Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 54



…Возможно, потому что это правильно. Многие намного более значимые люди действительно тратили немыслимые деньги, чтобы получить такую книгу. А ей её подарили… Глупость. Это невозможно. Она, жалкая служанка, не заслужила этого. Она была недостойна. Ей нужно знать своё место

Даже если это… Лу Инь хныкнула… Даже если это очень больно…

— … Пора.

Сима Фэй прищурился на солнце, которое приближалось к середине небосвода, и опустил меч. Он упражнялся с ним целое утро и добился за это время определённого прогресса; он мог бы и дальше тренироваться, однако сейчас ему нужно было сделать другое обязательное дело.

— Пришло время проведать эту дурочку…

Глава 14

Воровка

Разумеется, встречаться слишком часто тоже было неправильно, рассуждал Сима Фэй. Иной раз в отношениях следует делать паузу, чтобы девушка успела соскучиться, и всё же некое предчувствие подсказывало ему, что сейчас им действительно следует повидаться.

Поэтому, и потому что хотелось заработать ещё немного баллов, Сима Фэй положил свой меч на веранду и отправился на тропинку, которая пролегала в тенистые заросли.

Он предполагал, что ему снова придётся болтаться на лестнице, и уже настроил себя на отвлечённые мысли, когда на первом же пролёте заметил синеволосую девушку.

Лу Инь спускалась с опущенной головой и держала в руках голубую книжку.

Сима Фэй остановился, быстро прокашлялся, сложил руки за спиной и выдавил улыбку.

— Хм? Лу Инь? Доброе утро, — сказал он приветливым голосом, изображая удивление.

Девушка вздрогнула, остановилась и бросила на него испуганный взгляд. Затем она замялась на долю секунды, после чего её лицо приняло решительное выражение. Она приблизилась и, прежде чем Сима Фэй успел произнести вторую заготовленную фразу «Как пожива…», резко поклонилась и протянула обеими руками книжку.

— Прошу, возьмите её назад, юный господин!

Сима Фэй удивлённо посмотрел на неё.

— Ты…

— Прошу!

Её поведение и некая отчаянная настойчивость настолько ошеломили Сима Фэя, что последний и сам не заметил, как книга оказалась у него в руках.

Лу Инь немедленно выпрямилась, — не до конца, продолжая пялиться в землю, — пролепетала нечто вроде «Прошу прощения…», блеснула своими влажными голубыми глазами, повернулась и побежала наверх.

Сима Фэй растерянно проводил её взглядом, пока девушка не скрылась на ступеньках.

Затем ещё минуту стоял неподвижно в совершенной тишине.

Наконец его разинутый рот закрылся, а правый глаз заметно и — очень раздражённо — дёрнулся.

Сима Фэй сделал глубокий вдох, сложил руки за спиной, опустил голову и стал задумчиво ходить из стороны в сторону.

Что это сейчас такое было? Приступ? Помешательство? Месячные?

Он пристально посмотрел на голубую книгу.

Были две причины, почему он решил сделать свой подарок. Во-первых, чтобы произвести на девушку хорошее впечатление — заработать расположение последней и так далее; во-вторых, посредством техники он действительно хотел помочь ей подготовится к предстоящему экзамену.

Культивация и потенциал человека напрямую зависят от возраста. Начинать следовало как можно раньше. Затягивать в этом отношении — опасно. Именно поэтому, чем скорее Лу Синь… в смысле Лу Инь сделается ученицей Секты Жемчужного Истока и станет получать надлежащие ресурсы, тем лучше.

Особенно для Сима Фэя, если он действительно собирался повиснуть на шее этой девчонки, как и подобает настоящему альфонсу.

В этот «актив» следовало начать вкладываться как можно раньше.

Но возникла проблема.



Мало того, что проклятая коротышка заставила его добрые десять минут уламывать себя взять эту книгу, — его губы чуть не схватил спазм после такой продолжительной натянутой улыбки, — теперь она её вернула. Это было уже за гранью. Неужели у неё действительно была настолько низкая самооценка?

Сколько проблем с этой девчонкой… Можно было попробовать сменить Суженую, но Система заявила, что в таком случае новая девушка не получит награду от «Знакомства», но только от последующих стадий развития отношений. Это было невыгодно, а значит у Сима Фэя не было выбора, кроме как сосредоточиться на Лу Инь.

