Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 52



Академия магии Эльфхай. Луна и Солнце: Притяжение

Пролог

На балконе дворца стояла красивая молодая женщина. Её уложенные в прическу черные как ночь волосы, трепал тёплый ветер, а глаза яростно блестели.

"Вы, наверное, шутите?" — кричала она на мужчину напротив.

"Нет, я абсолютно серьезен, принцесса. И вы немедленно вернетесь в зал и сделаете вполне приветливый вид, как полагается невесте короля," — строго произнес мужчина.

Он был высоким и с подтянутой фигурой. Чёткие и крупные черты лица делали его мужественным, при этом не лишая привлекательности. Глаза мужчины пылали гневом и стали почти янтарного оттенка, что выдавало в нем высокородного эльфа. Белые волосы спадали на плечи и были скреплены на затылке подобием короны, которая возвышалась над ушами, создавая видимость продолжения его заостренных ушей.

"И не надейтесь, Ваше Величество, моё терпение исчерпалось. Я разорву связь. С меня достаточно," — брюнетка попыталась обойти короля по дуге и выйти в зал, но попала в крепкую хватку.

"О, нет, принцесса. Я давал вам возможность отказаться, вы утверждали, что роль моей невесты вас устраивает. Обратного пути нет," — мужчина прижал девушку к себе и с злостью вглядывался в её голубые глаза.

"Когда соглашалась, я не знала, что через вашу постель проходит большая часть придворных дам. Я не стану частью вашего гарема, Король," — прошипела брюнетка в лицо мужчины, и её глаза вспыхнули, но хватка эльфа не ослабла.

"Гарем, моя прелесть? Это, когда у всех женщин равные права. Я предлагаю вам роль королевы, а вы ревнуете к одноразовым грелкам. Быть может, вам не хватает моего внимания?" — король наклонился ниже, и его дыхание коснулось губ девушки.

На несколько секунд она замерла в руках сильного и красивого мужчины, будто загипнотизированная его янтарными глазами. Но из зала послышался звук битой посуды, и принцесса моргнула, будто приходя в себя. Она снова начала вырываться.

Холодным тоном девушка сказала: "Не забывайтесь, Ваше Величество, я не придворная подстилка. Если вы немедленно не уберете руки, ваши придворные будут наблюдать, на что способна дикая ведьма Савояра" — глаза ведьмы сияли бирюзой, она пыталась вырваться из рук мужчины, на что король только улыбнулся.

"Я не боюсь тебя, моя грозная ведьма. Но мне приятно, когда ты ревнуешь. Мои условия ты знаешь. Выбирай, Ливи, относительная свобода или верность и преданность твоего короля," — он обвел себя руками, показывая девушке, что именно предлагает, а затем еще раз довольно улыбнулся и пошел в зал.

"Несносный Эльф," — хмыкнула принцесса, освобождаясь от его хватки, — "Ничего, скоро приедет Санни, тогда мы покажем и тебе и целителю, где хрумы ночуют," — высоко подняв подбородок, брюнетка уверенным шагом вошла в зал, где продолжались танцы.

"Может, не стоило давать Себастьяну слово?" — спросил мужчина, опираясь на перила соседнего балкона. Его длинные белые волосы были убраны в хвост и связаны лентой, а сбоку лицо обрамляли две длинные косы. Взгляд его голубых глаз был направлен вдаль, в сторону гор. Казалось, окружающее веселье его утомляло и нагоняло тоску.

"Сам знаешь, это была единственная возможность заманить Оливию в академию," — сказал хмурый король.

Ему совсем не понравилась беседа с невестой на балконе. Хоть он и делал отстраненно самодовольный вид, но каждое заявление Ливи о том, что она разорвет связь, больно резало по сердцу. Слишком красивая и гордая, если бы Эле не знал, что она человеческий маг, вполне бы принял её за высокородную эльфийку.



"Одна принцесса навела шуму в академии, что станет, когда прилетит бедствие под именем Санни, страшно представить. Ваше Величество, ещё есть несколько дней. Возможно, разумнее договориться с королем де Форест?" — не унимался целитель.

"Так возьми, договаривайся с Королевой. Только учти, Оливия должна остаться в академии," — строго посмотрел на целителя король.

