Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 14



– Дайна… – произношу её имя тихо, одними губами, но вижу, как моя жена оборачивается на секунду, а затем продолжает движение наверх. В нашу комнату. Как же я хочу пойти за ней. Но не могу оставить этого странного гостя одного. Надо принять его достойно, накормить и поселить в одну из гостевых комнат.

Смотрю по сторонам в поисках дворецкого.

– Валериан! – Кричу так, словно он виноват в том, что этот Моргер Вир находится в моем доме.

– Да мой лорд, – быстрым шагом спешит ко мне, – слушаю.

– Подготовьте комнату для нашего гостя, наберите горячую ванну и согрейте простыни.

– Всё будет сделано. – Откланивается и уходит. Я провожаю его взглядом и возвращаюсь в столовую.

– Лорд Вир, как вы себя чувствуете?

– Да, благодарю. Если бы не вы…

– Да-да-да. Я уже понял, вы бы замёрзли в здешних снегах. – Произношу и внезапно морщусь от сильной боли, что пронзает мне руку. Вытаскиваю её из кармана и смотрю на перстень, янтарное пятно почти полностью заполонило всё, выместив чёрный камень. Второй год подряд в ЭТОТ самый день, происходит что-то непонятное с моим перстнем. Он причиняет мне боль, хочет что-то сказать, вот только я никак не могу расшифровать его послание.

– Именно, – продолжает гость и садиться у камина, берёт со стола принесённый Валерианом бокал янтарной жидкости и делает глоток. Кивает. – Совсем недурно. Очень даже.

– Это лучшее Эрлинг Брю, которое вы можете найти на этой земле. – Я сажусь рядом с Моргером и беру соседний бокал в руки, отпиваю и смотрю на гостя. – Рассказывайте… ВСЁ.

– О чём вы? – Непонимающе смотрит на меня, поворачивается ко мне одной частью лица и ухмыляется.

– Откуда вы и что вам здесь надо? – Кладу ногу на ногу и откидываюсь на кресле.

– Я уже говорил, что заблудился… и…

– Да. Это я помню. – Поворачиваю голову и смотрю на гостя. – Что у вас с лицом? Вы ранены? Покажите мне.

– Нет! – Озлобленно шипит и отодвигается. – Не стоит на это смотреть.

– Не смешите меня, я видел многое. Меня сложно напугать или удивить.

– Прошу вас мой лорд, это травма детства и я не хотел бы говорить о ней и тем более показывать. – Поднимается с кресла и подходит к окну.

– Прошу простить меня за дерзость. Я сегодня сам не свой. Просто сегодня такой день, когда, кажется, всё валится из рук.

Я откидываюсь на спинку кресла и вынимаю из кармана руку. Безымянный палец горит и мешает думать. Кручу кольцо, пытаюсь его снять, но ничего не выходит. Как будто оно приросло к коже намертво.

– Да чтоб тебя! – Яростно выплевываю, задыхаюсь от злости, что внутри меня.

Почему именно в этот день, когда моя маленькая Виви умерла, я чувствую такую боль в руке?

Сегодня годовщина со дня смерти моей дочери и в этот день Дайна всегда ходит на кладбище, чтобы положить цветы на могилку и поплакать об усопшей. Но сейчас жена ничего не помнит и ещё мучает меня вопросами о детях. Что я могу ей сказать? Как я могу причинить ей боль, сказав, что нашего дитя с нами больше нет. Она проклянёт меня, что не уберёг. Перестанет разговаривать и смотреть на меня как раньше.

Нет, я не могу. Пока не время.

– Лорд Рихард, я знаю, что с вашей рукой… – раздаётся еле слышный голос моего гостя. Он поворачивается и смотрит на меня, делает глоток и морщится от горького вкуса местного брю.

Поднимаю подбородок и с прищуром на него смотрю. Не верю ни единому его слову. Но он мой гость, поэтому уважение прежде всего.

– Говорите. – С вызовом заявляю.

– Это влияние перстня.

– Хмм… я знаю. – Ухмыляюсь и отворачиваюсь. Что за нелепость?

– Но это не всё. – Продолжает как ни в чём не бывало Моргер. – Перстень в обычные дни чёрный, это значит влияния заклятий на вашу семью нет, либо он его просто не слышит. Но раз в год… раз в год же? Правильно?

Я киваю, не понимая, к чему ведёт этот идиот?

– Раз в год, сильное заклятие вспыхивает заново, и на камне оно отражается желтым пятном. А потом чёрный камень вытясняет его и все становится как прежде.





