Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 66

“Я имел в виду все, что сказал”. Все веселье исчезло с его лица, когда он заговорил. Это было редкое явление - отсутствие озорной улыбки и огонька в его глазах. Интенсивность, пришедшая на смену этому, заставила ее задыхаться. “Я хочу всего этого и даже больше с тобой. Вопрос в том, чего ты хочешь?”

Жизнь была прямо перед ней. Все, что ей нужно было сделать, это протянуть руку и схватить это, прежде чем это пройдет мимо нее. “Я хочу, чтобы твои губы коснулись моих, Эш Клобейн”.

“Пойдем со мной”, - пробормотал он, уводя ее с тропинки.

Она не знала, куда он ведет, но знала, что хочет пойти с ним. Спотыкаясь о корни деревьев, ветки цепляются за подол платья, листья запутываются в волосах, она хотела всего этого. Тепло его руки окутывало ее даже сквозь перчатку, когда он увлекал ее глубже под прикрытие леса. Его шаг был широким, заставляя ее поспешать за ним, чтобы не отставать. Смеясь над кронами деревьев, она потерялась в этом безумном моменте. Она никогда раньше не бегала по лесу, не обращая внимания на ветки, которые цеплялись за ее платье. Как ей было объяснить… Не бери в голову; ей было все равно!

Не успела она и глазом моргнуть, как оказалась в его объятиях, ее груди прижались к его груди, когда он повел ее к стволу большого вяза. Смех, который бурлил в ней всего мгновение назад, сменился предвкушением.

Он сделал паузу, его рука скользнула по ее щеке, пока он наблюдал за ней. Лунный свет просачивался сквозь листья, падая на его кожу знойными, сияющими каплями света. Ждал ли он, что она заговорит?

“Эш”, - начала она, но замолчала, когда он придвинулся ближе к ней. Его пальцы с опьяняющей нежностью погрузились в волосы у нее на затылке. Разрываясь между желанием наслаждаться каждой секундой, словно это была вкусная ложка льда, и желанием броситься вперед, в ночь, она вздернула подбородок, предлагая ему себя. Она ждала с приоткрытыми губами и опущенными ресницами, желая этого, желая его.

Она поднялась на цыпочки, ее сердцебиение наполнило ночной воздух, когда его губы, наконец, коснулись ее губ. Добиваясь ответа своей нежной лаской, он притянул ее к себе для поцелуя. Медленно увлекая ее в какое-то темное и нуждающееся место, он преодолел ее настороженную внешность.

Возможно, под охраной она зашла слишком далеко. Между ними не было ни барьера, ни охраны, только его губы на ее губах. Она открылась ему прежде, чем он успел попросить, сплетя свои языки с его языком, пробуя его на вкус так же, как он пробовал ее. Растворяясь в нем, даже когда внутри нее нарастало новое напряжение, она тянулась к большему.

Должно быть, он чувствовал то же самое, потому что одной рукой обнял ее за талию, а другой зарылся глубже в ее волосы. Все в нем было теплым, приглашающим ее навстречу опасностям, которые обещал его поцелуй. Нуждаясь в чем-то, что удержало бы ее в этом месте, она положила руки ему на плечи. Твердая сила его тела окружала ее и пульсировала под ее легким прикосновением. Его хватка была более безрассудной, чем у нее, его руки блуждали по ее спине, шее, удерживая ее неподвижно и делая слабой.

Он прервал их поцелуй, но лишь для того, чтобы игриво прикусить ее нижнюю губу. Последовавший поцелуй заглушил его веселый смех, пока она не высунула язык, желая попробовать на вкус эту озорную улыбку, которая всегда была на его лице. Его веселье угасло, когда он застонал и притянул ее ближе.

Мгновение спустя она отстранилась, прерывисто дыша, и улыбнулась, когда он прижался своим лбом к ее лбу.

“Поцелуй меня в шею, как ты и обещал”, - прошептала она.

“Требовательная”, - пробормотал он ей в кожу, уже прокладывая поцелуями дорожку вниз по линии подбородка. “Это моя Эви. Скажи мне, чего ты хочешь”.

