Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 81

Но как мы не старались, и как не ласкали все волны форштевень «Дрянной принцессы», земля показалась на горизонте лишь к вечеру седьмого дня.

Мер-Сантен был маленьким клочком суши, корабли заходили сюда редко, лишь чтобы пополнить запасы воды. Создавать здесь поселение было занятием неблагодарным — золота здесь не было, остров находился в стороне от торговых путей.

Мы обошли остров кругом и причалили с севера, в небольшой скалистой бухте. И, бросив якорь довольно далеко от берега, сели в шлюпку. Здесь было мелко, и нам пришлось хорошенько промочить ноги, пока мы выбирались на берег из уткнувшейся носом в песок шлюпки.

Небольшая группа матросов, которую возглалял Харг пробиралась по заросшей тропинке. Кто-то услужливо здесь поставил маленькие уродливые тотемы, которые сохраняли дорожку неприкосновенной от обитавших здесь чудищ. Но магия в этих изваяниях была глухая, едва считываемая. Возможно, колдун, который пытался сделать это место более безопасным давно умер, а его магия уже порядочно поизносилась.

— Впереди ручей. Я отлучусь. Гол, Оренгар, будь готовы к чему угодно. Остров опасный, имейте ввиду.

Харг удалился в джунгли. В целом мне было не слишком интересно, что у него за дела. Моя задача была простая — следовать линии судьбы, которая должна была привести меня к Арне.

Сложно передать ту неуверенность, с которой я держал в руках новое оружие — во-первых, я очень привык к своему сверкающему клинку, а во-вторых, никогда до этого не пользовался кривыми саблями. Наступило томительное ожидание, и единственное, что безусловно радовало, так это тень, в которой мы оказались, и полное отсутствие в округе насекомых. Это было даже подозрительно.

Кэп вернулся скоро, и совсем недовольный.

— Уходим, быстро. Из ручья пили?

Матросы замотали головами.

— Бросьте воду здесь. Нас кто-то подставил, это ловушка, — он выхватил свою саблю и жестом приказал следовать за собой.

Я замкнул цепочку, и шел практически спиной, прикрывая своих спутников, и моя предусмотрительность не оказалось напрасной. Из чащи показался странный зверь, а за ним ещё один. Это был в каком-то роде дракон, но маленький, двухголовый, покрытый зеленой чешуей. Спереди отряда вышел такой же. Их тела были круглые плоские, лапы неуклюжие, короткие, длинные шеи, казалось, больше всего туловища. Они действовали будто наученные кем-то, сложвно ждали нас здесь.

Харг ни мгновения не думая ударил, но ловкая тварь убрала длинную шею из-под удара, и отступила прочь с тропинки.

— Все на пляж, бегом, подготовьте шлюпку! — Харг был в своей стихии.

Клинки засвистели в воздухе, но, несмотря на всю нерасторопность этих змеев, отрубить им голову было совсем не простым занятием — попробуй, подберись, когда только шея монстра в два раза длиннее тебя! Поэтому я рассек воздух магическим лезвием, которое оставило глубокую рану на спине одного из чудовищ, а в это время Оренгар, отважно прыгнув в ноги одного из нападавших, оседлал его. Проткнув одну голову сквозь глаз насквозь, драгориец оставил свой клинок в ней схватился за шею своего грозного противника. Харг поспешил на помощь, а я во второй раз атаковал колдовством, но на этот раз чудище было готово и движением корпуса ушло от удара. Драконы неплохо чуют колдовство. Мне удалось улучить момент и зайти сбоку, но моя попытка снести голову противнику не увенчалась успехом — клинок лишь скользнул по прочной чешуе, оставив царапину, и вошел в растущее рядом дерево. Я с силой дернул саблю, но она словно вросла в древесину. Я бросил туда взгляд, и что-то поразило мое сознание, словно молния. Но у меня не было времени рассматривать, что же там было изображено, «дракон», с которым я сражался, не спал, хотя и был тяжело ранен. Я напрягся и очень вовремя сумел извлечь своё оружие — по инерции от силы, которую я прикладывал, лезвие рассекло одну из голов на две части. Увернувшись от выпада второй, я оказался с другой сторону от монстра, и в этот раз не оплошал — мой клинок уверенно разрубил толстую шею, и змей упал замертво. За мгновение до этого тесак Харга нашел сердце второго «дракона». Я обернулся на дерево, которое ненароком повредил, пытаясь углядеть на темной гладкой коре то, на что мне не хватило времени во время боя. Черный выжженный знак — перечеркнутый череп.

