Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 94



Во времена католикоса Абраама Мшеци, когда турки отвоевали у персиян нашу страну и властвовали здесь, вардапет Петрос из Рум-Кале по прозвищу Кютюр, член братии и заместитель [католикоса] в св. Престоле, намеревался провести воду на поля нашего села из Мецамора, или Черной реки, но это предприятие не удалось. Уцелели лишь следы канала, который начинался у верховья Черной реки. Когда стали проводить оттуда канал к нашему селу, жители нескольких сел, по земле которых он должен был проходить, стали возражать, заявляя, что не разрешат [копать], ибо канал и вода будут проходить по их землям. Обращаются в суд, и суд постановляет: “Вода, сколько бы ее ни было, должна быть разделена на две части: одна часть [будет принадлежать] тому, кто проводит канал, другая — тем селам, по землям которых этот канал будет проведен”. Это постановление суда найдешь по реестру. Другую подобную бумагу дает Ибрагим-паша, который в то время властвовал в Ереване. Ее тоже найдешь по реестру. Это произошло в 1145 году мусульманской и в 1181 (1732) нашей эры. Но воду провести не удалось, работы не были доведены до конца.

Некий мусульманин Бурдж-Али-бек, житель Еревана, отводит воду из Раздана, то есть реки Занги, пробив тоннель в горе, ниже мельниц села Норагюг и Сарванлар, и по этому тоннелю проводит воду до малого оврага, граничащего на севере с холмами Уч-тапа, на юге — со скалистым холмом Кара-тапа (на той стороне реки), а на западе — с селом Гёг-Кюмбет, где канал и кончается. До этого места вода идет по подземной галерее, а здесь, в овраге, выходит на поверхность земли.

Этот мусульманин имел намерение провести воду ниже, до равнины Кавакерта, чтобы оросить и эти местности, но умер, [не окончив работы]. Его наследники Ахмад-Кули-бек, Махмад-Кули-бек и Тамур-Гайя-бек продают эту воду за 50 туманов католикосу Нахапету. Купчую, написанную в 1110 году мусульманской эры, найдешь по реестру. Католикос Нахапет эту воду из упомянутого оврага проводит дальше по возвышенности, ниже села Паракар, до равнины нашего села. Вода протекает здесь по поверхности земли с северной стороны от дороги в Ереван до так называемых Малых холмов, которые находятся северо-восточнее монастыря св. Рипсиме, а отсюда проходит некоторое расстояние по подземной галерее. Там до сих пор видны отверстия, которые известны как колодцы канкана.

Св. Престол использовал эту воду для орошения виноградников и полей до того времени, когда престол занял католикос Аствацатур. При этом католикосе некоторые родственники вышеупомянутых мусульман захватывают [часть] этой воды; по течению канкана они устраивают огороды, производят посевы, отводят нашу воду к себе и таким образом лишают нашу равнину значительною количества воды. Вследствие этого католикос Аствацатур подает прошение хану, который передает дело на разбирательство суда. Суд, удостоверившись, что воду мы купили у вышеназванных мусульман, пишет под прошением строгое предписание этим мусульманам, чтобы впредь они не касались этой воды. Это постановление суда, написанное в 1129 году мусульманской эры, найдешь по реестру. Но с тех пор этот канал по нерадению ли католикосов или по другой причине запущен и не действует.

Католикос Александр Джугаеци покупает в Тавризе у Мухаммад-Мусана, сына хаджи Махмад-Багира, за 6 туманов воду [для пользования] раз в две недели. Эта вода называется Сеид-Мирим-кяхризи. Купчую, составленную в 1124 году мусульманской эры, найдешь по реестру.

Тот же католикос Александр в 1125 году мусульманской эры покупает в Тавризе у одного мусульманина по имени Махмад-Шефи при посредничестве Абраама, сына Манука, воду [для пользования] раз в две недели из того же канала Сеид-Мирим-кяхриз за 5 туманов и 9 тысяч дианов. Купчую найдешь по реестру.

В том же году тот же католикос при посредстве некоего Аракела покупает в Тавризе у мусульманки Саша-ханум воду [для пользования] раз в неделю за 3 тумана и 3 тысячи дианов. Купчую найдешь по реестру.

Кроме того, в 1126 году мусульманской эры тот же католикос Александр покупает за 7 туманов в Тавризе у Кялбали-Махмад-Юсуфа, сына мусульманина Махмад-Али, воду раз в ... недели, из того же кяхриза. Купчую найдешь по реестру.

