только, как говориться, дырка от бублика. А тут ещё торговка, молодая разбитная бабёнка, заметив мой интерес к её товару, положила на меня глаз.

— Эй, красавчик, что глянулось? — с игривыми интонациями окликнула она меня. — Для девицы присматриваешь или для матушки с сестрицей?





Я конечно в штанах, но чтобы спутать девушку с парнем…

— Благодарствую, красавица. В следующий раз.

— А то приходи вечерком, покрасившее выберу, — рассмеялась она мне вслед.

Я поспешила скрыться за углом палатки.

А ярмарка преподносила мне всё новые впечатления. Обогнув еще пару телег я вышла на довольно обширную утоптанную площадку, на которой стояли помосты с жонглерами и акробатами. Там же были и кукольники.

Возле одного такого балаганчика собралась целая толпа. Над натянутым полотнищем появлялись прекрасные принцессы, усатые злодеи, отважные красавцы-герои. Юркий мальчонка, держа в руках шапку, пробегал между зрителями, куда те щедро кидали мелкие монетки. В связи с финансовым кризисом в моих карманах, близко подходить я не стала, но всё было видно и так.

Представление закончилось, но народ не расходился, и кукольник снова завел свою шарманку. Я собралась уходить, как вдруг моё внимание привлекло новое действующее лицо. Это была кукла с хвостом, серой кожей и красными глазами.

Я с интересом стала следить за развитием кукольного сюжета, уж больно он показался мне знакомым.

А сводилось всё к следующему.

В тридевятом царстве, в неведомо каком государстве жила-была королева, и была у нее, как водится, дочка принцесса. Вышла принцесса замуж и родила дочку. И все было бы хорошо, но тут напали на то царство-государство вороги ужасные. А вот их, как раз, и изображали хвостатые куклы с серой кожей и ярко красными глазами.

Отправилась тогда принцесса на битву, чтобы прогнать ворогов. Но злодеи-заговорщики убили её, и даже косточек не оставили. Только совсем маленькая дочка-принцесса избежала злой участи.

И пришла эта маленькая принцесса к своей бабушке-королеве. «Не печалься, бабушка, — говорит внучка королеве, — я смогу победить ворогов».

Пошла она защищать свою землю, и пропала. А врагов все больше и больше, а внучки все нет и нет. И вот уже главный ворог занес посох над головой королевы, чтобы убить её, но тут появилась внучка, да не одна, а со своими друзьями. Схватили они этого гада и отрубили ему голову. И повела свой народ принцесса на битву с ворогом, и освободили они страну он всякой нечисти.

Я смотрела, затаив дыхание. Было даже жалко, что представление так быстро закончилось.

Но тут мимо пробежал разносчик, предлагая изумительно пахнущие пирожки. Я сразу вспомнила, что завтракали то мы почти пять часов назад. В животе заурчало, и я побрела назад к нашему фургону, вспомнив обещание, данное Старику, не оставлять Зарему надолго одну.

Ой, как же вовремя я вернулась!

________________________

Друзья! Это мой первый роман, который я выкладываю на суд читателя. Мне очень важна обратная связь. Буду рада вашим комментариям.

Отдельная благодарность за подписку на автора и добавление книги в библиотеки

Глава 3

Когда я отправилась поглазеть на ярмарку, Зарема спокойно стояла у коновязи, даже не поднимая головы. Но сейчас возле нашего фургона прибавилось телег, а Зарема оживлённо вертела головой. И было отчего.

На телеге, остановившейся рядом с Заремой, чуть прикрытые соломой, лежали копчёные окорока. И если у меня от их запаха слюна потекла, как у бульдога, почти до колен, то я представляю, что творилось с Заремой, которая, как я уже поняла, предпочитала мясную диету. Мне показалось, что наша «лошадка» сейчас вырвет столбы коновязи, так настырно она тянулась к вожделенной вкуснятине. Я поспешила остановить похитительницу, но опоздала, буквально, на пару шагов.

Прямо у меня на глазах ей удалось схватить один окорок и стянуть его на землю.

«Чавк, чавк» — в два приёма Зарема расправилась с добычей. К счастью, занятый какими-то расчетами с покупателем, хозяин окороков этого не видел. Я смело встала между Заремой и телегой, и почесала нашу красавицу за ушком. Откликнувшись на ласку, та заурчала, да так громко, что народ стал оборачиваться. Быстренько отвязав Зарему, я ухватилась за повод, и отвела наше «беспокойное хозяйство» подальше от места происшествия, к другому концу коновязи, рассудив, что лучше там подожду своих спутников.