Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 69



Добравшись до дальних комнат, я скрылась внутри одной из них. Опустившись на пол рядом с дверью, сквозь оставленную щелку внимательно прислушивалась к тому, что происходит вдалеке.

Сначала не раздавалось никаких звуков. Стояла такая идеальная тишина, что я почти поверила, что Тарий ошибся. Что мы в Убежище — одни. И можно не трястись в холодной темной каморке, ощущая всем телом каждый удар сердца.

Но затем тишину разорвал громкий треск взорвавшегося заклинания. Вероятно, Одаренные таким образом расправлялись с силовой сетью, накинутой Тарием.

Меня внезапно одолело возмущение. Четыре года Академии Одаренных! Месяцы тренировок и патрулей в Пустоши! Сражения с Проклятыми, с чудовищами! И в самый важный момент, вместо того чтобы применить все, что столько времени совершенствовала, чему так усиленно училась, я прячусь от битвы.

Да, резерв на нуле, и в схватке сейчас я была бы бесполезна — я все понимала. Вот только легче от этого не становилось.

До боли сжав кулаки, я прислонила голову к стене.

И услышала легкий шорох, доносящийся из коридора. Даже нет, не шорох. Легкое клацанье когтей по полу? Звук приближался. Я вскочила на ноги одновременно с тем, как распахнулась дверь. В комнату, урча и фырча, зашел бенгал. При виде меня чудовище раскрыло в оскале пасть, громко рыкнуло и резко прыгнуло.

Валяясь на полу, я уворачивалась от горячего дыхания зверя. Зверь на слабые попытки сопротивления не обращал никакого внимания, старательно облизывая мое лицо и радостно повизгивая.

— Зефирка! Слезь с меня! — шикнула я, скидывая тяжелые лапы с плеч. — Как ты вообще оказалась в Убежище?

— Тебя пришла спасать, — раздался знакомый голос.

Я приподнялась на локтях и встретилась с веселым взглядом стоявшего в проеме двери Нэйра.

— Ко мне, — негромко приказал парень, и Зефирка мгновенно послушалась, вскочив с меня и прижавшись к его ноге.

— Что ты тут делаешь? — настороженно глядя на друга, уточнила я.

— Не поверишь, тоже пришел тебя спасать, — хмыкнул он. — Где Тарий? Он ведь здесь? Идем, нам нужно скорее отсюда уходить.

— Нэйр, что ты тут делаешь? — замерев на месте, повторила я. — Как ты узнал, что я здесь?

— Альяра, время сомневаться ты выбрала не самое лучшее, — недовольно произнес он. Вздохнув, продолжил: — Мы подслушали, что Иртон собирается в Убежище, чтобы «положить конец Тарию Ошу». План созрел сразу — берем бенгалов и бежим вас предупреждать.

Нэйр, приподняв брови, открыто посмотрел на меня. Я стояла насупившись, силясь понять, что не так было в его речи. Что зацепило меня, заставило так занервничать?

«Мы».

— Кто — «мы», Нэйр? — сдерживая рвущееся наружу волнение, спросила я. — Кто-то из наших тоже тут?

— Да, — кивнул он. — Эйджел и Киш со мной, правда, мы разделились — ребята пошли проверять другие уровни.

Одаренный стоял, спокойно улыбаясь, и я улыбнулась ему в ответ, нащупывая в левом кармане подобранные вирриловые браслеты.

Теперь я точно знала, что Нэйр врал.

Я хорошо помнила разговор патрульщиков-Одаренных на границе. Если Илаир бросил в камеру Иллата, то Киша с Эйджелом — и подавно. Нэйр обманывал, и это означало лишь одно — он помогал Иртону-старшему.

Пазл складывался на глазах. Вот кто рассказал Илаиру про нападение Кира на меня. Вот кто снабжал советника данными из лагеря. Информацией о практикантах. Но зачем?

Должно быть, недоверие и удивление отразились на моем лице, потому что Нэйр внезапно хмыкнул и пробудил дар.

— Альяра, я знаю, что ты без резерва. Не заставляй меня использовать силу. Будь умничкой и иди за мной.

— Зачем, Нэйр? — вырвалось у меня.

— Что именно? — приподнял бровь он. — Идти? Хочу убедиться, что ты не доставишь нам проблем при захвате Оша.





— Зачем ты помогаешь Иртону-старшему? Это же Илаир! Мерзкий Илаир, решивший устранить короля и захватить власть. Советник, озлобленный на Проклятых и слетевший с гнатушек!

