Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 54

— В родстве⁈ — я переглянулся с Ольгой. Она тоже была изумлена.

— Да, это не все знают, потому что между их семьями в прошлом были натянутые отношения. Но после смерти родителей, кстати странной, Мышкин Геннадий Дорофеевич и Козельский несколько сблизились, — Ковалевский взял со стола запищавший эйхос и проверил сообщения.

— Буду иметь в виду, — после этой неожиданной новости, мне подумалось, что князь Мышкин, который ныне Родерик, снова может быть мне полезен. И я сказал? — Если все это у Козельского, а не у Глории, тогда дело несколько проще. Разрешите? — я достал из кармана коробочку «Никольских».

Борис Егорович кивнул, он явно ждал от меня подобного. Ожидал, что у меня имеется какой-то свой подход к решению этой очень опасной проблемы.

— Сань, ты всерьез думаешь, что этот вопрос как-то можно решить? — с надежной спросил князь.

С первого дня после того, как Борис Егорович посвятил меня с Ольгой в ту огромную проблему, которая надвигалась на «Сириус» и способную стать катастрофой для нашего государства, я так или иначе думал над тем, как лично я могу это предотвратить. Теперь же, когда я знал в чьих именно руках ниточки всей ситуации, можно было подумать и о конкретном плане. То, что в данной ситуации почти все зависело от Козельского было нам на руку.

— Да, Борис Егорович, думаю, что на полном серьезе я решу вопрос с Козельским, — тут я улыбнулся и, как бы возвращаясь к нашему прежнему разговору, почти в шутку добавил: — Только Ольгу замуж за меня отдайте.

Глава 20

Змейка с бериллами

Полицейский обернулся так невовремя! Как раз в тот момент, когда миссис Барнс поравнялась с ним, в надежде проскочить незамеченной. И, как назло, в мешке снова брякнуло что-то металлическое.

— Госпожа с вами все в порядке? — стаж порядка даже встрепенулся, увидев молодую женщину в таком жутком виде.

Элиз немного растерялась, сказать, что она в полном порядке было бы глупым, а пускаться в объяснения, использую ту же версию, которую она выдала владельцу «Mark Sykes» могло плохо кончится. Эта не во всем складная история могла вызвать недоверие у полицйского, и был риск, что он сопроводит ее в участок для выяснения ее личности.

— Какой там в порядке! Не видите, что ли? Муж ее избил, — сообщил привезший ее к отелю мужчина, шедших за миссис Барнс.

— Вы уже сообщили в полицию о случившемся? — полицейский подошел ближе к Элизабет.

— Нет. Я это сделаю позже, когда приедет моя сестра и адвокат. Пожалуйста, оставьте меня сейчас в покое, — произнесла опухшими губами миссис Барнс.

— Ей нужно привести себя в порядок и хоть немного отдохнуть. И обязательно вызывать врача! — снова вступился за Элиз хозяин «Mark Sykes».

— Да, конечно, — согласился страж порядка. — Я могу вам сейчас чем-то помочь? Может донести ваши вещи, — он было потянул руку к явно тяжелому мешку Элизабет.





— Нет, спасибо. Сейчас приедет моя сестра, может быть брат и адвокат. Не беспокойтесь, — сказала баронесса и поспешила войти в отель, над дверью которого сияла надпись «Sea Lights».

Элиз слышала, как полицейский начал расспрашивать о ней подвезшего ее мужчину, и расспросы могли для нее плохо кончится. Владелец старого «Mark Sykes», конечно, скажет, что подобрал ее среди ночи в Эшере и привез аж сюда. Может сообщит о гремящем металлом мешке — звуках так не похожих на те, которые могли бы издавать личные вещи женщины, спешно бежавшей от мужа. Добавит сюда много иных странностей, которые наверняка имели место за время пути от Эшера в Портсмут. Все это очень скверно и, увы, Элиз это никак не может изменить. Не бежать же ей сейчас отсюда, даже не успев найти приют. Да и не было у нее больше сил: были лишь порезанные ступни ног, избитое лицо с опухшими губами, жутко неудобная одежда и еще какая-то грязь на душе от всего случившегося. Все-таки ни много ни мало она впервые в жизни убила человека. Возможно даже двоих — неизвестно, что там с Джозефом. Сожалела ли она о содеянном? Конечно, нет. Иначе убили бы ее. Но от осознания этого на душе все равно как-то очень грязно и тяжко. При чем часть этой грязи не связана с убийством, а с тем, что эти двое мерзавцев имели ее во все дыры, а ей это даже нравилось. Ведь она так бурно кончала! О, боги! Вернее, не боги… Нет — Алекс! Он ее единственный бог! Сейчас она снова почувствовала острое желание хоть как-то связаться с ним, прочувствовать его. И не нашла ничего лучше, чем просто обратиться к нему с молитвой. Глупой, похожей на набор слов: «Мой демон! Я люблю тебя! Прости меня! Я виновта перед тобой! Но мне сейчас так плохо! Боль, смерть, страх вокруг! Пожалуйста, прости и вытащи меня отсюда!».

