Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 52

“Мистер Блек, выслушайте меня и не перебивайте. Вам с Лили срочно необходимо покинуть Академию. Отправляйтесь в де Форест или Морей. Если спросят, зачем, скажите, что это моя просьба, но сделать это нужно немедленно. Скоро тут будет небезопасно. Прошу уведите Лили.” — тараторила я под внимательным взглядом мужчины.

“Ваше Высочество, я не понимаю о чем вы. Эльфхай — самое безопасное место. Если его защита падет, то вряд ли в Морей или де Форест будет безопаснее. Объясните мне, что вас беспокоит. Ректор предупредил, что сегодня вы можете излишне переживать и не стоит воспринимать все серьезно. Но вы не похожи на неуравновешенную, скорее очень напуганы.” — спокойно сказал мужчина, пока Лили с беспокойством переводила взгляд с меня на отца.

“Мистер Блек, на Академию сегодня нападут вампиры. Они попытаются уничтожить артефакт. Не спрашивайте, откуда мне это известно, я не могу сказать. Но я в этом уверена. Это не просто предчувствие. Я точно знаю, что сюда идет принц Максимилиан, и идет он точно не один. Не знаю, удастся ли ему пробить барьер, но он уверен, что удастся. Прошу, не ждите, пока это произойдет, потом портальный переход займут войска. Уводите Лили.” — сказала я мужчине, и он задумался.

“Если бы вампиры приближались к замку, их бы уже увидели с башни. Они не настолько быстрые, там используется магическое зрение и просматривается территория полдня пути до Академии. Они бы зафиксировали войско и подняли тревогу. Так что вам не о чем переживать. До утра сюда точно никто не прибудет.” — сказал артефактор.

“Вы можете показать мне, где это?” — я все еще не сдавалась.

“Хорошо, обычно адептов туда не пускают, но я думаю, для вашего спокойствия, мы сделаем исключение.” — кивнул Джонатан Блек, и мы направились в самую высокую башню, где находилась площадка для переносов и смотровая площадка на самой вершине.

По дороге артефактор пытался отвлечь меня разговорами о том, как работает артефакт магического зрения и что его невозможно обмануть или скрыться с помощью магии. Если коротко, то мужчина заявил, будь вампиры там, их бы непременно заметили.

Первое, что я заметила, когда мы поднялись на верхушку — на смотровой площадке было пусто.

Я вопросительно посмотрела на мистера Блека.

Мужчина напрягся, но старался не подавать виду и, натянув улыбку, сказал: “Что ж, видимо, стража, видя, что все спокойно, решила, что можно отдохнуть. Мы сами сейчас все посмотрим. Когда еще адептам первого курса посчастливится использовать столь непростой артефакт,” — пытался подбодрить нас артефактор, хотя сам начал заметно нервничать.

Он настроил артефакт, который напоминал большой ящик с дырками, и заглянул в отверстия. Почти минуту артефактор поворачивал ящик насколько позволяла конструкция и молчал.

“Что там, мистер Блек, он сломан?” — спросила я, понимая, что для того чтобы убедиться, что я все придумала, нужно было явно меньше времени.

А Джонатан крутил артефакт туда-сюда, будто не веря своим глазам, или пытался сосчитать войско.

“Около пяти сотен, час, максимум два,” — выдохнул мужчина отходя от артефакта.

“Папа!” — Лили кинулась к отцу, и он прижал ее крепче.

“Простите, принцесса. Похоже, король зря недооценил вашу проницательность. Сюда идет войско, вы были правы, и более того, в академии предатель. Стража лежит под башней.” — строго сказал он мне, а после погладил Лили и прошептал ей, — “Мы сейчас же идем на площадку для переносов, неизвестно, кто помогает Максимилиану, если они отключат барьер, нас даже войско короля не спасет.”

Я приказала артефактору покинуть академию, и когда он окажется в безопасности, предупредить кого-то, чтобы связались с Эледроном. Если войска в столице готовы, он успеет переправить их в академию.

А сама посмотрела на ту картину, которую описывал артефактор. На границе леса, сколько хватало обзора были вампиры. Не знаю, верно ли их сосчитал артефактор, но их было очень много. Слишком много для такой маленькой территории.

На Эльфхай они не остановятся. Мелькнула мысль найти Ярена, но убеждать его, что я не спятила и не придумала вампиров, времени не было.

