Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 24



Мужчина заметил ее улыбку:

– Я вижу, вам он тоже понравился. Так что вы будете пить?

Ианта приложила ладонь ко лбу:

– Очень жарко. По правде говоря, я действительно устала и во рту у меня все пересохло.

– Но прежде давайте познакомимся. – Он улыбнулся и протянул свободную руку. – Меня зовут Алекс Консидайн.

Ианте показалось, что она где-то уже слышала это имя, но где – не могла вспомнить.

– А я – Ианта Браун, – на одном выдохе произнесла женщина, пожимая ему руку.

– Очень приятно, мисс Браун, прошу в дом.

Видя, что она не двигается с места, Консидайн поинтересовался:

– Хотите что-нибудь взять с собой? Может, у вас тоже есть скоропортящиеся продукты? У меня вместительный холодильник.

Ианта только сейчас вспомнила, что намеревалась заехать к себе и выгрузить купленное мясо. Но она так волновалась, предвкушая новую встречу с этим мужчиной, что промчалась мимо своего коттеджа, забыв все на свете.

– Да, если позволите, – она передала Консидайну свой пакет, – и еще, мисс Браун звучит слишком официально, я предпочитаю, чтобы меня называли Ианта.

– Я в таком случае – Алекс.

Он жестом пригласил ее войти в дом и вошел следом. Проводив женщину в гостиную с таким замечательным видом на пляж и озеро, он произнес:

– Я сейчас, только положу продукты в морозилку.

Вскоре Алекс принес поднос с прохладительными напитками.

– Если желаешь, я заварю чай или сварю кофе, – предложил он.

– Нет, лучше холодного сока.

– И давай перейдем на свежий воздух.

Когда они расположились в креслах на веранде, Ианта поинтересовалась:

– Алекс, почему ты решил провести отпуск именно здесь?

– Хотелось найти тихое место, где никто меня не знает, – с готовностью ответил он. – Какой тебе налить – апельсиновый или лимонный?

– Лимонный, спасибо.

Его объяснение показалось Ианте правдивым, но он явно что-то недоговаривал. Принимая из его рук стакан, она произнесла:

– Я уверена, что вскоре ты обязательно наткнешься на кого-то из знакомых. Новая Зеландия богата на разного рода случайные встречи.

– Надеюсь, со мной этого не произойдет. В крайнем случае постараюсь увидеть их раньше, чем они заметят меня. Ты тоже приехала сюда в поисках уединения и покоя?

– Именно так. Меня угораздило столкнуться с челюстями акулы, из-за этого я три раза лежала в больнице. Когда закончился полный курс лечения, мне захотелось скрыться куда-нибудь подальше от людских глаз.

Если бы Консидайн проявил какие-либо признаки жалости к ней, она бы поставила стакан, придумала причину и ушла. Но Алекс рассудительно произнес:

– Нападение акулы – вероятно, самое страшное, что может испытать человек.

– Удивительно, но мне это не показалось столь уж страшным. Это произошло, когда я поднималась по веревочной лестнице на борт шхуны и наполовину вылезла из воды. Полагаю, я случайно оказалась на пути какой-то охотившейся акулы. Боли я сначала не почувствовала, хотя она располосовала мне всю ногу, – первой моей реакцией был страх, я машинально двинула ее кулаком по носу. Мне повезло – акула была небольшой, но ей не понравилось, что ее стукнули в самое больное место.

– А какой разновидности акула?

Неожиданно Ианта рассмеялась: тот же самый вопрос задал ей профессор университета, когда навестил ее в больнице.

– Тигровая.

– Ее поймали?

– Никто и не пытался ее ловить. Она же не виновата, что родилась для охоты. Насколько известно – и несмотря на фильм «Челюсти», – акулы не могут стать людоедами, как это происходит с леопардами или львами. Акулы едят все, что попадется на пути. В тот день ей попалась я.

– Ты удивительно терпима, если не сказать больше. Как будто симпатизируешь убийце, – произнес он задумчиво. – Я бы обязательно убил того, кто попытался бы меня убить.



Ианта не сомневалась, что он бы поступил именно так.

