Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 57



— «Ага.» — Она допила «Амбер Дью» и с тихим решительным стуком поставила пустой стакан на стол. — «Мы такие. Помешанные на мегаконтроле. Думаю, именно поэтому нам дали угловые кабинеты с большими окнами (кабинет, который занимает большое начальство)».

— «У тебя угловой кабинет?»

— «Не совсем. На самом деле в J&J только один кабинет, но он мой».

Они оба замолчали, глядя на огонь. Марлоу почувствовала тягу к тому, что, как она знала, будет глубоким, но беспокойным сном. Она боролась с этим небольшим импульсом пси. Это оказалось опасным шагом. Когда через нее пронесся небольшой всплеск энергии, игнорировать электричество в атмосфере стало невозможно. Адам был близко; очень близко.

— Идем дальше, — сказал он тихо.

— «Верно. Теперь, когда с Вики все в порядке, нам нужно вплотную заняться спасением подземного мира. Сегодня я побеседовала со своими знакомыми, занимающимися антиквариатом. Завтра я должна получить ответ».

— «Я уже пробовал дилеров», — сказал он. — «Пустая трата времени».

— «Я очень сомневаюсь, что у тебя есть такие связи, как у J&J, особенно на черном рынке. Мы собирали пара-нормальные артефакты на протяжении нескольких поколений. Это — искусство. Когда «Джонс и Джонс» дают понять, что ищут конкретную реликвию, на поверхность выходят редко встречающиеся дилеры, работающие в самых глубинах черного рынка».

— «Почему?»

— «Во-первых, мы хорошо платим, и не задаем никаких вопросов».

— «Что очень хорошо для бизнеса», — сказал он.

— «Но кроме того, нас можно назвать специалистами. Мы охотимся за очень странными предметами, артефактами, наделенными множеством странной пси-энергии. На этом рынке не так много коллекционеров».

— «Наверное, потому, что такие реликвии неприятно иметь под рукой».

— «Люди нервничают вблизи могущественных реликвий, — согласилась она, — даже те, кто не думает, что у них есть настоящий талант. Они улавливают тревожные вибрации. Поверь мне, дилеры, работающие на рынке, занимающемся такими артефактами, такие же странные, как и реликвии. Они склонны быть не только скрытными, но и крайне параноидальными. Чтобы построить деловые отношения в этом мире, нужны годы, а иногда и поколения. У Аркейна есть такие связи.»

— Я поверю тебе на слово.

Наступила тишина. Уровень энергии не падал. Во всяком случае, атмосфера становилась все жарче, и жара не имела ничего общего с камином. Марлоу постучала пальцем по подушке возле левого бедра и мечтательно задумалась, как отреагирует Адам, если она набросится на него и начнет срывать с него одежду.

Плохая идея. Они работали над делом. Вступать в сексуальные отношения на этом этапе было бы неразумно. Пытаясь разрушить чары, она пошевелилась и сделала вид, что смотрит на часы.

— «Уже поздно», — сказала она.

— «Мне пора идти», — сказал он.

Она повернула голову и посмотрела на него, намереваясь сказать что-нибудь вежливое в знак согласия. Но он был здесь, так близко, наблюдал за ней. Его глаза горели.

Тлеющий огонь между ними вспыхнул пламенем высокого разрешения. Адам обхватил одной рукой ее шею. Его рот накрыл ее. А потом она тоже загорелась.

Глава 15

— «Он ждал этого, с тех пор, как встретил ее», — подумал Адам. Он знал, что это лишь вопрос времени. И вот время пришло. Он был в восторге. Другого слова для этого не существовало. Он был взволнован так, как никогда раньше.

Марлоу обвила руками его шею и яростно поцеловала его в ответ. Атмосфера в освещенной камином комнате стала еще жарче.

Ей удалось на несколько секунд оторвать свой рот от его, втягивая воздух.

— Думаешь, мы пожалеем об этом? — она спросила.

— «Не Я.» — Никогда еще он не говорил ничего более убедительного, — подумал он.

— Думаю, тогда мы на одной волне, — прошептала она.

— «Совместное исполнительное решение».



