Страница 132 из 134
135
Истолкование этого и следующих за ним стихов, с 6-го по 14-й, частично утрачено.
136
Греческое έβάσκανε означает «обольстил», «позавидовал».
137
Так думали некоторые гностики II века, как, например, Маркион, считая, что Бог Ветхого Завета, так называемый демиург, и Бог Нового Завета — два различных Бога.
138
Здесь известное различие в античной образовательной практике: педагог (букв.: детоводитель, ц. — сл. пестун) не был собственно учителем, а лишь воспитателем-слугой, водящим детей на школьные занятия к учителю, преподававшему науки.
139
В древнецерковном богословии проводилось различие между двумя областями богословия: собственно богословием (теологи́я), где речь шла о Боге в Самом Себе, и домостроительством (икономи́я), где говорилось о сотворении мира, грехопадении и спасении и, конечно, главное место уделялось Боговоплощению.
140
См. примеч. на с. 364.
141
Важное понятие древнехристианской библейской науки, подразумевающее наличие помимо исторического еще и других смыслов библейского текста (иносказательных). В Антиохийской школе, приверженцем которой был блж. Феодорит, главный акцент делался на внимательном изучении буквального, или исторического, смысла (в противоположность Александрийской традиции толкования Писания, где в основном превалировал аллегоризм).
142
То есть в римском владении, лишен собственной еврейской государственности.
143
Важное экзегетическое различение в библейском тексте между прообразом (или образом) и первообразом (или истиной), на который предуказывал прообраз, как на будущее.
144
Севериан Габальский.
145
Иоанн Златоуст, свт. Толкование на Послание к Галатам, 6, 2.
146
Так считал Севериан Габальский, но подобное толкование отвергается Феодором Мопсуестийским, от которого блж. Феодорит и воспринимает эти сведения как более истинные.
147
Данное мнение принадлежит Феодору Мопсуестийскому, который считал, что Ефес был евангелизирован другими апостолами, а не Иоанном. Свт. Иоанн Златоуст разделял подобное мнение (Беседа 1 на Послание к Колоссянам, 1).
148
В русском Синодальном переводе: в училище некоего Тиранна.
149
См. сс. 305–306.
150
См. примеч. на С. 404.
151
Власть дана от Бога, еще до отпадения диавола от Бога.
152
Данное толкование напоминает толкование этого места свт. Иоанном Златоустым и Феодором Мопсуестийским.
153
То есть непостижимым, непознаваемым.
154
Крайний арианин Евномий Кизический во второй половине IV века утверждал возможность полного богопознания посредством понятий разума и имен, открытых человеку Богом. Полемические трактаты против Евномия и его сторонников писали свв. Василий Великий, Григорий Богослов, Григорий Нисский, Иоанн Златоуст и другие.
155
Буквально и в дореволюционном переводе: «предположил».
156
То есть как это происходит в естественном порядке у людей.
157
В дореволюционном издании: «предохранительных подвесок».
158
Здесь: языческих.
159
Блж. Феодорит, хотя и пользовался списком, в котором было редкое разночтение, но интуитивно выступает в пользу чтения, ставшего общеупотребительным. Так же читали это место свт. Иоанн Златоуст и Феодор Мопсуестийский.
160
Так же писал и Севериан Габальский.
161
В русском Синодальном переводе: торговавшая багряницею.
162
Слово φιλοστοργία обозначает скорее нежную привязанность, любовь между родителями и детьми.
163
В русском Синодальном переводе: претория.
164
Так же писали свт. Иоанн Златоуст и Феодор Мопсуестийский, правда, без прибавления разъяснения по поводу того, кто были эти «иные».
165
В русском Синодальном переводе: на своем иждивении.
166
Под «некоторыми» здесь нужно разуметь ариан. Именно так и писал свт. Иоанн Златоуст (Беседа 7 на Послание к Филиппийцам, 4). Феодор Мопсуестийский толковал в этом месте имя как «реальность», а не как звук; поклонение воздается Иисусу Христу, поскольку Он есть Бог и причастен к славе Отчей.
167
Ария и Евномия.
168
Гностиков (Маркиона, Валентина и др.) и манихеев во главе с Манесом (Мани). См. с. 642.
169
Монархиан, отрицавших ипостасность Лиц Святой Троицы. Их имена блж. Феодорит перечисляет в следующем предложении.
170
В русском Синодальном переводе: служителя в нужде моей.
171
Блж. Феодорит оспаривает мнение Феодора Мопсуестийского.
172
Так полагали Климент Александрийский (Строматы III, 6), Ориген (Толкование на Послание к Римлянам I, 1), Евсевий Кесарийский (Церковная история III, 30). Такое мнение опровергается свт. Иоанном Златоустом и Феодором Мопсуестийским. В выражении супружниче присный (συζυγε γνήσιε), которое толковалось александрийцами как указание на жену Апостола, на самом деле слово γνήσιε стоит в мужском роде, в то время как συζυγος подходит как к мужскому, так и к женскому роду. Но слово συζυγος нигде в Библии не используется в значении брака. А у свт. Иоанна Златоуста это слово становится именем собственным (Толкование на Послание к Филиппийцам. Беседа 13, 3).
173
У блаженного Феодорита вместо νοήματα (разумения) читается в сем месте ονόματα (имена). Вероятно, чтение сие принято по соображению с указанным у Апостола выше в стихе третьем сей главы.
174
Здесь неявно блж. Феодорит вновь обращает свою речь против еретика Евномия.
175
Как полагали ариане.
176
См. примеч. на с. 389–390.
177
Ц.-сл. смотрение.
178
Толкование Севериана Габальского.
179
См. правило 35 Лаодикийского собора 330 (343) года. Речь идет не вообще о церковном молитвенном призывании Ангелов Божиих, но об оставлении ради этого молитв к Богу и ко Христу.
180
Надмеваясь.