– Подводный мир вообще агрессивная среда, – объяснила она. – Плавая, всегда рискуешь столкнуться с кем-нибудь большим и прожорливым или маленьким и ядовитым.

– Тебя, наверное, можно считать специалистом по подводному плаванию?

– О, это всегда было мое любимое занятие!

Консидайн едва заметно нахмурился.

– Ты сказала, что трижды проходила курс лечения. Это из-за того, что ты телевизионная знаменитость?

«Марк разболтал, кто же еще, – подумала Ианта, – маловероятно, что Алекс смотрел ее документальный сериал, ведь его зарубежный прокат начался совсем недавно. Лучше бы Марк держал язык за зубами».

Она беспечно произнесла:

– Нападение акулы всегда горячая новость для журналистов, а я была совсем маленькой знаменитостью.

Шрам на ноге ныл и чесался, но Ианта постаралась не обращать на это внимания. Ах, если бы она могла так же просто проигнорировать испытующий взгляд Алекса!

– И все-таки как ты начала эту карьеру? – поинтересовался он.

Его голос вовсе не звучал требовательно, Консидайн без энтузиазма расспрашивал гостью, словно нехотя поддерживая беседу, и его безразличный тон вселял в душу Ианты приятное умиротворение.

– Моя специальность – морская биология. Я изучала жизнь дельфинов у островов Тихого океана, когда съемочная группа решила сделать небольшой клип с моим участием для новозеландского телевидения. Через шесть месяцев мне позвонили и предложили стать ведущей документального сериала о морских обитателях Океании.

– И, предвкушая славу кинозвезды, ты согласилась.

Он произнес это без тени иронии. Хотя Ианта чувствовала, что Консидайн хочет слегка подразнить ее, в его расспросах звучало понимание и одобрение.

Ианта рассмеялась:

– Если бы это было причиной, то какое бы меня ждало разочарование! Мы жили в спартанских условиях на шхуне, предназначенной для перевозки грузов, а не пассажиров. Я согласилась, потому что эта деятельность во многом совпадала с моей исследовательской работой и телекомпания предложила хорошие деньги и все необходимое, так что мне не пришлось ходить с протянутой рукой к разным спонсорам.

– И ты планируешь вернуться к своим дельфинам?

– Да, как только смогу.

Ианта опустила голову, не желая, чтобы Консидайн прочел по ее лицу твердую решимость побороть болезнь. Однако тут же усомнилась в своем умении скрывать свои эмоции. Алекс, как ей показалось, напротив, проявлял только те чувства, которые желал показать, хотя внешностью он не напоминал карточного шулера. Сейчас он выглядел крайне заинтересованным:

– Тебе нравилось сниматься?

– Да, если не считать мелких разборок с режиссерами.

Консидайн вопросительно поднял брови, и Ианта пояснила:

– Я не сразу поняла, что им нужна всего лишь кукла в модном купальнике, которая красиво барахтается в воде. Сначала они потребовали, чтобы я отрастила волосы настолько, чтобы могла эффектно встряхивать ими перед камерой. Потом им понадобилось, чтобы я научилась изящно разгонять стайки красивых рыб, поднимать со дна и грациозно гладить каких-нибудь несчастных моллюсков. После небольшого скандала съемки стали гораздо интереснее.

Его красиво очерченные губы тронула едва заметная улыбка.

– И как же ты инициировала скандал?

– Да взяла и порвала бумажки, именуемые контрактом, и бросила их по ветру. В конце концов они поняли, что я не просто какая-нибудь очаровательная русалка с сексуальными причудами, предпочитающая мужчинам дельфинов.

– А на самом деле ты предпочитаешь мужчин?

Ианта рассмеялась:

– Вообще-то да. Хотя среди дельфинов очень интересно, если по-настоящему про никнуть в их среду. Кажется, что ты их изучаешь, а на самом деле они изучают тебя и подстраиваются под твои требования. В этом проявление их доброты.

Ианта вздохнула. Ей показалось, что она уже достаточно много рассказала о себе.

– Ты, наверное, какое-то время жил в Англии? – поинтересовалась она. – Я сужу по твоему акценту и правильным речевым оборотам.

Консидайн покачал головой:

– Акцент у меня от матери. В детстве она очень строго следила за правильностью моей речи.