А вот связаться с отцом не помешает, плевать на праздник, пусть возвращается в де Форест и готовит войска. Я побежала в сторону комнаты, где был связной артефакт. Но замерла, увидев, что мистер Блек крутится у площадки для переносов, а возле него сидит и чуть ли не рыдает Лили.

“Почему вы не ушли?” — спросила я озадаченно, глядя на мужчину.

“Кто-то заблокировал портальный перенос. Мы не сможем покинуть академию. И подозреваю, что переправить войска в Эльфхай тоже не выйдет. Все хорошо спланировано. Наверняка и сирену о прорыве отключили, и барьер ждет та же участь. Я пробовал связаться хоть с кем-то, чтобы передали королю, но связные артефакты что-то глушит, и боюсь, пока я найду что и налажу связь, они будут уже не нужны.” — обреченно сказал мужчина.





Я застонала. — “Артефакт Лили вы тоже проверили?” — спросила я у мужчины, и он помотал головой.

“Нет, но ее экземпляр я разобрал. Мы пробовали усилить связь, чтобы голос был громче.” — сказал артефактор.

“Что ж тогда проверим на том, что Лили дала Оливии. Сестра оставила его мне. Пока я попытаюсь связаться с отцом, прошу, зайдите к Ярену. Мне он не поверил, возможно, поверит вам.” — ускоряя шаг, попросила я Джонатана.

“Я бы тоже не поверил, Кассандра, если бы не видел собственными глазами. Непонятно, как в академию проник предатель, но он наверняка еще тут.” — говорил мужчина, уверенно шагая рядом и подгоняя напуганную Лили.

Когда мы вошли в общежитие, я буквально побежала в комнату за артефактом, и Лили пошла за мной.

“Ну что, проверим, насколько он хорош, подружка.” — прошептала я, посылая импульс для активации артефакта.

Связь была, но картинка мелькала и была не стабильной. Остался один способ, который я не задействовала — амулет. Я коснулась камня и держала руку, пока мы выходили из комнаты. В коридоре нас ждал Джонатан, один.

“Ярен, что и вам не поверил?” — спросила я артефактора.

“Его чем-то опоили, я пытался разбудить. Эльф в полной отключке, похоже, мы поняли, что это была девушка. Ты не видела, кто был у Ярена сегодня?” — спросили меня, но я отрицательно покачала головой.

Хорош защитник. Только своих поклонниц и сумел отогнать, как только пришла реальная угроза. Наш великий охотник за вампирами оказался просто спящим красавцем.

Что ж, будем надеяться, что Тиан не проигнорирует мой сигнал о помощи и, когда не сможет попасть в академию через площадку для переноса или связаться с тем же Яреном, то догадается, что что-то не так, и предупредит короля. Призрачный, но шанс.

“Что с артефактом?” — спросил мистер Блек.

“Связь есть, но не стабильная,” — ответила Лили.

“Знаешь, как усилить?” — спросил он у девушки.

“Думаю, нужно добавить камней, так как мы пробовали. Связать несколько артефактов вместе, тогда мы усилим связь. Для ежедневного использования не подойдет, но сейчас самое то. А еще нужен источник, думаю, возле артефакта будет работать стабильнее.” — затараторила девушка, будто на занятии.

Артефактор улыбнулся и сказал: “Верно, я возьму инструменты из мастерской, и мы все сделаем на месте. Если я не ошибся, у нас остался всего час, чтобы предупредить короля и спрятаться.”

“Мне бы в оружейную, кинжалы не помешают и щит тоже,” — сказала я, собираясь немного улучшить свою подготовку, раз уж из охраны больше никого нет.

“Она закрыта, ключи только у магистра Дарка, у меня доступ только к артефактам,” — ответил Блек, и мы пошли в его мастерскую. Но ключ от склада с артефактами нам все же выдали, и пока мы с Лили смотрели, что из артефактов может пригодиться, я нашла кое что и для себя.

“Вот вполне себе оружие, он длиннее, чем мои мечи, и позволит держать этих тварей на расстоянии.” — я указала Лили на Тонкий меч, который висел на стене.

“Ты что, все занятия проспала, Кесси. Ты знаешь, что это?” — почти возмущенно спросила подруга.