Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 71

Его грозовой взгляд устремился на щенка.

Потом на Анну.

— Все в порядке, — объяснила та. — Это… дочь той огромной ину-торра с корабля.

— Разбойничий корабль? — задумался эльф.

— Но-но! — Юторра подняла дыбом шерсть на загривке. — Моя мама никакая не разбойница!

— Я просто предположил, — спокойно ответил щенку Райве. — Я ничего не знаю о твоей матери. Просто сюда, кроме разбойников, мало кто заплывает.

— Мама меня ищет… — Юторра обиженно выдохнула. Пожаловалась: — Меня же злой наемник похитил.

— Ину-торра, — добавила Анна. — И вроде как пропал потом.

— Точно пропал, — сделала вывод Орра. — Иначе мы бы его заметили.

— Или он захотел сбить твою матушку со следа, — сделал вдруг неутешительный вывод Райве. — Я слышал, как перекликались два голоса. Один был тоньше, но не детский.

— И звучал он со стороны владений князя Барагунда, — вспомнила орчиха. — Я тогда подумала, что на корабле находились два полосатых пса. Большой и поменьше…

— У меня есть два старших брата, — сообщила Юторра. — Они тоже могли приплыть за мной.

— Вариантов много, — подытожила Анна и напомнила щенку: — Ты хотела показать нам ту нору…

— Да! — Юторра от возбуждения подпрыгнула на месте. — Я покажу! Покажу! И шерсть! Мне нужно взять шерсть того негодяя для моей мамочки…

И она с деловым видом посеменила по тропе.

Райве спешился, пошел за ней, спрашивая на ходу:

— Этот наемник, он большой?

— Чуть больше их. — Юторра мотнула мордочкой в сторону гиен. — Но гораздо-гораздо меньше моей огромной мамочки. Я, когда вырасту, такая же большая буду.

— Обязательно будешь, — поддержала ее Анна.

Потом она тихо спросила у Орры:

— А если этот пес-наемник уже вернулся и снова бродит где-то рядом? Ну мало ли… Мы с ним справимся?

— Справимся, — уверенно ответила орчиха и на эльфа посмотрела. — Все вместе точно справимся.

И Анне сразу стало спокойнее.

Тем временем Юторра привела их обратно к ручью. Спустилась под берег и пошла по брюхо в холодной воде вверх по течению.

Удалившись метров на двести от тропы, она ударила лапами по дерну на склоне. Там нашлась дыра. Довольно большая. В нее тут же с громким квохтаньем сунулись гиены.

— Подождите! Я первая! Первая! — принялась возмущаться Юторра.

Нырнула следом за Ашей и Бонту.

Орра подошла к дыре, ухватилась за травяную гриву, потянула вверх, освобождая ход. Заглянула в темноту.

Поморщилась.

— А мелкая права. Теперь даже я чую… Ну и запашок!

Анна тоже сунула голову в нору и принюхалась ради интереса. Слабое человеческое чутье уловило лишь привычный запах земли и сырости. Мелькнула в его обычности едва заметная аммиачная нотка и тут же пропала…

Ждать пришлось довольно долго.

Юторра вернулась первой и гордо продемонстрировала Анне щедрый клок черных волос. При одном взгляде на них по внутренностям пробежал неприятный холодок. Полуистлевшая память прежней хозяйки тела швырнула в мозг картинку: охота, скачущая лошадь, падение, черная тварь в лесу…

Нет.

Просто похоже.

Полосатые псы не бывают черными. А Юторра… Она коричневая, потому что еще маленькая и пока не перелиняла. Наверное… Так ведь у многих животных бывает. Взрослые особи одного цвета, юные — другого. Вот у пятнистых гиен, например, детеныши рождаются полностью черными, так что…

— Из хвоста вырвала. Самый кончик! А-а-апчхи!

Ну точно! На картинке в книге по хвосту ину-торра шли черные кольца-полосы.

Жуткий призрак из воспоминания растворился в небытии, посрамленный неоспоримыми фактами.

А Юторра снова расчихалась и расфыркалась так сильно, что Анна даже испугалась. Уж очень все это было похоже на аллергическую реакцию.

— Давай я заберу. — Анна поскорее убрала злополучную шерсть в поясную сумку. — Обещаю передать это твоей маме…





Следом вылезла недовольная Аша и отошла в сторону, мотая головой.

Последней на свет выползла Бонту с какой-то странной сумкой в зубах. Она бросила добычу под ноги Орре и отошла в сторону.