Он вздохнул и уже было побрёл назад, как вдруг остановился и прищурился.

Всё же больно резкой была перемена… Наверняка что-то случилось, что заставило её вести себя таким образом. Но что?

Он посмотрел на лестницу и стал неторопливо подниматься наверх.

Его нельзя было назвать заправским шпионом, и тем не менее в плане силы и координации Сима Фэй значительно превосходил обыкновенного человека. Он мог перемещаться достаточно тихо, чтобы его не заметили, и обладал достаточно хорошей реакцией, чтобы броситься в кусты при малейших признаках внимания со стороны своей цели. Тем паче, что девушка совершенно не обращала внимания на своё окружение; Лу Инь повесила голову и уныло тащилась по ступенькам.

Вскоре она зашла на пролёт, где сильно пахло варёной картошкой, прошла в сторону низкой деревянной хижины и слабым движением открыла дверь. Сима Фэй нахмурился. Что теперь?

Размышляя над возможными вариантами, он вдруг услышал обрывки разговора, который немедленно привлек его внимание. Сима ретировался в заросли и прислушался.

Говорили рабочие, тащившие увесистые мешки:

— Слыхал?

— Что?

— Мелкая Лу оказалась воровкой.

— Правда?

— Ага. Причём украла у ученика секты. Книжку, вроде.

— Да ты что⁈

— Ага, про это все теперь знают. Старуха Лу кричала так, что аж окна дрожали.

— А такая тихая девочка была…

— Но с гнильцой. Бывает. Она отнекивалась, говорила, что ей «подарили», но ясное дело, что она врёт. Кто в такое поверит?

— Её же теперь вздёрнут…

— Видимо так. Жалко старуху Лу. Она ж невиновата, что ребёнок дрянной оказался…

Мужчины прошли в сторону, а нескольку секунд спустя фигура в зарослях опустила голову и стала задумчиво поглаживать подбородок…

Репутация Лу Инь, если такая вообще была, действительно понесла серьёзный ущерб после этого происшествия.

До сих пор прочие слуги, которые работали на кухне, знали её как «ту самую девчонку, за которой присматривает старуха Лу». Тихую, невзрачную, совершенно непримечательную серую мышку. Иной раз к ней испытывали жалость и предлагали помощь в работе; она всегда отказывалась и старалась выполнять все поручения своими силами, что прибавляло к списку её характеристик «трудолюбивая» к великому негодованию бабушки Лу и вообще немного склоняло чашу общественного мнения в её пользу… Но теперь про это забыли.

Теперь слуги говорили только об одном: что девочка оказалась воровкой.

Многие слуги подворовывали с кухни, и обыкновенно на это смотрели сквозь пальцы, однако Лу Инь совершила непростительный проступок: она украла у настоящего ученика, и теперь все оживлённо обсуждали предстоящее наказание.

Вариантов было великое множество, начиная от сотни ударов палкой, что, разумеется, убьёт такое хрупкое создание, и заканчивая позорным изгнанием с горы — исход, разумеется, тоже смертельный, ибо очень маловероятно, что хилая девчонка сможет найти себе работу и приют.

Ну и разумеется всегда оставалась вероятность прощения.

Секта Жемчужного Истока была довольно милосердной. В отличие от Школы Таинств, предатели которой принимали яд, и Секты Огненной Горы, которая публично четвертовала слуг и даже собственных учеников даже за самые незначительные проступки, здешнее Бюро Порядка часто прощало первую и даже вторую оплошность.

Некоторые слуги говорили, что этим утром видели старуху Лу в согбенной позе перед молодым человеком в красной повязке на белую мантию — надзирателем за первой кухней. Последний выслушал её, нахмурился и обещал проверить свои записи. Всё это время старая женщина смотрела в землю. Когда же молодой человек вернулся, на лице его было растерянное выражение. Он сказал, что связался с главным отделением и узнал, что на данный момент ни один ученик не заявил о пропаже. Из Деревни для Гостей тоже не было никаких донесений. Если что-нибудь придёт, он, разумеется, сразу сообщит об этом, но до тех пор: «Нет заявления, нет дела…»