От стойки с табличкой «Reception» к Элиз поспешила немолодая леди лет пятидесяти в строгом темно-синем костюме и подойдя представилась:

— Я — Маргарет Берч, хозяйка этой гостиницы. Джозеф сообщил о вас, госпожа… — она выдержала паузу, наверное, ожидая, что Элизабет тоже представится.

Но имя «Джозеф», произнесенное хозяйкой отеля, слишком сбило с толка баронессу. Она слишком нервничала и голову занимали столь горячие мысли, что не сразу догадалась, о каком Джозефе речь.

— Джозеф⁈ — испуганно переспросила миссис Барнс.

— Да, Джозеф. Разве вы не с ним приехали? — удивилась Маргарет.

— Ах, да, простите. Имя моего мужа тоже Джозеф, я даже испугалась! Извиняюсь, совсем запуталась в своих мыслях и страхах, — Элизабет опустила на пол мешок, который снова издал предательский звук металла. — Вы о том Джозефе, который меня привез. Он сказал, что меня встретит здесь Аманда.

— Да, Аманда — моя двоюродная сестра, помогает мне в приеме гостей. Она поднялась наверх, распорядиться насчет вашей комнаты. Думаю, на меня, как хозяйку «Sea Lights», вы можете положиться в не меньшей степени, чем на Аманду, миссис… — Маргарет ожидала, когда гостья назовет себя.

— Миссис Коннорс. Анна Коннорс, — представилась Элизабет, назвав имя своей школьной подруги и глядя под ноги: пройти дальше она не могла, опасаясь оставить кровавые следы на светлом ковре.

— Вам нужны тапочки, госпожа Коннорс. Сейчас мы мигом решим этот вопрос, — она позвала кого-то из служащих назвав размер тапочек, подходящих по ее мнению на ножки гостьи. — И вам обязательно нужен врач! Почему же Джозеф не догадался сразу повезти вас в лечебницу⁈

— Врач, адвокат, это все немного позже. В первую очередь мне нужно прийти в себя, после ночного сумасшествия. Огромное вам спасибо, госпожа Берч за такую заботу, — на ум Элизабет пришли кое-какие полезные мысли, и она сказала так: — Вы не могли бы зайти ко мне в номер сразу, как я заселюсь? Или лучше минут через десять. Хочу кое о чем вас спросить, — и добавила тише, покосившись на мужчину и женщину, сидевших на диване: — Спросить наедине.

— Конечно, миссис Коннор, — она тоже понизила голос до шепота: — Я люблю секреты и умею их хранить.

Прислуга принесла вельветовые тапочки бордового цвета. Надев их, Элизабет поспешила наверх за девушкой-служанкой, ей так же не доверив свой тяжелый мешок. Комнатка оказалась небольшой с единственным окном, выходившим на близкую стену соседнего здания и вряд ли могла стоить 30 фунтов за сутки. Из мебели: небольшой шифоньер эпохи «Theodore’s Greatness», стол и два стула, кровать с потертым деревянным изголовьем. Бедно, но не так уж плохо в ее положении. В номере нет ни туалета, ни душа, но зато они совсем рядом, через три двери по коридору.

Первое, что сделала миссис Барнс, это заперла дверь и, устроившись за столом, начала выкладывать вещицы из коллекции виконта Уоллеса. Тубусы со свитками она доставать не стала — с ними пусть разбирается Алекс. Самым крупным и тяжелым предметом в мешке была египетская маска, Элиз вытащила ее лишь на несколько секунд, оглядела и вернула на место. Затем вытащила диадему из серебра или какого то белого металла, небольшой кинжал в ножнах из слоновой кости — в спешке, она не заметила его сразу, потому как хватала с разбитой витрины все подряд. Еще нагрудник, скорее всего стальной с изящной гравировкой в форме мальтийского герба. Эта совсем бесполезная для миссис Барнс вещь весила почти столько же, сколько золотая египетская маска. Еще она извлекла из мешка две каменные пластины, покрытые какими-то иероглифами. Вот тоже на какой черт они ей сдались⁈ Знала, бы выкинула еще в Эшере.