Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 8

 «Филипп! Точно! Его зовут Филипп! Он всегда обслуживал маму. Раньше он был официантом, а теперь управляющий, если верить надписи на бейджике. И его фото висит на стене, да, он управляющий. Филипп, невероятно»! – восторженно подумала Джулия и совершенно счастливая вернулась к своему столику. Генри заметил изменение в лице собеседницы, но не прокомментировал это. Спустя мгновение, к столику подошел человек с неуместным красным галстуком.

– Здравствуй Филипп! Как дела?

– Здравствуй Генри! Хорошо, но нога иногда подводит. Как ты?

– Здоровье ни к черту, скоро точно уйду на пенсию! – они посмеялись, словно старые друзья.

– Ты, кажется, последние лет десять собираешься на пенсию!

– В этом ты прав! Но как они тут без нас! – проговорил Генри.

– Это точно! – ответил Филипп, и повернувшись к Джулии поставил перед ней стакан воды и несколько салфеток.

– Это вам, мисс!

– Благодарю! – ответила девушка, одарив мужчину улыбкой. Ей было интересно, вспомнил ли он ее.

 Лишь когда Филипп скрылся из виду, Джулия заметила, что под салфетками, которые он принес вместе со стаканом воды, лежали два леденца. Те самые, арбузы и мандаринки в прозрачных упаковках, которые так трудно открывались. Девушка невольно подняла глаза на барную стойку, где, улыбаясь стоял Филипп. Он вытянул перед собой руки со сжатыми кулаками. Сначала раскрыл одну ладонь, в ней лежала конфетка. Потом вторую, и там тоже была конфета. Джулия знала, что это значит, именно так он встречал ее, будучи ребенком. Предлагал угадать в какой руке сюрприз, и он всегда был в обеих. Такая своего рода беспроигрышная лотерея. Девушка, еле сдерживая слезы, кивнула, на что Филипп ответил тем же.

 Мужчина смог узнать в ней маленькую девочку, которая когда-то приходила со своей любимой мамой, а однажды навсегда покинула город. Сырные шарики с годами тоже изменились. Теперь сыр казался более тягучим, а вкус насыщенней. Мороженное дольше сохраняло свою форму, и к счастью, пока еще не было напичкано всякими вкусовыми добавками. За обедом Генри и Джулия не разговаривали, каждый был увлечен своим блюдом. Лишь, вернувшись в машину, девушка осознала, что следующая остановка – дом. От этих мыслей ей стало страшно.

– Может будет лучше остановиться в отеле? – спросила она, садясь в автомобиль.

– Зачем? Кормить клопов и прочую дрянь? – проговорил Генри, вполне понимая ее страхи.

– Вот вы какого мнения о здешних отелях?

– Я просто считаю это неуместным. Белла должна была написать, что все транспортные расходы вам возместят, но не думаю, что кто-то захочет возмещать еще и отель.

– Не переживайте, я могу себе это позволить. Может уже расскажете хоть что-нибудь, из того, что меня будет ждать.

 Генри внимательно посмотрел на взволнованную девушку. Он тяжело вздохнул, от чего ей стало не по себе.

– Сложно объяснить, я и сам не знаю, что нас сегодня ждет. Джулия, ваша мама больна, у нее Альцгеймер, и это далеко не первая стадия заболевания. Хочу чтобы вы понимали, ждать от нее можно все что угодно.

– Этого не может быть… – еле слышно проговорила девушка.

– Это жизнь, и поверьте, в ней случается все что угодно, она не щадит никого, такова правда. – задумчиво ответил Генри, бросив взгляд куда-то в даль.





 На некоторое время, в машине повисла тяжелая тишина.

– Так значит она ничего не помнит? – испуганно спросила Джулия, все еще обдумывая услышанное.

– В хорошие дни – помнит, в плохие – нет. Вот и все! Какой сегодня день у вашей мамы, я пока не знаю. – пожав плечами ответил мужчина.

