Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 75

«Воспользуйся будущим прямо здесь, прямо сейчас, Манро».

Ради неё.

Он сражался со своим зверем так, как никогда раньше.

«В тень, тварь!»

Глаза Манро расширились — он возвращался на поверхность. Он глубоко вдыхал и выдыхал, пока не надел намордник на зверя. По крайней мере, на время…

Когда он схватил Керени за талию, чтобы оторвать от своего пульсирующего члена, она сопротивлялась, сжимая его бока бёдрами.

— Пощади! — Скрежеща клыками, он потянул её вверх. Прохладный воздух встретил горячую влагу на его члене, и яички сжались, желая излиться в неё. Это всё испортило бы! Его голова раскалывалась, пока он балансировал на грани оргазма.

«Вдох. Выдох. Думай о чём угодно, только не о богине-волчице, которая хочет использовать тебя для своего удовольствия».

Как только он отошёл, она оскалилась.

— Мне нужна секунда, любимая! — Вопреки всем инстинктивным побуждениям, он высвободился из её объятий и вскочил; она снова повалила его на землю. Эта грубая игра ещё больше возбудила зверя! Вновь высвободившись, Манро бросился к браслетам. Она запрокинула голову и завыла — жалобный звук, который разорвал его сбитого с толку зверя. С таким же успехом это могло бы означать вопрос, почему мы не заботимся о ней?

Манро заметил браслеты под деревом. Он как раз потянулся за ними, когда она снова поймала его и впилась в грудь маленькими клыками, и он почти забыл, зачем шёл.

Браслеты? Браслеты!

Контрацептив был тонким и чёрным; другой серебристым и выглядел потрёпанным. Он надел чёрный на запястье.

Стоит ли попытаться надеть наручники и на неё? Но тогда он посадит в клетку её зверя, а его вскоре должен был восстать снова. Её первый половой акт был бы во власти хищного животного после того, как она воскресла из мёртвых.

Его осенила идея, и он потянулся к браслету контроля.

Глава 59

Рен смутно слышала, как два брата разговаривали по-гэльски. Хотя Инстинкт подсказывал, что Уилл брат, новорождённый зверь чуть не напал на предполагаемую угрозу. Для зверя всё было либо опасностью, либо незнакомым чудом.

Она понюхала чёрный браслет, который надел Манро.

«Опасайся магии!»

Он показал другой браслет, серебряный с вмятинами, и сказал:

— Это браслет контроля, о котором я говорил с Лоа. Он позволит тебе управлять зверем.

Рен с трудом верила, что средство спасения находится перед носом. А потом посмотрела на луну. Душить зверя при таком свете казалось неправильным, особенно если Манро вернётся к ней.

— Я ненадолго позаимствую эту магию. — Он защёлкнул серебряный браслет на запястье. — Только до тех пор, пока не заявлю на тебя права. Так я смогу увлечь тебя сексом.

«Со мной всё будет в порядке!» — хотелось прокричать Рен.

Быть сверху больно. Он взял её лицо в свои большие ладони, поглаживая нижнюю губу. Зверь почти мурлыкал, полностью находясь под чарами.

— Я хочу отнестись к тебе как к королеве, Керени. Готова?

«Да!»

Рен доверяла ему; она любила его. Её зверь любил его. Что-то вроде эйфории расцветало внутри существа каждый раз, когда оно смотрело на Манро. Рен легла на спину, протягивая к нему руки. Когда он расположился между её ног, лунный свет заиграл на изгибах его тела. Налитый ствол дёрнулся, когда Манро протянул руку и погладил её влажные складки. Касание вышло обжигающим. Удовольствие от бессмертия было астрономически сильным!

«Я бессмертная. Это случилось».

Кожу покалывало так, как никогда раньше. Ночной бриз и дыхание Манро коснулись сосков — ошеломляющая смесь тепла и холода. Манро наклонился и сильно втянул каждую вершинку, заставляя Рен безумно стонать. Пальцами он играл с её сердцевиной, пробираясь между складок.

— Эта плоть дрожит от моего прикосновения. Твоё тело узнаёт моё.





Она задвигала бёдрами в ожидании большего, чего угодно, лишь бы уменьшить пустоту внутри. Рен была так близка к тому, чтобы полностью принять его член в себя, теперь жаждая каждого дюйма! Он вошёл в неё одним пальцем. Затем добавил второй, проникая глубже.