Кроме того, в 1132 году мусульманской эры Махмад-Рагим, сын хаджи Раджаб-Али, при посредстве тавризца Тер-Нерсеса продает в Тавризе св. Престолу воду из того же кяхриза за один день раз в 14 дней за 6 туманов. Купчую найдешь по реестру.



В том же году житель Тавриза некто ходжа Барсег при посредстве того же тавризца Тер-Нерсеса продает св. Престолу за 9 туманов воду из того же кяхриза [для пользования] раз в три недели. Купчую найдешь по реестру.

Последние две покупки были сделаны при католикосе Аствацатуре. Эти шесть частей воды блаженные католикосы купили для орошения наших виноградников, которыми мы владели в Тавризе.

ГЛАВА 19

где перечислены принадлежащие св. Престолу дома, лавки, крепостные [398] и тому подобное [имущество] и указано, где они находятся и как приобретены

Наше село Вагаршапат, смежное со св. Престолом, несколько раз меняло свое место, но не целиком, а частично, ибо некоторые дома переносили с места на место, иные построены заново, а многие вовсе исчезли. Все это происходило иногда вследствие обстоятельств, большей же частью по принуждению католикосов св. Престола. Ибо наши блаженные католикосы Мовсес, Пилипос и их преемники при упорядочении, восстановлении и обогащении св. Престола — о чем сказано вами многократно, — особенно при расширении его новыми постройками, со всех сторон св. Престола прихватили окрестные земли и построили там хлевы, конюшни и загоны для скота, разбили цветники, сады, а также устроили тока и дворы с особыми оградами за пределами собора, как можешь теперь видеть. На все это не существует купчих, на которые мы могли бы указать. Есть только две купчие на армянском языке, написанные во времена католикоса Нахапета. По одной из них Хачатур, сын Сахрапа, продает св. Престолу в 1142 (1693) году дом с пристройками за 3 тумана и 30 сомаров пшеницы. Здесь теперь находится наша баня. По другой при том же католикосе, в 1144 (1695) году, Аствацатур и Сафар, сыновья Мартироса, продают дом с чердаком за 1 туман. Это место теперь занимает Казарапат. Существует еще одна купчая на турецком языке, по которой Аветик, Мкртыч и Ованес, сыновья Антона, продают католикосу Александру Джугаеци пять домов за 25 тысяч дианов в 1125 году мусульманской эры в следующих границах: мельница на канкане св. Престола, дорога, кладбище и дом, находившийся ниже нашего канкана, в котором жил Отар и который мы снесли. Эти три купчие найдешь по реестру. Но не только эти — еще много домов приобрели наши предшественники за деньги, как плату за упокой души, и другими способами. Их сносили или перестраивали для других надобностей в соответствии с нуждами св. Престола. Но так как эти новые достройки, то есть помещения для овец, лошадей, мулов, ослов, верблюдов, рогатого скота и т. п., были расположены в разных и случайных местах, то они были неудобны, находились далеко друг от друга, а главное, не были огорожены и подвергались опасностям. Но в наше время мы с божьей помощью построили вокруг [монастыря] стену — как уже сказано раньше в другом месте, снесли все упомянутые постройки и все построили заново внутри стен, рядом со всеми другими службами, которые находятся с восточной стороны св. Престола.

Наше село было расположено очень близко к св. Престолу, [вернее], примыкало к нему. Дома сельчан со всех сторон окружали св. Престол и •заслоняли красивый вид на стену [монастыря], которую мы построили с надежными башнями и бойницами. Я уж не говорю о том, что такая близость домов порождала в св. Престоле страх и опасения. Вследствие этого мы на расстоянии ружейного выстрела уничтожили все постройки: с южной и западной стороны — все без исключения, а с северной стороны — частично. Между прочим, снесли и церковь, построенную католикосом Нахапетом, уже обветшавшую и полуразрушенную. С северной стороны, подальше от стены, мы построили на средства св. Престола дома взамен снесенных, расположив их по плану, в ряд, а также построили церковь, лучше прежней. Об этом мы уже говорили в другом месте. Поэтому множество домов нашего села принадлежит св. Престолу. Вся эта перестройка произведена в 1215 (1767) году нашей эры.

398

Прим. ред. *** — обычно переводится как “крепостной”. Положение этой категории зависимых людей не вполне ясно.