Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 59



У Бет остановилось сердце.

– Я должна его увидеть.

– Тогда идем. Это недалеко. Мы сможем дойти пешком. Беннингтон спрятал его по просьбе твоего дедушки подальше от дома, так, чтобы не нашли.

– А какое дело Беннингтону…

Шарлотта взяла Бет за локоть, увлекая к двери.

– Расскажу по пути.

Бет была в нерешительности.

– Шарлотга, я не могу. Очень скоро приедет Кристиан, я не могу…

– Мы вернемся раньше, чем он появится. – Шарлотта вцепилась в руку Бет. – Прошу тебя.

Бет видела, что Шарлотта плачет. Бедняжка! Сколько лет хранила она страшную тайну! Она взглянула на часы.

Кристиан приедет через полчаса. К этому времени ожерелье будет у нее. Она встретит его в дверях, отдаст последнюю улику прямо ему в руки. Доказательство, которое он так долго искал. Улику, которая навсегда сделает дедушку негодяем в глазах Кристиана.

Сердце у нее заныло. Что предпримет Кристиан? Как же им всем тогда жить?

– Ты ведь хочешь выйти замуж за Уэстервилла?

Простой вопрос заставил Бет задуматься.

– Да, – сказала она наконец. Так тихо, что Шарлотте даже пришлось нагнуться, чтобы расслышать.

– Тогда ты должна решить эту загадку, иначе жизнь виконта также окажется под угрозой. Знаешь, почему герцог согласился на ваш брак? Чтобы не терять Уэстервилла из виду.

– Нет, Шарлотта! Дедушка не может…

Шарлотта вздохнула и выпустила руку Бет.

– Ты мне не веришь. Тогда пойду одна и принесу тебе ожерелье. Поклянись, что защитишь меня от гнева герцога! Когда он в ярости, он…

Бет прикусила губу. Она не может позволить Шарлотте идти одной. Она никуда не выходит одна, только с лордом Беннингтоном. Бет вдруг похолодела. Не потому ли Беннингтон везде сопровождает Шарлотту? Он – доверенное лицо дедушки. Они прячут Шарлотту от мира из страха, что она может заговорить?

Словно зловещие сумерки сгустились в душе Бет. Ум отказывался верить, что дедушка совсем не тот человек, которого она знала всю свою жизнь.

Шарлотта стояла в дверях.

– Я иду прямо сейчас.

– Нет. – Бет шагнула вперед. – Я иду с тобой. Но нам следует выйти через террасу. Пусть слуги думают, что мы в доме.

Шарлотта слабо улыбнулась:

– Пойду наверх, принесу наши плащи.

Бет схватила ее за руку:

– Будь осторожна. Мне что-то не по себе.

Шарлотта кивнула:

– Мне уже двадцать лет не по себе. – Она стиснула руку Бет и скользнула в дверь.

Бет выглянула наружу и посмотрела на грозовые облака, наполненные тяжелой влагой. Над землей простерлись облачные громады, отбрасывающие черную тень на ее чудесный сад. Девушку терзали предчувствия. Может быть, вместе с ожерельем обнаружатся другие улики? Что-нибудь, лишь бы оправдать деда. Бет расправила плечи. Она сделает это. Ради Кристиана. Ради дедушки. Им нужна только правда. Правда – вот их единственное спасение.

Обхватив себя за плечи, она вышла на террасу, задержавшись возле корзины с цветами. Принялась перебирать стебли, размышляя. В мире цветов все так просто…

Вернулась Шарлотта, закутанная в плащ. Второй плащ она перекинула через руку. Бет стояла у дальнего окна. Она повернулась на звук шагов мачехи:

– Дождя еще нет.

– Отлично! – Шарлотта протянула ей серый плащ. – Возьми мой старый. У тебя в комнате была Анни, я не хотела, чтобы она меня видела.

Бет накинула плащ.

– Ты готова? – Шарлотта распахнула дверь террасы.

Бет кивнула. Они пошли через сад в сторону задней калитки. Шарлотта чуть не прыгала от волнения, Бет шла медленно. На душе у нее было черно, как в грозовом небе.

Получасом позже Кристиан ехал на Люцифере подлинной извилистой подъездной аллее дома Мессингейлов.

Он посмотрел на небо, по которому неслись грозовые тучи. Казалось, вот-вот хлынет ливень.

– Только не сейчас, – пробормотал он. – Подождите до ужина.

