Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 54

Даже будь я в чуть лучшем состоянии, вряд ли смогла бы сопротивляться. На меня накатил шок, которого я, наверное, не испытывала еще ни разу в жизни.

Наг всех нас предал. Снова. Он явно готовился к этому заранее – я бы обязательно почувствовала, что меня оплетают дурманящими чарами, а значит, в деле поучаствовало какое-то зелье. Только вот закуски, так «мило» предложенные эр-Саем, я не пробовала.

– Вин-но? – запинаясь, спросила я. Язык тоже шевелился с огромным трудом.

Если не считать напитка, предложенного юношей – сообщником нага, то я ничего особенного не ела и не пила. Должно быть, он что-то незаметно подсыпал туда.

– Ты так догадлива, что мне становится страшно, какая гениальная преступница из тебя вышла бы, будь у тебя чуть больше опыта и жесткости, – ответил наг. Издевается он или нет, я понять не смогла. – Да, мой юный друг напоил тебя специальным составом, который сработал после моего заклятия.

– Но… как…

– Баво не зря опасался выпускать меня из клетки, – тихо сказал он. – В Греладе у меня еще остались союзники. Тот мальчишка с ловкими руками – внебрачный сын лорда, который солгал вам об отряде королевской стражи. Вы останавливались в его владениях за день до того, как я тебя схватил по ошибке вместо Лорейны. Он попросил меня устроить судьбу его ребенка, я это сделал. А напоследок попросил о последнем одолжении.

– Л… жец…

Его красивое лицо исказилось так, словно совершенно справедливое обвинение причинило ему боль.

– Представляю, что ты думаешь обо мне на самом деле. Но я не могу оставить тебя на милость Баво. В остальном я собираюсь выполнить всё, что обещал.

Мне захотелось рассмеяться, но из горла вышел лишь невнятный бульк. Наг, впрочем, истолковал его верно.

– Как я уже говорил, у меня остались знакомые в Греладе. По счастливому стечению обстоятельств, в Мелхене тоже. Я уже выяснил, где архимаг хранит недостающий портальный блок. Смысла выжидать нет – лучший момент для кражи уже наступил. Я этим займусь, а ты тем временем с доверенным человеком отправишься к арке. Что бы ни случилось, вся ответственность будет лежать на мне. Не волнуйся, Баво не сможет тебя ни в чем обвинить.

А вот здесь уже следовало смеяться истерически.

Я не сделала ничего такого, за что меня следовало бы пристыдить! За исключением одного – опять поверила проклятому нагу!

Трое людей впереди резко остановились. Замер и эр-Сай. Он нес меня на руках, тесно прижимая к себе, поэтому я не видела, что заставило мужчин занервничать. Лишь молилась, что это стража, которая разберется с предателями.

Мы подошли близко к конюшням, где под навесом ждали хозяев экипажи, поэтому моя надежда имела все шансы сбыться. Действительно, с той стороны раздавалось не только редкое лошадиное ржание, но и человеческие голоса.

Наг осторожно положил меня на траву и прислонил к деревянной стене конюшни, затем подозвал одного из своих прихвостней.

– Тебе придется подождать здесь, – шепнул он. – Мой друг постережет тебя.

Какая забота – приставить ко мне личного охранника! Как будто я могла делать хоть что-то, кроме как лежать, где меня оставили, и прижиматься щекой к разогревшимся за день бревнышкам. Опять моя магия не имела никакого смысла – не получалось ни шевельнуться, ни произнести хоть сколько-нибудь связное заклинание. Эр-Сай предусмотрел всё!

Сам он исчез вместе с двумя другими сообщниками. Я просто ждала, вдыхая окутывавший конюшни крепкий запах навоза. Неужели Баво не хватится меня?

Шаги были настолько тихими, что я не отличала их от шума ветра, пока рядом со мной не раздался звук удара. Я медленно повернула голову, всей душой надеясь, что увижу греладского принца. Кто бы еще сегодня утром мне сказал, что я буду его так ждать, – ни за что не поверила бы!

Но это был не Баво. Суровый Эдин – косая сажень в плечах – укладывал бессознательного сообщника нага рядом со мной, как будто ребенка – поспать. Оружия при капитане не было – на праздник оно не допускалось, поэтому Эдин справился с врагом ударом кулака.