– Но как она справляется одна? – череда вопросов всплыли в голове девушки. От страха и волнения появилась легкая тошнота.

– Все нормально, она не одна. У нее живет подруга, Маргарет, они знакомы очень давно. К тому же, у нее есть такой хороший друг как я. Поверьте, ваша мама в безопасности, это единственное в чем можно не сомневаться.

– Но ведь она еще молода для этой болезни? – не унималась девушка.

– Порой в нашей жизни происходят события, которые не должны происходить. Нам кажется, будто бы мы не заслужили этого, что подобное случается с кем угодно, но не с нами. Но, это все равно происходит, потому что у судьбы на нас свои планы. Кто-то в пять лет остается сиротой, а кого-то награждают букетом болезней. Только судьба решает, у кого будет Альцгеймер, а у кого рак костей. И судьбе наплевать сколько лет вашей маме, ей наплевать на последствия, такова правда.

 От этих слов вопросов стало еще больше, однако Джулия не была уверена в том, что готова получить сейчас все ответы. Немного подумав, один она все же спросила, то, что волновало больше всего.

– Она вообще вспомнит меня?! – голос предательски задрожал.

– Скоро это и выясним.

ГЛАВА 3

ВСТРЕЧА

Путь к дому, больше напоминал коридор памяти. Джулия вжалась в кресло, осознавая свое присутствие в этом, до боли знакомом, месте. Хотя до письма Беллы, она даже не подозревала откуда родом. Иногда ей казалось, что весь этот город – всего лишь плод детского воображения. Проехав огромный супермаркет, бар «Юджин», и парк с озером, который Джулия все еще помнила, они остановились на большом перекрестке. Обычно, маленькие удаленные города вскоре умирают, но этот был исключением. Дальше, путь лежал мимо больницы, где в четыре года Джулии зашивали колено – так прошло знакомство с велосипедом. В окно промелькнула часовня, магазин с вывеской «Все для дома» и кофейня «У Синди». Ни один шоколадный брауни не сравнится с их эклерами. Когда машина повернула на нужную улицу – девушка замерла. Ей вдруг захотелось вернуться в поезд, потом в самолет, а оттуда домой, в привычную ей жизнь.

Дом, в котором прошло ее счастливое детство – расцвел. В нем обновили двери, окна и кровлю, крыша стала приятного зеленого цвета. Веранда сменилась на более широкую: теперь туда вмещались два плетеных кресла и несколько огромных горшков с молодыми деревьями. По обе стороны крыльца и тропинки что вела в дом, разрастались разноцветные цветы, некоторые из них доставали до окон первого этажа. Машина остановилась у забора, и Джулия первые ощутила слабость собственных ног. Генри достал из багажника чемодан, и закрыв автомобиль направился к дому по аккуратной каменной тропинке, которой раньше точно не было.

– Вас ждать? – спросил он, повернувшись к девушке.

– Разумеется! – ответила она, продолжая испытывать чувство нескончаемого волнения.

Окна кухни были раскрыты, оттуда доносились сладкие запахи жареных овощей, ярче всего ощущался лук. На секунду девушка представила свою красивую молодую маму: танцующей и напевающей у плиты. Из граммофона струится инди-поп, а маленькая кудрявая Джулия завороженно наблюдает за происходящим. Время стерло это воспоминание, но запах из кухни оживил его. Как и те чувства беззаботной, свободной, и такой особенной жизни. Жизни наполненной любовью.

Подойдя к дверям, Генри постучал. Этот стук вернул девушку обратно в реальность. В доме послышались шаги, а через матовое стекло стала заметна фигура. Джулия замерла, ей вновь стало так страшно, так, что она едва ли могла пошевелиться. Внутри все дрожало, словно раскаленное стекло, готовое вот-вот разбиться. Замок щелкнул. Девушка сжимала в руках сумку, стараясь хоть немного перенести напряжение. Дверь открылась, и на пороге появилась темнокожая женщина лет сорока пяти, с кудрявыми черными волосами и аппетитными формами.