Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 56

А затем мы пошли на рынок, и толпа желающих купить этих чудных зверьков чуть не снесла наш прилавок к чертям собачьим.

Мы сразу задрали цену, но спрос только увеличился. В итоге пятьсот золотых монет. Неплохо заработали, как по мне.

Как только мы вернулись, увидели гуляющего во дворе Петровича, на плече которого сидела белка и лизала ему щёку.

Лиза шла рядом и только радостно хлопала в ладоши.

Увидев меня, она тут же подбежала и на эмоциях воскликнула:

— Какая же она милая! Посмотри, она даже с Петровичем подружилась.

Что удивительно я понял, что Петрович забыл про свои стульчаки и опохмел, и наслаждался прогулкой в компании с белочкой.

— Ну, вот видишь, — ответил я. — Всё для тебя, мой тёмный цветочек.

Лиза тут же улыбнулась, повернувшись ко мне, затем подошла вплотную и зашептала на ухо, куда мы можем сейчас пойти и что мы там будем делать. Последнее — в ярких красках.

Я улыбнулся, собираясь исчезнуть с Лизой в ближайших зарослях, ну а потом икнул, уставившись на Петровича. И мои брови от удивления поползли вверх.

— Ну, хочешь, ты будешь сверху, — пробормотала Лиза, смущаясь.

— Зайди за спину, — приказал я ей, и она недоверчиво улыбнулась.

— Это какая-то игра?

— Нет, это твоя белочка, и она приближается, — ответил я.

А всё дело в том, что розовая няшка начала активней лизать щёку Петровича, потом куснула его за ухо, потом откусила половину уха, затем прожевала. И тут же мутировала. Розовый мех поменял цвет на грязно-зелёный, глаза закрылись бельмами, а когти и зубы выросли раза в три.

И она побежала в нашу сторону. Очень быстро побежала.

Лиза завизжала, а я, выскочил вперёд.

Но меня опередил Пук, выпустив в сторону белки какой-то синий газ. После чего это существо в два раза увеличилось в размерах, став ещё опаснее.

Я не растерялся и отправил навстречу монстру успокоительную призрачную стрелу.

Та нашла свою цель вовремя. Когда белко-монстр прыгнул в нашу сторону, рыча и размахивая в воздухе когтями, стрела пронзила его грудь. И возле моих ног упал обычный трупик маленького животного. И даже не розового.

— Это что б-было⁈ — вскрикнула Лиза.

— Всё хорошо, — обнял я её. — Нас чуть не покрошила белка-зомби.

— Пук, что пошло не так? — обратился я к притихшему питомцу.

Скунс появился на плече, шумно затягиваясь сигареткой и выкуривая сразу половину:

— Я в ужасе просто, — ответил он, тараща свои тёмные глазки вдаль. — Поэтому я этих тварей терпеть не могу. Всё как-то сразу через ж*пу начинает происходить.

— Ладно, успокойся, — попытался успокоить я скунса, который прикуривал от крапаля новую сигаретку. — Откуда ты знал, что такое произойдёт? Главное, что заступился за своего хозяина.

— Да я, шеф, за тем любому пасть порву! — тут же рыкнул Пук. — В общем, ты знаешь.

Мы тут же похоронили за двором белочку, и я наложил на её могилку, так, на всякий случай, заклинание сдерживания. Вдруг вздумает восстать?

Пару часов прогуливались по саду, и Лиза окончательно свыклась с мыслью, что розовая белочка ушла в мир иной.

А потом к воротам пришла парочка зажиточных горожан, судя по их парчовым одеяниям и драгоценным кольцам на пальцах.

— Слушайте, ну ваши зверьки, которых я купил утром, совсем не мирные. У меня ползагона коров сожрали две белки! — начал высокий, худощавый. — Пришлось отстреливать!

— А на моих свиней три розовые бестии устроили на настоящую охоту! — в глазах коренастого мужика плясал ужас. — До сих пор перед глазами их кровавые рожи. Из двадцати голов остались целыми и невредимыми всего две. Кое-как убил этих розовых ссук!

Я вздохнул, пригласил их в дом, и Владик принёс чаю. Я успокоил гостей и компенсировал все их затраты.

— А как же за моральный ущерб? Я-то ладно. А вот дети… — подал голос длинный, и как я понял, самый наглый.





— Вот, — я передал каждому из них по апельсину. — Самая лучшая компенсация для ваших детей. И полезная, витаминная.

Не успел я выдохнуть, как курьер принёс письмо от Беркутова. Тот гневно выражался. Он был буквально в ярости.

