Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 115 из 122

Чем ниже ко дну, тем купол больше напоминал распущенный край вязанного свитера или медузу с её двигающимися щупальцами. Концы сплетённых нитей-водорослей создавали те самые воронки, которые на поверхности озадачивали. На самом же дне они были настолько тонкие, что не пугали местную живность, весьма жирную при том, отметил Тео. Очевидно, влияние магии благотворно сказывалось на росте морских тварей.

Достигнув дна и коснувшись его короткими драконьими лапами, Тео развернулся, решив попробовать хвостом раздвинуть скрученные нити — и чужая магия его уколола небольшим разрядом тока. Будь он плоским, как камбала, получилось бы с минимальным ущербом протиснуться, но не с драконьими размерами.

Переходя с запланированному пункту “Б”, Тео сосредоточился на белом огне, ни разу не испытывая его в воде, и только вырвавшийся из пасти непрерывный поток не дал ему захлебнуться — магия предков ударила по щупальцам купола, те вспыхнули и распались на снопы искр. Проход был прорублен.

Не дожидаясь сюрпризов (вдруг у купола была способность регенерерироваться), Тео устремился в “дырку” и вскоре отфыркивался на поверхности по ту сторону купола.

У него получилось! Его версия подтвердилась, пусть и частично.

На всякий случай собрав ещё магию, он выдохнул на мерцающую и переливающуюся плёнку — что собирался сделать в первую очередь. Эффект был похожим на то, как если бы в стену, находящуюся под электрическим напряжением, бросили предмет — искры на поверхности получились ослепительно яркими, но, видно, плетение оказалось прочнее, чем болтающиеся магические отростки у дна.

Больше экспериментировать Тео не решился из-за усталости, поэтому и повернул к суше, неподалёку от купола, чтобы отдохнуть. Однако, усевшись на каменистом пляже в десятке метров от жемчужной стены, понял, что причина его слабости позорно банальная.

Он был просто голоден. Нет, зверски голоден. Три дня подряд он или спал, или медитировал лёжа, порой не съедая всё, что приносила дочь смотрителя. К тому же, готовила она отвратительно. Именно по последней причине он понадеялся, что дотерпит до Алатерры. Нужно было всего-то преодолеть купол, связаться через Зов с Алисией и дождаться её с сытным перекусом. Что может быть лучше романтического пикника у океана?

На Зов она ответила, не сразу. Будто бы не удивившись и не обрадовавшись.

— Привет. Слушаю тебя.

Сказано это было таким холодным тоном, что весь боевой пыл Тео куда-то испарился.

— Хочу извиниться перед тобой. И пригласить на романтический пикник, — пробормотал он жалко.

— “Пикник”?.. М-м-м... Это что-то вроде свидания?

Боже, неужели у алатеррцев не было понятия “пикника”?

— Да. Только с едой.

— Хорошо, но мне сейчас некогда. Позже, — и оборвала зов.

Тео от неожиданного финала разговора растерялся ещё больше. Обиделась, так обиделась!

Зато теперь она знает, что он рядом, в Алатерре... Утешало это слабо. Подумав, он связался с Максом. Тот откликнулся сразу, и его радостный голос так контрастировал с равнодушным Алисии!

— ... Пикник? Отлично! Мы здесь, в Иль-Хапесе. Сопровождать делегасьон твоего ректора. Уже устать удивляться. А ты где?

Тео объяснил, прибавив, что желает секретности.

— Нет проблем, жди, закупиться и скоро быть... Как же мне нравится здесь безлимитный банковский счёт!

— Не трать государственную казну бездумно, — посоветовал, улыбаясь, Тео и разорвал Зов.

Прошло совсем немного времени, когда неразлучная троица вышла из портала, построенного Максом, — Вилмер с корзиной, Мэйли с покрывалами в руках и последним сам Макс с небольшой коробкой.

— Ого ты себе место выбрал! Имей в виду, от этого купола фонит, как от радиации. Я измерял, правда, не знаю, местная радиация, наверное, полезная, — Вилмер поставил корзину и протянул руку Тео, друзья обнялись.

— Ну, и почему ты здесь прятаться? — по-привычке говоря на английском, когда Мэйли занялась сервировкой “стола”, Максимиллиан начал снимать обувь. — Тебя все ждать, как герой.

— Эй, подождите, я тоже хочу купаться! — Мэйли бросила ревнивый взгляд на раздевающихся парней. — Вил, ты обещал вскипятить воду для чая!