— Советник не сошел с ума. И действует, опираясь не на эмоции, а здравый смысл. Ты не представляешь, сколько не-магов и Одаренных рады принятию новых законов.

— Им скормили ложь, и ты это знаешь, Нэйр. Ты же знаешь правду! И знаешь, что Илаир врет. И все равно готов выполнять его поручения? Не верю! — Я медленно приближалась к нему, вцепившись левой рукой в успокаивающую прохладу виррила.

Главное — не выдать себя! Подойти максимально близко. Достать браслеты из кармана и нацепить ему на запястья. И желательно сразу после этого втолкнуть парня в камеру. На это моей магии и физической силы хватить точно должно.

— Когда ты ненавидела Проклятых, было проще. Сколько раз я едва сдерживался, чтобы не рассказать тебе обо всем. О великих переменах. Но ты связалась с этим чудовищем! С Проклятым куратором! — гневно воскликнул Нэйр, но тут же выдохнул, успокаиваясь.

Я коснулась его ладони, и он, вздрогнув, взглянул прямо на меня.

Сейчас!

Одним резким движением я выдернула руку с зажатыми в ней браслетами из кармана и накинула тонкие кольца виррила на запястья Нэйра. С силой пихнула бывшего друга в камеру и заблокировала дверь.

— Альяра, выпусти меня! — заорал он.

Ага, размечтался.

Я пошла вперед. Зефирка, с любопытством обнюхивая все вокруг, шагала сзади и все больше отставала от меня. Дойдя до конца коридора, я уперлась в лестницу и как ни пыталась, двинуться дальше не смогла.

— Наверх не пройдешь, я поставила щит, — равнодушно проговорили со стороны. — Так и знала, что этот болван не справится с тобой.

Развернувшись, я зло уставилась на сестру. Ее глаза горели серебром.

— Значит, это правда. Илаир вернул тебе магию.

— Проклятый дар — не магия, а уродство, — с ненавистью прошипела Элира. — Но, видите ли, дар Одаренного он предложить мне не мог. Чтобы втереться в доверие к Арруху и его своре Проклятых, я должна была стать одной из них.

Глаза сестры то вспыхивали, то гасли; щеки покрыл яркий румянец. Она возбужденно рассказывала, как впервые встретила советника, как он, восхищенный ее ненавистью к Проклятым, предложил присоединиться к нему, и как она мгновенно прониклась его идеями.

— Все меня жалели. Ты, родители, бывшие друзья и новые знакомые. Переглядывались за спиной. Делали поблажки. «Ах, бедняжка, такое испытала!», — передразнила она. — И никто не догадывался, как радостно мне было осознавать, что с каждым шагом я все ближе к цели. Что скоро не останется Проклятых. И их омерзительной силы.

— Эля, вспомни, чему нас учили родители! Не такому! Не мести и не подлости! Илаир тебя использовал, разве ты не понимаешь?

— Илаир показал мне, что по-настоящему ценится в жизни. Сила. Власть. Могущество. Осталось лишь одна деталь для полного счастья. — Она вытащила из-за пазухи «удавку». — Вернуть себе силу Одаренной.

— Там мой дар? — задохнувшись, спросила я, уже зная ответ.

— Советник посоветовал в случае твоего непослушания пригрозить, что ты никогда не получишь силу обратно. Но скажи, зачем она тебе? Тебе все равно вряд ли позволят остаться магом. Посадят в Хаграт. Или наложат «забвение» и отпустят. А мне она нужна… Я заслужила, — лихорадочно бормотала Элира.

Она активировала артефакт и поднесла к себе.

— Стой! — закричала я. — Впитаешь мою силу сейчас — она навсегда растворится в твоем Проклятом даре!

Если сестра мне не поверит, я больше никогда не почувствую свою «родную» магию. Но она остановилась и, недоверчиво прищурившись, уставилась на меня.

— Когда Проклятые выпивают силу Одаренных, они не становятся Одаренными, верно? Потому что светлый дар рассасывается в темном, — торопливо объясняла я. — Внутри тебя сейчас магия Проклятых. Сначала тебе нужно избавиться от нее.

— Я же говорю, Проклятые — мерзкие пиявки. Всего капля их грязной магии губит нашу, — скривилась она и достала еще одну «удавку». — Взяла на всякий случай пустую. Посмотреть, как корчится твой куратор. Но Илаир не разрешил вмешиваться в его разборку с Тарием. — Поджав губы, сестра предостерегающе произнесла: — Не надейся, что сможешь мне помешать.