— Что это такое? — Орчиха осторожно заглянула внутрь сумки. Сунула руку под грязный клапан. — Ого, госпожа! Смотрите!

На зеленой ладони сверкали деньги. Золотые…

— Дай-ка взглянуть… — попросил Райве.

Орра потянула ему монеты. Эльф взял одну, попробовал на зуб. Внимательно разглядел символы на обеих гранях.

— Экспортное золото. Таким часто платит сам король.

Райве передал монеты Анне, но той особо нечего было сказать.

Она вернула деньги обратно в сумку.

— Что будем делать с ними? — спросила у остальных.

— Слишком заметные эти монеты, — предупредил эльф. — В большом городе или на ярмарке ими лучше не расплачиваться, леди.

Он даже не претендовал на особенное золото, как-то сразу по умолчанию решив, что распоряжаться им будет Анна.

Та задумчиво посмотрела на сумку.

Сказала:

— Брать домой я их не буду, раз такие они особенные. Но и негодяю-наемнику оставлять не стану. Перепрячу, а там посмотрим… — Она правда не знала. Если деньгами платит сам король, то неужели он… Или какой-то иной знатный вельможа… Хотя… Анна с надеждой взглянула на Райве. Произнесла, рассчитывая на искренность соседа: — На землях князя Селебрина творится что-то… неправильное… Я права?

Эльф догадался, к чему она клонит, и поведал как есть:

— Элерис тайно пускает поохотиться в свой лес знатных господ с их любовницами. Да вы и сами, леди, это наверняка уже поняли, встретив сегодня господина Грайна. Его даму я не разглядел, но вряд ли то была его невеста.

Анна вздрогнула.

О Тидусе Грайне она уже слышала на приеме…

Тот самый сиятельный министр — жених принцессы Розмари. Будущий консорт при новой королеве.

Вот же негодяй!

Чужой обман отозвался в груди эхом собственной старой боли.

— Какая подлость! — не удержалась Анна от осуждения.

Райве, кажется, истолковал ее возмущение по-своему.

— Элерис не самый честный эльф, и ему нравится наживается на человеческих слабостях, но… вести дела с опасным зверем-наемником и похищать… — он оглядел насторожившуюся Юторру, подбирая нужное слово, — …детей он вряд ли бы стал. Все же князь Селебрин окончательно не лишился благородства.

— Я не про князя Селебрина, который, в сущности, не виноват в том, что знатные господа изменяют своим будущим и настоящим женам, а с собственным лесом он волен делать все, что пожелает. — Анна яростно выдохнула. Воздух ожег легкие. — Я про Тидуса Грайна.

— Понятно. — Райве не стал продолжать неприятный разговор. — Идемте, я провожу вас до дома. — Он показал Анне письмо, доставленное голубем. Птица должна была уже самостоятельно вернуться в особняк. — Вы ведь хотели поговорить со мной о чем-то, кроме истории с ину-торра?

— Да, — подтвердила Анна. Поделилась: — Я нашла книги на эльфийском, хотела обратиться к вам за помощью. Насчет перевода.

— Я взгляну, — кивнул эльф. — Мне несложно.

— Уж будьте любезны.

Тропа обогнула мысок и сузилась. Пришлось идти гуськом. Отставшая Юторра — она взялась что-то разнюхивать на склоне — пронеслась неуклюжим галопом вперед, чуть не сбив Анну с ног.

Они углубились в заросли. Молодые деревца обнимали тропу жидкими ветками. И все вокруг казалось Анне почти родным. Путь вдоль реки стал привычной частью обыденной жизни, а не дорогой к приключениям.

И тут вспомнилось ей кое-что…

Особенность, которую она до сих пор упускала из вида.

Анна остановилась так резко, что идущая следом Орра чуть не налетела на нее.

— Еще одна река, — сказала то ли самой себе, то ли остальным.

— Какая река? — не поняла орчиха. — Это вы о чем, госпожа, беспокоитесь?

— Мы почти дошли до Опалового коридора… — Анна указала на грязные заросли впереди. — Между ним и Спутней… Так ведь зовется ручей, что отделяет Драконий дол от леса Элериса? Между ними должна быть река… — Она посмотрела на эльфа. Он называл ее… — Долен?

— Скрытня, — перевела Орра и пояснила: — Скрытая река. — Потопала ногой по тропе. — Она под нами. — Махнула рукой вверх. — Там, выше, уходит под камни и вливается в Великую тихо, незаметно.