– Не понимаю, о каком заклятии речь и на кого из членов моей семьи оно применяется?

Лорд Вир пожимает плечами, ставит бокал на стол и чуть прихрамывая идёт к выходу из столовой.

– Думаю, только вы сможете с этим разобраться. И никто другой.

– Откуда вы это знаете? – Я поднимаюсь и иду следом. – Что вам ещё известно?

Гость молчит и больше не произносит ни звука.

Когда мы выходим из столовой, из темноты появляется дворецкий и останавливается рядом с нами.

– Комната для лорда Вира готова.

– Отлично. Доброй ночи лорд Моргер. – Киваю гостю, а он кивает в ответ.

– Мне было приятно с вами побеседовать, надеюсь мой совет поможет вам… хм… в дальнейшем.

– И я надеюсь. – Поворачиваюсь к Валериану. – Проводите нашего гостя в его комнату.

Они уходят, оставив меня одного наедине со своими мыслями.

Ничего не поняв, что сказал, лорд Вир, я тяжко вздыхаю и понимаю, что если я сейчас не увижу Дайну, взвою. В ЭТОТ день мы всегда были вместе. И сегодня я хочу провести его со своей женой, даже если она будет против.

Быстрыми рывками поднимаюсь по лестнице и направляюсь в нашу спальню. Медленно открываю дверь и понимаю, что моя Дайна, скорее всего, уже спит.

Захожу, осматриваюсь в гостиной и замираю на мгновение. Приглушённый свет нескольких свечей и почти потухший огонь в камине делают атмосферу этой комнаты очень уютной и невероятно домашней. Делаю несколько шагов в сторону спальни, дверь прикрыта, но не до конца. Заглядываю внутрь и вижу, что моя жена лежит в кровати, укрытая тёплым одеялом, волосы её разметались на подушке, глаза закрыты. Но вот спит она или нет, я не знаю?

Такая красивая, просто невероятная. Моя… арр! – рычит мой дракон.

Прикрываю дверь и возвращаюсь в гостиную.

Сажусь у камина, протягиваю к нему ноги и немного разворошив угли, кладу голову на спинку кресла. Через несколько секунд я засыпаю и проваливаюсь в то время, когда был счастлив.

Глава 13. Два письма.

Дайна

Меня разбудил странный шум за окном. Перевернувшись на другой бок, я попробовала уснуть, но не тут-то было.

– Валериан, объясни мне, как могло такое случится, что ты не заметил, как лорд Морген Вир покинул этот дом?

Я спустила ноги с кровати и ощутила ледяной пол. Он буквально пронзил холодом мои пальчики, и я недовольно сморщилась. Отыскав под кроватью домашние тапочки, надела их и подбежала к окну.

Раздвинула плотные бордовые шторы и чихнула. Они словно пропитались пылью и теперь я выпустила её в комнату. Отмахнувшись, посмотрела вниз и увидела во дворе дома моего мужа. Он был в чёрном тёплом плаще, облигающих тёмных брюках, такой же рубашке и кожаных перчатках. Его волосы чуть присыпало снегом, но он не обращал на это внимание.

Рядом с ним стоял дворецкий Валериан и что-то ему говорил. Его я уже не слышала.

– Неужели ты всё проспал и не увидел, как этот неблагодарный уехал?

Валериан помотал головой и что-то пробубнил себе под нос. Развёл руками и опустил глаза.

– И что, он ничего не оставил мне? Какое-нибудь письмо или послание? – продолжал напирать мой муж на бедного слугу. – Бестолочь! На стену всех отправлю!

– Да оставь ты уже его в покое! – Фыркнула я в окно и сжала кулачки. Мне было безумно жалко Валериана, а мужу хотелось преподать урок хороших манер.

Развернувшись, я накинула шёлковый халат на сорочку и вышла из спальни. И только сейчас ощутила, какой невероятный холод стоит в гостиной. Камин давно погас, а муж даже не удосужился его разжечь, перед тем, как решил спуститься.

Я подошла к камину и взяв кочергу, пошуршала углями. Еле тёплые, они ещё мерцали, раздуваемые ветром, гуляющим по гостиной. Видимо, старые окна, здесь сквозили и пропускали холод в комнату. Подбросив новых поленьев, я разожгла камин и уселась в кресло, пододвинула ледяные ножки к огню и сладостно вздохнула.

Нужно было подождать, пока он разгорится, чтобы не искать потом бумагу и кресало.