Было глупо обращаться с просьбой к облакам. Тем не менее они его услышали и не пролили ни капли. Без десяти шесть Кристиан подъехал к дому, бросил поводья поджидавшему слуге и легко взбежал вверх по лестнице. Ему не терпелось увидеть Бет. Удивительно, как можно одновременно жаждать чего-нибудь и трепетать при мысли, что желаемое продлится только краткий миг.

В холле Кристиана встретил Джеймсон, который принял его пальто, шляпу и перчатки.

– Милорд. Мы не ждали, что вы еще раз посетите нас сегодня.



– Леди Элизабет собиралась поехать со мной на прогулку. Она готова?

– Лакей сходит и посмотрит. – Дворецкий бросил быстрый взгляд на ливрейного слугу, и тот исчез. Затем Джеймсон повернулся к Кристиану. – Не соблаговолите ли подождать ее светлость в гостиной?

– Разумеется.

Джеймсон повел гостя по коридору.

Глухой стук за спиной.

– Уэстервилл! – окликнул старческий голос из дверей библиотеки. Герцог стоял, опираясь на палку. Голубые глаза подозрительно осматривали гостя. – Показалось, будто я слышу ваш голос. Заходите! Выпьем по стаканчику бренди.

Кристиан слегка напрягся. Ему хотелось одного – скорее увидеть леди Элизабет. Но что он мог поделать, если приглашал сам герцог? Впрочем, можно ли назвать это приглашением?.. Он вошел в библиотеку вслед за стариком.

Герцог уселся в кресло возле камина.

– Джеймсон, два бренди.

– Да, милорд. – Дворецкий вышел.

– Итак, Уэстервилл. До сих пор у нас не было возможности поговорить. Думаю, время пришло.

У Кристиана заныли зубы. Он молча кивнул.

– Ваш бренди, милорд. – Джеймсон подал стакан хозяину, затем повернулся к гостю. – Ваш стакан, милорд.

Кристиан взял свою порцию, и в эту минуту дверь растворилась. На пороге возник лакей.

– А, Чарлз! – воскликнул Джеймсон. – Вы доложили леди Элизабет, что прибыл гость?

– Нет, сэр. Леди Элизабет нет в ее комнате.

Кристиан нахмурился:

– В саду я ее тоже не видел.

Герцог сверлил его взглядом.

– Она знала, что вы должны приехать?

– Да, милорд. Мы уговорились встретиться сегодня утром.

Джеймсон встревожился:

– Она никогда не опаздывает.

Лакей открыл было рот, подумал немного и добавил:

– Горничная ее светлости расстроена. Говорит, леди Элизабет просила приготовить амазонку, но так и не пришла ее надеть.

Герцог стал темнее тучи.

– Черт! Где она может быть?

Лакей беспомощно пожал плечами:

– Не знаю, милорд. Однако один из конюхов сказал, что лошадь лорда Беннингтона стоит у нас в конюшне. Только вот его самого нигде не видно.

– Беннингтон? – переспросил герцог. – А его где носит, черт возьми?

Что-то случилось. Инстинкт подсказывал ему это – как в те далекие времена, когда Кристиан скакал на Верзиле Тоби. Все его чувства обострились…

– Найдите леди Элизабет! – приказал он, ставя стакан на стол. – Пусть обыщут все комнаты! Ее нужно разыскать.

Лакей выбежал из библиотеки. Джеймсон вопросительно уставился на хозяина.

– Что еще? – Лицо Мессингейла побагровело. – Уэстервилл, кем вы себя возомнили, черт побери? Командуете моими слугами что твой король.

Кристиан наклонился к старику.

– Вы знаете, где внучка? Уверены, что ей не грозит опасность?

Мессингейл задумался.

– Опасность? С чего бы вдруг… – Он замолчал, слегка побледнев. – Джеймсон, что вы здесь делаете? Не слышали, что приказал виконт? Немедленно разыщите леди Элизабет. А заодно и леди Шарлотту. Мне нужно знать, где они обе.

– Конечно, милорд. – Джеймсон поклонился. – Я вернусь через несколько минут.

– Выполняйте.

Ее найдут. Иначе и быть не может. Кристиан не допускал мысли, что… В отчаянии он взъерошил волосы. Грудь словно стянуло железными обручами. Наверное, Бет вышла прогуляться. Ей есть о чем подумать. Она, вероятно, расстроена.

Он обещал Бет подождать. Они вместе должны были объясниться с герцогом. Но… не станет ли ей еще больнее? Может, стоит начать разговор со стариком прямо сейчас? Бет не услышит страшной правды.

Кристиан сунул руку в карман. Там была шкатулка матери, хранящая ее письма. Он поставил шкатулку на стол, рядом со стаканом герцога.