Его губы скользнули вниз по ее шее, давая ей больше, чем она просила. Она просила о поцелуе, но желание, охватившее ее тело, не было выражено словами. Он передаст ей все, что она скажет. Это был ее шанс выжить, погрузиться в этот опыт и не выныривать за воздухом. Она была смелой. Она могла предъявлять к нему требования — этот мужчина, который преследовал ее в мечтах, был здесь, чтобы исполнить их.

“Прикосновение" me...as ты описала это мне. Она могла быть с ним откровенна. Эш не стал бы судить ее, как другие. “Я хочу чувствовать ...”

“Что ты хочешь почувствовать?” спросил он, ловя губами пульс на ее шее, дразня ее кожу языком.

Она захныкала и крепче сжала его плечи. “ Я не знаю.… Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Или, по крайней мере, только те времена, когда я была с тобой.

“Положи на меня свои руки”, - сказал ей Эш.





“Мои руки на тебе”. Единственное знание, которым она обладала, исходило от него. Кроме того, как он прикасался к ней, она видела только пары, обнимающиеся на танцполе. Некоторые дамы сочли даже это скандальным. Очевидно, ей предстояло испытать гораздо более скандальное поведение, и у нее был Эш, чтобы показать ей все это. “Разве я не так должен прикасаться к тебе? Когда пары танцуют вальс ...”

“Они посреди бального зала”, - объяснил он. “Мы одни в лесу. Дай мне свои руки”.

“Подождите”. Она сорвала перчатки и бросила их на землю к их ногам.

“ Отличная идея, ” пробормотал он ей в губы и снова поцеловал. Он поднял ее руки в свои, направляя их, пока ладони не прижались к его спине под пальто. Каждый его вздох, тщательно сдерживаемое напряжение в мышцах, каждое ощущение его тела передавались через ее руки.

“Эш?”

“Ммм”, - ответил он ей в губы.

Он был прав. Ей не нужно было ничего от него скрывать. “Я хочу тебя. Тебя всего”.

Последовала секундная пауза, во время которой он пристально смотрел ей в глаза, прежде чем обхватить рукой ее бедро, поднимая с земли. Где-то над ними в ночном небе взорвался фейерверк с мощными вспышками взрывного света. Его губы прижались к ее губам в отчаянной мольбе. Сначала она не была уверена, чья это была мольба, но она в равной степени соответствовала ей. Он прижал ее спиной к гладкому стволу дерева, позволяя ей почувствовать, как сильно он тоже хотел ее. У нее перехватило дыхание от давления на бедра. Она крепче сжала его спину, желая большего.

Где-то во внешнем мире, который почти исчез вокруг них, знакомый, ужасный звук вторгся в ее уши. Она не хотела его слышать. Она хотела узнать больше об Эше. Крепко зажмурив глаза, она пожелала, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась. Но затем она услышала это еще раз.

“Что это было?” - спросила она, надеясь, что это всего лишь ее воображение.

“Я могу показать тебе, но не в общественном саду под деревом”.

“Нет, я что-то слышал”.

“О”. Он сделал паузу. Он тоже слушал?

Затем воздух снова прорезал звук, похожий на щелчок кнута по теплой коже — пронзительный, фальшивый смех ее матери. Это был смех, который она использовала, когда делала вид, что находит кого-то забавным.

Она сосредоточилась на Эше. Не было времени объяснять. У нее не было времени на прощания. Ее единственной надеждой было, что он понял, что она делает, по какому-то общему знанию, видному в ее широко раскрытых глазах.

Если мама была здесь, и этот смех означал то, что знала Эванджелина, то мама знала, что Эванджелина пошла по этому пути. Сильно толкнув Эша в грудь, она оттолкнула его, застав врасплох, когда он отшатнулся на шаг назад. Эш наблюдал за ней с растерянным выражением лица, но не двинулся к ней обратно.

Лихорадочно одергивая юбки, она посмотрела вниз, чтобы убедиться, что все в порядке. Этого должно было хватить. Времени не было. Быстрыми движениями она снова заколола выпавшие шпильки в волосы. Она коснулась своих губ, желая удержать там эту ночь и его поцелуи. Но она не могла задерживаться на желаниях и мечтах — ей нужно было уходить. Повернувшись, она побежала обратно к тропинке из тени.

Ветви цеплялись за ее юбки, а корни деревьев угрожали споткнуться, но она протиснулась мимо, наконец спотыкаясь, на тропинку. Она выпрямилась и направилась к повороту, откуда доносился голос ее матери.