"Невозможно, Ваше Величество. Но думаю, наши ребятишки устроят младшей принцессе такой 'тёплый' приём, что она вскоре и сама сбежит в свои леса," — грустно улыбнулся молодой эльф.

"Мне нет дела до Кассандры де Форест. Проследи, чтобы она не пострадала. Не хочу расстраивать Оливию. В остальном она на тех же правах, что и другие человечки. Они сами решили отправить девочку сюда, зная её характер и отсутствие манер. За последствия я не ручаюсь, только за физическую безопасность," — холодно сказал король и добавил, — "Проследи, чтобы её поселили отдельно от Оливии. Как и положено, с первым курсом, в общежитие, она не будущая королева и привилегий не получит," — он развернулся и направился в зал, где уже заканчивались танцы.

Тиан тяжело вздохнул. Мало того, что его приставили к старшей принцессе, так теперь ещё и за младшей придётся присматривать. Он понимал, несмотря на все заверения короля, девочка не должна пострадать, это расстроит Оливию, и разгневанная ведьма, как обычно, станет нападать на короля.

Быстрее бы уже они провели ритуал. Возможно, тогда страсть принцессы будет направлена в мирное русло, и она перестанет изводить короля своей ревностью и угрозами.

_______________________

"Кассандра де Форест" — большинство придворных, которые бывали в замке де Форест, хорошо знают это имя. Несмотря на симпатичное личико, она пугала всех, кто хоть раз с ней столкнулся, хуже чем дикие упыри. Из-за чрезмерной любви Короля Лесов, девочка выросла абсолютно неуправляемой, с вздорным характером и полным отсутствием манер. Точнее, манеры у нее были безупречно отточены, как и у ее старшей сестры, но Санни, как называли ее отец и все близкие, напрочь их игнорировала.

С детства, кроме придворного этикета, она занималась с отцом боевой магией. Король Себастьян тренировал Санни наравне со своим наследником Роджером, и такие занятия ясно отразились на ее характере и поведении. Пока старшая сестра собирала восхищенные взгляды кавалеров и письма с предложениями, младшая пополняла список своих приключений и отозванных предложений, после первого же визита кавалеров или их родственников.

В то же время старшая её на пять лет сестра, Оливия де Форест, почти с пеленок росла королевой. Ее привлекательная внешность дополнялась безупречными манерами, умением держать лицо и владеть собой. Когда Оливия входила в зал, большинство мужчин неосознанно замирали и жадно ловило каждый её взгляд.

Не удивительно, что как только девочку вывели в свет в пятнадцать лет, Король Эльфов Эледрон Гард, который еще до рождения девочки знал, что Оливия — его родственная душа, был настороже и всячески пресекал поползновения других претендентов на руку принцессы.

Три года ему это удавалось без труда, но после восемнадцатилетия принцессы Оливии, письма с предложениями и приглашениями посыпались на де Форест, как листья с дерева под порывистым ветром. Вовремя среагировав на ситуацию, Эледрону пришлось нанести весьма важный визит в Королевство Лесов, и обязательства сторон провести брачный ритуал, были закреплены кровной клятвой.

Восемнадцатилетняя Ливи всегда смотрела на взрослого Эльфа с обожанием и с радостью приняла его предложение стать королевой и скрепить намерения с помощью клятвы. Как ни старались король и королева де Форест увильнуть, но принцесса была согласна, а другого эльфу и не нужно.

Еще с детства он делал все, чтобы завоевать симпатию своей Ливи. В детстве это были невинные прогулки. Несколько раз девочка вместе с сестрой гостила в его замке в Эльфтал — столице Королевства Эльфов. Они забирались в кровать к Королю, и он, создавая магические тени, рассказывал принцессам легенды своего народа.

Девочка росла, и из лучшего друга Эле постепенно превратился в ее ухажера. После совершеннолетия он не раз замечал, как смущается и флиртует с ним молодая принцесса. Это дало возможность проявлять легкие знаки внимания к повзрослевшей девушке. Букеты, артефакты, украшения были встречены без особого энтузиазма, а вот эльфийские платья и лошади заставляли его Ливи сиять, подобно луне в полнолуние. Эле уже был уверен в том, что его принцесса никуда не денется, и нужно лишь время, чтобы она еще подросла и расцвела.