— Так я ж быстро, ополоснусь и назад. Будет вам чай и кофе! — осторожно ступая по колкой гальке, Вилмер двинулся к прибою.





Тео не последовал за друзьями, а плюхнулся на покрывало, возле “стола”, и потянулся за первым приглянувшимся снэком:

— Правильно, купайтесь. Мне больше достанется.

Мэйли ему улыбнулась:

— Отдохнул на Острове?

— Выспался в тишине. Помедитировал...

Тео снизу вверх разглядывал Мэйли. Своя. Понимающая. Близкая. Как сестра. Алатерра пошла ей на пользу: волосы красиво уложены, одежда стильная, с рисунком, напоминающим китайские мотиывы.

Бросив взгляд на плюхающихся возле берега мальчишек, Мэйли отложил нож, которым нарезала фрукты и села рядом с Тео. Он знал, чего она сейчас хотела бы больше всего. И — проклятье! — равнодушие Алисии только усилило ощущение близости с Мэйли. Он жевал, запивая напитком из бутылки, и ждал, что вот-вот она попросит обнять её. А там начнётся...

Чтобы избавиться от наваждения, спросил то, что давно интересовало:

— Останешься здесь или вернёшься домой?

— Останусь, — просто ответила она. А после паузы, в которую Тео кивнул, как бы говоря: “Ну и хорошо”, — объяснила: — Моя мать ждёт ребёнка. Я уговорила её не делать аборт, подождать немного. А потом сбежала. Оставила письмо. Малыш родится, и они успокоятся.

Тео прекратил жевать, запил водой, чтобы быстрее избавиться от полного рта, и обнял Мэйли за плечи. Она рассказывала про дикий обычай, запрещающий заводить второго ребёнка. Кто мог, уезжал в другую страну и долгие годы ждал там гражданство. У родителей Мэйли в Гонконге была слишком хорошая работа, чтобы отказываться от неё.

— Ты говорила, что твой дядя собирался тебя удочерить, — вспомнив про Чанга, Тео вздохнул, до того ярким оказалось ностальгирующее чувство по прошлому.

— Он встретил женщину, я не хочу им тоже мешать. Даже если он получит австралийское гражданство, я буду лишней. Жена дядюшки Ю никогда не будет мне тем, кем была для тебя Делфина... Спрашивала у твоего Энрике, он сказал, что я могу остаться. Меня уже зарегистрировали. Так что можешь позравить нового гражданина Алатерры... Мэйли Чанг. Даже родовое имя дали сразу.

Она усмехнулась.

— Поздравляю, — Тео мягко похлопал по её руке, безвольно лежащей на его колене. — Ты заслужила быть счастливой. Обязательно встретишь здесь свою судьбу.

Вилмер и Макс плавали брассом в волнах наперегонки друг с другом, и, судя по скорости, Макс использовал свои магические преимущества, немного, чтобы каждый раз немного обгонять ловкого друга. Тео улыбнулся, глядя на них.

— Если он будет похож на тебя. — Мэйли забрала свою руку и вернулась к будничному делу — сервировке.

— Я поймал рыбу! — завопил вдруг Вилмер, поднимая над головой бьющееся в воздухе морское существо.

— Такой же старый? — Тео улёгся небрежно и подпёр голову свободной рукой. — Мэй, тебе будет сто лет, а я буду выглядеть по-прежнему... Если бы я мог, я бы поделился с тобой сущностью... Ты будешь страдать рядом со мной.

— Вечно молодой муж рядом. Если он любит — почему не пострадать от ревности? — улыбнулась печально Мэйли, не поднимая глаз и продолжая чистить корнеплод.

— Вы это видите?! Ого-го! Мэй, давай её на камнях запечём? — подпрыгивая на острых камешках, к ним бежал, потрясая рыбой. Макс тоже вышел из воды.

— Значит, ты готова страдать? Тебе всего двадцать, а я полторы тысячи лет слушал песни вселенной. По идее, я уже старик. Тебе будет со мной скучно...

Рыба плюхнулась на камни рядом и пошла прыгать в поисках спасения.

— Вил! Чтоб тебя! — выругалась в сердцах Мэйли, когда рыба в очередном прыжке попала на тарелку с порезанными фруктами. — Сам будешь их есть! Посмотри, песка сколько!

Подошёл Макс, довольный, как никогда, и приватный разговор с Мэйли вконец оборвался. Завели разговор о том, как лучше пожарить рыбу — запечь на камнях или развести костёр, а потом зарыть в угли? В конце концов решили, что на камнях получится аккуратнее.