— Хорошо потанцевали, не зря я вас взял в команду, — Харг спрятал оружие в ножны.

— Может и зря, — тихо ответил я, и наставил на него свой меч, — с кем ты встречался в чаще леса?

— Да, я тоже хотел бы это знать, — процедил Оренгар, и, к моему удивлению, его рапира была направлена на капитана.

— Не вашего ума дело. Хотите драться со мной — пожалуйста, хоть по одному, хоть вместе. Но, учитывая, что вы мои должники, я хотел бы сначала прояснить в чем дело.

Я бросил взгляд на драгорийца, он говорить не собирался. Как всегда, отдуваться мне.





— Кто был в чаще леса? С кем ты встретился?

— Ни с кем, хотя должен был. Если это так вас интересует — мой друг был там. Но с кишками наружу, и немного мертвый. Харг резко вытащил из-за пояса пистолеты и направил их на нас с Орном.

— А теперь вы двое расскажете мне, в чем вы меня подозреваете. Я не люблю, когда на меня наставляют оружие.

Я прощупал его защиту — подобраться к нему с помощью магии было очень трудно. Какая-то неведомая сила оберегала его. Сражаться можно было и иначе, но я решил, что сила в любом случае на моей стороне, и убрал ружие.

— Если мои подозрения подтвердятся, я тебя убью, — коротко сказал я, — пойдём, матросы заждались.

— Нет уж, так не пойдёт, — сказал Харг.

— Сейчас этот конфликт не разрешить, — встрял в разговор Орн, — но если тебе важно понимать в чём дело, то скажу я. Этот остров посещали темные силы, очень любящие мертвецов. Они вычерпали почти всю магию из защитных тотемов, и проводили здесь ритуал. Вероятно, твой друг лежал в середине кровавого круга?

— Ну идите и посмотрите, — сказал капитан и сплюнул.

Я моргнул глазами и сделал прыжок. Забытые ощущения мощи этого колдовства. Всё было именно так — мертвец с выпущенными кишками и вырезанным сердцев в центре кровавого круга. Обратно вернулся пешком, голова кружилась от прыжка.

— Он не имеет отношения к темным силам. Конфликт исчерпан, идём.

Орн посмотрел на меня как на сумасшедшего, который зачем-то потратил кучу энергии на бесполезный выпендрёж, и убрал рапиру.

***

На корабле я по привычке позволил себе предаться моему любимому физическому труду, он помогал отвлечься и держать себя в хорошей форме. Да и никто меня в это время не трогал, позволяя мне спокойно обдумать происходящее. Орн, очевидно, хорошо знал культ Шотера и имел с ним счеты. В целом это не мудрено, он вполне мог быть жителем Гарна или окресностей, где этой мертвичины расплодилось в количестве. Но при том он был магом, а хороший, и тем более опытный чародей встречается нечасто. И в тоже время Харг. Что он задумал и почему его товарищ был убит? Он тоже имеет счеты с проклятым колдуном? Если так, то быть может вторая встреча с ним позволит мне найти Арну, а заодно прикончить Калентренора? Было бы славно.

— Узел завязал никудышный, — послышался голос капитана, — сразу видно, на море бывал не часто.

— Не переживай, он заговоренный, — ответил я, опираясь на ванты, — чего хотел?

— Пригласить тебя на разговор. Пойдём, надо прояснить наши договорённости.

В каюте было уютно, и только небольшая качка напоминала о том что мы всё ещё в море. Здесь не было трофеев, не боло ворованных предметов искусства. Убранство больше напоминала дом зажиточного горожанина, чем пиратское убежище.

— Как я понял с древними обычаями ты знаком неплохо. В таком случае предлагаю сделать вид, что мы решили породниться, и теперь должны рассказать друг другу самое важное. По обычаю острова Ласса, если один из рассказчиков умалчивает, и…

— Я в курсе, — бросил я, — нам незачем делать вид. Тебе обманывать меня смысла нет, я обмануть тебя всё равно не смогу. Не трать моё и своё время, Харг.