Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 53



Не было лучемора Чернобыля,

Но учения Минобороны.

Лауреату же премии Нобеля

Саркофаг готов вместо короны.

Спрашивается, о какой такой короне идёт здесь речь? Отвечаю ссылкой на пророка Даниила: "Восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего" (Дан: 12,1). Князья великие, они ведь особы венценосные… Опять глядим в матрицу:

Чёрный хлеб, белый хлеб.

Саркофаг так нелеп…

Мрачен гроб для злодея.

Горбачёв, вот твой склеп!

Смотрим дальше.

Обобрали чиновные хари

На Чернобылье римлян. Они

Город-сад могли б в знойной Сахаре

Ефиопам построить в те дни!

Эти же чиновные хари заглушили теперь остальные реакторы Чернобыльской АЭС (как будто стране не нужно электричество!) и намерены превратить станцию в свалку радиоактивных ядерных отходов пригожей Европы. Слышал об этом по телевизору своими ушами. А вот ещё расшифровка:

Римляне любили чёрный юмор,

И чернухой я их не хочу

Удивить, но был в родном краю мор:

– Дай я тебя, детка, облучу!

Как известно, слово "чернобыль" это украинский аналог русского слова "полынь". В Апокалипсисе написано: "Третий Ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. Имя сей звезде "полынь"; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки" (Откровение, 8, 10-11). Есть смысл заглянуть в имя "Полынь": ЕИЛМНОПХЮЯ

Апрельской вновь повеяло теплынью…

А не напалм ли полыхнул полынью?

Я понимаю: дан им был полоний.

Лета врагов народа всё преклонней…

Вот какая информация была опубликована на моей "книжной полке" в библиотеке Самиздата Либру (htpp://zhurnal. lib ru/editors/a/alekseew – vadim – wiktorowich/ecclesiast.shtml). Повторюсь, у меня есть все основания считать, что знаковое убийство Александра Литвиненко является "полуофициальным" откликом службы безопасности России на моё частное журналистское расследование. Всё дело в имени отравленного, точнее – в его фамилии, которая "поглощается" матрицей имени, но, рассмотренная в отдельности, даёт очень точную наводку, инициирующую зачин сонета, поэтому матрицу целесообразно записать так: "Александр Литвиненко" (звуко-буква "Ф" появляется в форме "Александров", где пишется "В", а слышится "Ф"):

АВДЕИКЛМНОРСУХФЫ+АВЕИКЛМНОТУХ= АВДЕИКЛМНОРСТУХФЫ.

Не только он имел летальный

Исход от радиоактивной

Воды – горчил родник кристальный

Не от аварии фиктивной,

Но от полония. Ментальный

Процесс пошёл? Декоративной

Кто б саркофаг монументальный

Украсил лепкой непротивной?

Бетонный бункер капитальный

С гордынею демонстративной

Царь Александр воздвиг брутальный

Поэмою иллюстративной,

Что будет в оный день фатальный -



И нет судьбы альтернативной!

Итак, первый стих набирается из букв фамилии "Литвиненко", а первое четверостишие является анаграммой имени "Александр Литвиненко". Осталось объяснить, при чём здесь брутальный царь Александр. Персонаж восходит к эпиграмме Арсения Александровича Тарковского "Эпитафия скороходу" (Арсений Тарковский. – Собрание сочинения. – Москва. – Художественная литература. – 1991. – в 3-х томах. – том 2. – Стр. 130):

Царь Александр Македонский воздвиг усыпальницу эту -

Да упокоится в ней раб-скороход Автопед!

Триста три тысячи стадий отмерил он правой ногою,

Столько же стадий другой – левой ногою пройдя.

Если ты веришь Зенону, сочти эти числа, прохожий!

Молви: хитрец Автопед бегал всегда босиком!

Читателю важно будет узнать, что поэт Арсений Тарковский посвятил мне, своему ученику, литературное завещание, опубликованное в его посмертном трехтомнике. Осталось открыть, что это за "иллюстративная поэма", посредством которой я подвиг Михаила Горбачева на сооружение саркофага? Когда мне было 22 года, я поставил себе трудную поэтическую задачу – написать фантастический рассказ в 14-ти строках. Так появился сонет "Математик":

Я автор странного процесса,

Им всё труднее управлять.

Вокруг меня, куда ни глядь,

Плоды научного прогресса.

Непосвящённым не понять.

Их оболванивает пресса.

Они всегда боятся стресса.

Они привыкли доверять.

Там – цепь общественных формаций,

Гербы иных цивилизаций,

Но в этих числах – их конец.

Когда наука станет культом,

Я не пойду стоять за пультом,

Я математик, я не жрец!

Незадолго до чернобыльской лжекатастрофы сонет был разослан во все толстые журналы Москвы, но его, конечно же, не опубликовали. Однако на автора внимание обратили… И давно. Одним словом, если кто хочет поподробнее узнать перипетии этой детективной истории, милости прошу на мою книжную полку в Интернет! Там, кроме всего прочего, опубликована автобиографическая повесть "Денница" и её продолжение "Поэтика поступка".

Вадим Алексеев

Кандидат филологический наук

Член Крымского Союза белорусских, русский и украинских писателей.

В четвёртом сонете уничтожается ненавидимый мною с детства Лев Толстой. Внук от одного из внебрачных отпрысков графа Толстого – Георгий Леонидович Северский – пытался совратить меня в гомосексуализм. Лев Толстой получил, как бы сейчас сказали, госзаказ: обелить дом Романовых от позорного поражения в войне 1812 года. Ведь очевидно, что Наполеон наголову разбил русскую армию под Бородино. Зачем же выдавать белое за чёрное? Но из Толстого сделали чуть ли не национального героя, спасшего честь военного мундира. Сотворили кумира. Между тем о похотливом графе до наших дней дошли ядовитые анекдоты – такие просто так не придумываются. Вот лишь один из них: Лев Николаевич Толстой очень любил детей. Бывало, поймает дворового мальчика, и гладит, гладит, гладит его по головке… Пока завтракать не позовут. Ну за что мне любить графа Толстого с его потомством? Или вот ещё один кумир просвещённой публики – Владимир Набоков. Он поведал миру в романе "Лолита" о своей страсти – похотливому влечению к девочке малолетке, чем и прославился как литератор. Таким как Набоков Иисус Христос велел вешать жернов на шею и топить во глубине морской. Но вот, оказывается, есть уже в Санкт-Петербурге дом музей педофила!

В пятом сонете содержатся три реминисценции из Бодлера: "Сосредоточение", "Искусственные Раи", "Вечерняя гармония". Выражение "ржавое золото заката" вселяет жуть в богатых потому, что исполняет пророчество апостола Иакова: "Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас. Богатство ваше сгнило и одежды ваши изъедены молью. Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельствовать против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни" (Иакова, 5,1). А то они думали, что ржавого золота не бывает.

В первом рубаи шестого сонета содержится реминисценция строфы Бодлера из стихотворения "Непоправимое":

О, чёрное в смешенье с мрачным!

Сама в себя глядит душа,

Звездою чёрною дрожа

В колодце истины прозрачном!

В седьмом сонете содержится отсыл к поэме Бодлера Лесбос через выражение "солдат Левката":

И с тех пор я стою на вершине Левката.

Как дозорный солдат…

Левкат – вершина, с которой прыгали в море, чтобы разбиться, страдающие от несчастной любви. С целью предотвращения новых самоубийств, на скале с дежурил солдат. Продолжение этой темы смотри в сонетной поэме "Блейк".