— … Так что, Акакий, я объявляю вам войну! Я задушу весь ваш бизнес на корню!.. — вырвалось у меня вслух, когда я читал его послание.

Ну что ж, надо договариваться о встрече. Я отправил ему письмо, в котором предлагал подискутировать на эту тему, и постараться замять конфликт.

Беркутов заехал ко мне в поместье с кучей боевых магов. Он опасался, что я нападу на него. Но он мне ничего не сделал плохого. А угрозы, я понимал, почему он так расстроен. В письме понял, что на перепродаже он немного подмочил репутацию.

— Давай сразу к делу, некромант, — зарычал Беркутов.

И я тут же осадил его:

— Попрошу в моём доме не вести себя агрессивно. У меня достаточно сил, чтобы справиться со всеми вашими людьми.

Ну вот, купец немного успокоился, испуганно уставившись на появившегося на плече Пука.

— Да, всех порешим, нах, — злобно оскалился скунс.

— Пук, сдристни на время, — обратился я к зверьку. — У нас деловой разговор.

— Понял, шеф, — нахмурился боевой питомец, добавив Беркутову. — Я слежу за тобой, понял?

— Исаак Валерьяныч, не обращайте внимания на моего питомца. Мы сегодня тоже пережили стресс с нападением розовой белки, и он сейчас не в себе…

— Ещё как в себе… Я этого барыгу в бараний рог согну, пусть только пикнет, — проворчал голос Пука у меня в голове, и я мысленно приказал ему просто заткнуться.

— В общем, предлагаю сделать так, — сразу перешёл я к делу. — Я возвращаю вам все ваши деньги, которые вы потратили на приобретение белок.

— А скотный двор⁈ — крикнул Беркутов, вновь попутав берега.

— И компенсирую половину ущерба, который твари нанесли вашему скотному двору, — добавил я.

— Полностью! — закричал Беркутов.

— Вы уже должны быть благодарны, что я принял вас здесь, как дорогого гостя, — ответил я, добавив металла в голос, — и ни одно из умертвий вас не тронуло.

— Да как вы смеете мне угрожать! — загремел Беркутов, и я не выдержал.

— Пук, настал твой звёздный час, — обратился я к питомцу. — Только не калечить, не пугать, и не вызывать реакции организма. Просто успокой этого заносчивого гостя.

— Я этого дятла так успокою, что всю жизнь будет со слюной у рта ходить, — рявкнул скунс.

— Нет! Лишь слегка и только на час, — ответил я питомцу.

— Ну хорошо, — вздохнул Пук и выпустил сизое, похожее на сигаретное облачко дыма, которое тут же втянул носом Беркутов.

— Ну хорошо, — промямлил Беркутов. — Половину ущерба скотному двору.

— Вы забыли про репутационные потери, — во взгляде Беркутова появилось уважение. Даже более того. Блин, Пук! Какого дьявола! Купец упал передо мной на колени, и его охрана удивлённо переглянулась.

— Ну, пожа-алуйста! — заканючил Беркутов. — Репутация… это самое дорогое, что есть у любого купца. А для купца моего уровня она бесценна.

— Что произошло? — спросил я у него, когда маги посадили моего гостя обратно в кресло.

— Пострадал Лучший, любимый скакун одного миллионера, — взволнованно ответил Беркутов. — Он, конечно, не балабол, и пока никто не знает об этой сомнительной сделке. Но если начнёт трепаться. Поверьте, никто не захочет иметь со мной дело. Это будет фиаско!

— Мне кажется, я знаю, что делать, — улыбнулся я. — Но прежде нам нужно составить и подписать бумагу. Нотариус Владик!

Вампир подошёл к нам с розовым Паучелло, и охрана шарахнулась в сторону. А Беркутов, наоборот, под действием токсина от Пука, расплылся в улыбке.

— Не бойтесь, животное на поводке, — поспешил я успокоить магов, и те немного расслабились. Но только немного. Я же обратился опять к вампиру. — Принеси бумагу, перо, и будешь записывать. Составим расписку.

Так, мы под диктовку записали, что я готов отдать, компенсировать и забрать всех кровожадных белок, которых сейчас заперли в большом хлеву. И добавили дополнительный пункт: я покупаю для Зюзькина самого лучшего скакуна с местной элитной конюшни. Сначала хотел ему загнать мёртвую лошадь, но подумал, что тогда мне войну объявит ещё и миллионер. На фига мне лишние заморочки?