Я благоразумно не стала выражать свою радость вслух, рассчитывая, что капитан всё поймет по моим глазам.

– Иви, вы целы? – шепотом спросил он, оглядывая меня в поисках веревок.





– Опоили, – выговорила я, экономя слова. – Но откуда… Рика?

В глазах Эдина промелькнула улыбка. Мою бессвязную речь он перевел совершенно правильно.

– Она слишком верна госпоже, чтобы выдать правду даже любимому жениху. Я в первый же день всё понял, сам. Но украсть вас не дам – очередное исчезновение принцессы к добру не приведет. Я уже предупредил стражу, а пока перенесу вас в более безопасное место.

Он закинул меня на плечо. Вышло грубее, чем у эр-Сая, но я и этому была довольна.

Однако капитан сделал шаг… и застыл.

По его судорожным движениям я чувствовала, что он пытается сдвинуться, но ничего не получается.

– Верни девушку, – потребовали сзади.

– Да пошел ты к фьёрту, наг, – процедил Эдин. – Если ты и принц, то только принц воров. И вся твоя семейка такая же – воры и преступники. Слабо сразиться со мной на мечах? Или слишком страшно, что кто-нибудь попортит красивое принцевское личико?

– Не выйдет, капитан, – по земле зашуршала чешуя. Сильные руки подхватили меня и перенесли на другие, гораздо более знакомые плечи. – Меня не так легко спровоцировать.

Прошептав несколько слов, эр-Сай коснулся окаменевшего Эдина, и тот рухнул бы, если бы сообщник нага его не подхватил. Со стороны могло показаться, будто капитан пьян, но в действительности он пал жертвой колдовского сна.

Эдина оттащили к кустам, чтобы он не привлек ничье внимание. Меня тем временем передали уже на другое плечо. От незнакомца пахнуло вином и потом.

– Поскачете в разных направлениях, – быстро раздавал указания эр-Сай. – Капитан не дурак, если он не стал громко звать на помощь, значит, он ее уже позвал. В любое мгновение всё поместье встанет на уши. Пусть думают, что наша цель – похищение принцессы, а не какой-то там камень. Ясно?

Его спутники кивнули. Пока первый держал меня, второй пытался разбудить вырубленного Эдином греладца. Ничего не вышло, и его взвалили на плечо так же, как и меня.

– Что делать, если тебя схватят? – спросил первый.

Эр-Сай задержал на мне взгляд.

– Если не появлюсь через полчаса после вашего прибытия на место – выполните то, о чем она попросит.

Он наверняка понимал, что первым делом я потребую доставить меня в замок. Значит, наг еще не совсем отпетый подлец. Но увы, прямо сейчас мне это никак не помогало. Я затрепыхалась в тисках-объятиях незнакомого греладца, но вышло так вяло, что он даже ничего не заметил.

Отдав последние приказы, наг беззвучно нырнул в темноту за конюшнями. Меня понесли к чужой карете, а я могла лишь смотреть, как тает во тьме крепко спящий Эдин – моя последняя надежда на спасение.

Глава 21

Конюших, наверное, подкупили – никто не всполошился, что мужчина запихивает в карету полубессознательную девушку. Хотя кто знает, вдруг на праздниках в Греладе для женщин напиваться до потери пульса – это обычное дело? В том, что меня выставили именно пьяной, сомневаться не приходилось. Я слышала, как мужчины договаривались об этом перед тем, как разойтись.

Как только экипаж выехал из поместья архимага, позади раздался ужасный грохот. Я так и не узнала, что там взорвалось или обрушилось.

Всю дорогу до города мы проделали в молчании. У меня не было сил говорить, а у моего похитителя – желания болтать. Он даже имени своего не назвал, лишь изредка прикрикивал на кучера, чтобы тот гнал быстрее.

Возле Мелхена экипаж свернул куда-то в сторону, затем остановился. На меня набросили чужой плащ, скрывающий дорогое платье, и перенесли в другую карету, поменьше, хуже пахнущую. Вскоре «процедура» повторилась. Похититель заметал следы.