— Моя Керени. — Он ласкал её сердцевину и собственнически обхватил. — Я же говорил — твоё тело принадлежит мне.

Из горла вырывались всхлипы, пока он ласкал её пальцами, а зверь тяжело дышал в ожидании оргазма. Но когда Рен оказалась на грани, Манро убрал пальцы.

«Не-е-е-ет!»

— Скоро, любимая. — Его золотистые глаза вспыхнули голубым, затем стали обычного цвета, когда он размазал влагу по своему члену. — Очень скоро. — Контролируя себя, он скользнул головкой вдоль её входа, и возбуждение покрыло ствол и смешалось с его спермой. Когда он вошёл лишь кончиком, проворчал: — Тугая. Ты чертовски тугая.

Как он мог отрицать потребность рывком войти в неё? На лбу у Манро выступили капельки пота, мышцы перекатывались под кожей. Он изогнул бёдра, скользя внутри Керени.

— Пожалуйста, не причини боль.

Давление усилилось. Её нетерпеливый зверь извивался, требуя большего, царапая когтями торс Манро. Хлынула кровь.

«Боже, что я делаю?»

Но его член пульсировал внутри.

— Моя порочная девочка со своим порочным зверем. Надеюсь, ты за ночь доведёшь меня до исступления.

По мере его движений, её дыхание становилось прерывистым. От его размера было больно — особенно в начале — но боль прошла.

Он заскрежетал зубами.

— Как мне сдерживаться?

И она об этом же думала. Она сопротивлялась приближающемуся оргазму, желая, чтобы действие длилось вечно. Когда он вошёл на всю длину, прорычал:

— Керени. — И его веки закрылись. Но затем он открыл глаза, и впился в неё пристальным взглядом. — Ты принадлежишь мне навсегда. А я тебе. У нас впереди вечность.

Он сказал, что будет владеть её телом и душой так же, как она будет владеть им. Теперь она это поняла.

«Я осознала это очень ясно».

Её сердце обливалось кровью из-за него, а его — из-за неё, и она, наконец, поняла, что они — одно целое. Она почти лишилась этого, отвергнув Манро, потому что не знала, что такое блаженство существует. Она верила в Ллор, но не верила в рай на земле.

Манро вышел из неё, а затем толкнулся обратно, и перед глазами всё поплыло. Дыхание со свистом вырвалось сквозь его стиснутые зубы.

— Твоё тело было создано для моего! — Он толкнулся снова. — Никогда не знал… никогда не понимал.

Подобно одичалому, её зверь подчинялся его требованиям. Его бессмысленные движения мало-помалу лишали контроля, что приводило Рен в восторг. Но затем Манро прижал её к себе и замер. Сухожилия на его шее напряглись, когда он встретился с ней взглядом.

— Я думал, что потерял тебя. Женщина, ты не можешь украсть моё сердце, а потом бросить. Неужели ты не понимаешь — я живу только ради тебя! — Он вышел из неё и сильно толкнулся. У Рен лязгнули зубы. — Никогда больше не покидай меня! Никогда. — Она хотела сказать, что не уйдёт. Но могла лишь держаться, пока Манро уничтожал её удовольствием. — Я думал, ты бросила меня, думал, что ты нарушила слово. — Его мрачное признание только усилило страсть. Эмоции от их союза были такими же взрывными, как и всё остальное — Ты готова для меня. Ты так сильно нужна моему зверю. Он хочет прикоснуться к тебе. Хочет оказаться внутри тебя. Он хорошо о тебе позаботиться.

«Тогда дай ему волю».

Он снял браслет, отложив его в сторону. И тут же тело Манро начало гудеть, будто по нему пробежали электрические разряды, а сердцебиение участилось. Она видела, как сердце трепещет в его груди, и чувствовала пульсацию в члене, погружённом так глубоко в неё. Когда его мышцы налились, разгорячённая кожа бугрилась под ладонями и внутри лона. Его зверь стал более чётким. Он смотрел на неё с одержимостью, но и с удивлением. Может ли зверь быть нежным?

Между вдохами Манро проскрежетал:

— Он тебя обожает. Я никогда ничего подобного не чувствовал.

Она представила, как он говорит:

«Я обожаю тебя; Никогда ничего подобного не чувствовал». Она провела пальцами по изменившемуся лицу Манро. Он потёрся носом о её ладонь.