Он положил ее на спину и растянулся на ней. Она возилась с пуговицами его рубашки. Все его тело было напряженным и твердым. Ему удалось стянуть с нее черную шелковую водолазку через голову, и он принялся снимать с нее бюстгальтер.

Он посмотрел на ее грудь, удивление и волнение пробежало по нему. Нежные изгибы идеально ложились в его руку, как будто она была создана для него. Когда он опустил рот на один тугой сосок, она изогнулась под ним. Он почувствовал, как ее ногти впились в мышцы его спины.

— «Адам.»

Она наполовину расстегнула его рубашку и засунула руки внутрь. Он наклонился и подтянул ее юбку до талии. Ее трусики уже были влажными. Запах ее возбуждения был более опьяняющим, чем «Амбер Дью», более сильным, чем инопланетный пси.

Он застонал у ее груди. — «Ты влажная».

Она нашла его через ткань брюк. — «А ты твердый».

— «Поговорим о совпадении».

— «Мы в J&J считаем, что совпадений не бывает».

— «И вы абсолютно правы.»

Ему удалось освободиться, чтобы сесть на край дивана. Он скинул свои ботинки. С усилием он поднялся на ноги и избавился от брюк и трусов. Он не удосужился снять рубашку. Он просто хотел как можно быстрее вернуться к Марлоу. Неотложность, охватившая его, зажгла все его чувства.

Она раскрыла для него свои объятия. Он устроился между ее ног и погладил ее маленькую дырочку. Она подняла одно колено и потянулась к нему рукой. Когда ее пальцы сомкнулись вокруг него, ему потребовалось все, чтобы не кончить тут же. Но он заставил себя отступить от края пропасти. Ему нужно было быть внутри нее.

— Да, — прошептала она очень напряженным голосом. Ее ногти погрузились в его плечи, притягивая ближе. — «Сейчас.»

Этот приказ был сильнее любой песни сирены. Он толкнулся глубоко в ее влажный, уютный жар. Она сжалась вокруг него. — «У него был хороший секс в жизни», — подумал он. — Но он никогда не испытывал ничего подобного.

Уровень энергии в комнате зашкаливал. Он мог бы поклясться, что их ауры вот-вот сгорят. Когда Марлоу тихо закричала и забилась в конвульсиях под ним, он открыл глаза, чтобы увидеть ее лицо в момент освобождения.

Она была невероятной.

Она была его.

Он не мог больше ждать. Кульминация нахлынула на него бурными волнами.

Немного позже, когда его дыхание и пульс нормализовались, он высвободился из теплого тела Марлоу и снова посмотрел на нее.

Она крепко спала.

Глава 16

. .Вспыхивающий, искрящийся, невероятно горячий пси был повсюду. Молнии отскакивали от одного блестящего зеркала к другому, окутывая ее ураганом, ослепляющим все ее чувства. Некуда было бежать, негде спрятаться.

Была только одна надежда. Ей нужно было найти основную закономерность в яростных потоках энергии, рикошетивших от ослепительных кварцевых поверхностей. .

Марлоу проснулась от зеленоватого света рассвета. Сияние древней стены Мертвого города быстро тускнело в первых бледных лучах солнца. Она дышала слишком часто. Ее пульс участился. Гибсон придвинулся ближе, тревожно что-то бормоча, обе пары глаз широко открыты. Она знала, что это верный признак того, что он обеспокоен.

— «Все в порядке», — сказала она. Она осторожно села и прижала к себе его маленькое, пушистое тело. — «Обычная чушь о последствиях. Такое было и раньше. Спасибо за компанию.»

Успокоенный, он закрыл охотничьи глаза, прохрипел утреннее приветствие, выпрыгнул из ее рук и свалился с кровати. Он направился на кухню.

Воспоминания о страстной встрече на диване нахлынули потоком, сопровождаемые горячим и холодным ознобом. Она посмотрела вниз и заметила, что на ней ночная рубашка. Она была совершенно уверена, что не надевала ее сама. Фактически, она ничего не помнила после секса.

— «А говорят, что это мужчины потом засыпают», — объявила она всему залу.

Еще одна тревожная мысль потрясла ее чувства. — А где спал Адам? Где вообще Адам, если уж на то пошло?