Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 81

Он сделал паузу, и я не уследил, когда он выбросил в меня два кинжала. У меня не было времени колдовать, мне пришлось увернуться и холодное оружие со звоном упало на каменный пол.

— Рефлекс не колдовской… я воздержусь.

Следующим советником была женщина, которой на вид было от сорока лет, у нее были светлые волосы и очень бледная кожа. Она так же не стала подходить.

— Привет, Эсториоф. Меня зовут Отмиа Реген. Ты справился со сложными заданиями сильных магов. Я в совете недавно, и еще не знаю настоящих испытаний для новичков. Поэтому я прошу тебя продемонстрировать свое мастерство на чем-нибудь, что видишь.

Я напряг глаза и принялся увеличивать пламя одной из свеч. Потом огненная рука схватилась за восковую палочку и переломила ее у основания.

— Детский фокус, — сказала волшебница, — не убедил.

— Мне приятно видеть достойного ученика достойного учителя, Эсториоф. Меня зовут Пин Харт, я личный маг пятого дорина, — на ноги поднялся усатый чародей в старом плаще, — Я видел достаточно, чтобы отдать голос в твою пользу, но обычай требует иного.

Из его рук потекла энергия, которая должна была сбить меня с ног. Я поставил угловой щит, и поток, разойдясь надвое, обогнул меня.

— Что и требовалось доказать, Эсториоф. Как по учебнику. Мой голос, — он улыбнулся и сел. Очень надеюсь, что следующее испытание будет последним для тебя в этом зале.

— Привет. Меня зовут Тан Дрет, я глава школы магии Аброта. Сдвинешь меня с места — мой голос будет твоим, — просто сказал полный маг с жидкой бороденкой и бегающими глазами.

Задание было вроде бы не сложным, но с другой стороны явно с подвохом, поэтому прежде чем колдовать я напряг все чувства, и обнаружил что говорила иллюзия, а сам маг стоял позади меня. Не показав ему что, я раскрыл его обман, я использовал один из борцовских приемов, выученных мной еще в академии, и заставил толстяка отступить.

— Да, да, не ожидал что ты сделаешь это сам, без магии. Интересный подход, мой голос.

Слово взял Ког, который до этого времени не произнес ни слова.

— Большинство на стороне моего ученика. Желают ли оставшиеся советники проверить его, или же вы видели достаточно?

Два оставшихся колдуна были настолько стары, что чуть не уснули в теплых креслах, и были только рады тому, что им не пришлось думать над заданиями для неопытного колдуна. Дождавшись отрицательных покачиваний седых голов, Латия Кухарка поднялась с места и заговорила своим властным низким голосом.

— Я рада вручить тебе брошь со знаком гильдии. Она равноценна высокому титулу и позволит тебе приказывать любому колдуну острова Ласса, и он не сможет тебе не подчиниться, если только он не состоит в совете или не является преемником одного из советников. Есть исключения, но ты их узнаешь позже. Злоупотреблять своей властью не стоит, так ты можешь лишиться права наследовать место своего учителя.

По лестнице к нам спустился знакомый мне человек. Гвардеец, один из тех, что я видел у родника, в тот момент, когда на Арну было совершено покушение. Что он здесь делает?

— Приветствую вас, господа колдуны, король прерывает ваш совет по очень важному делу. Мне кажется, что Анаар Данг, — он посмотрел на спящего чародея, — должен вернуться в подвластный его магии город, чтобы разобраться в ситуации, из Дрома пришел сигнальный огонь бедствия.

— Вот как. Я думаю, что это хороший знак. Эсториоф, тебе все равно нечего делать на совете верховных магов. Поэтому ты сейчас возьмешь трех любых членов гильдии себе в помощники, и отправишься в Дром. Если конечно Ког не возражает.

— Я? Да я бы поехал просто на это посмотреть! — Ког ударил меня по плечу.

Гвардеец, похоже, был недоволен, но лезть в дела Магов, тем более на их территории опасался. Я же был несколько обескуражен подобным развитием событий. Сначала мне вручили какой-то знак, потом я должен был ехать в Дром… Я по ривычке не стал медлить — быстро взял из гильдии трех магов, которые мне показали наиболее толковыми. Все они как один повиновались мне, стоило мне показать им мою новую безделушку. Да уж, видно у магов плохо с дисциплиной, если их высшим чинам нужны такие артефакты.

***

Мы отправились в путь на лошадях гильдии. Между Кальгоном и Дромом была хорошая дорога, если поторопиться, можно было успеть завтрашнему вечеру. В полях за городом мы догнали отряд, который ехал с той же целью, что и мы. Судя по их вооружению и настрою — они готовились к войне.

К Дрому подъезжали сверху, откуда было несложно заметить, что город в огне, вверх поднимались столпы черного дыма. Запах гари чувствовался издалека.





Последние мили мы преодолели в галопе и, спешившись, вошли в открытые ворота. Стражи, державшие небольшие баррикады около въезда в город, были в панике, и не знали, что им делать.

— Столичные? Почему вас так мало?

— С нами маг из совета, склони голову! — прикрикнул один из воинов и выжидающе посмотрел на меня.

— Так, — я постарался изобразить важность, — держим позиции. На вас основная задача — защита горожан. К мятежникам никакой пощады. Двигаемся последовательно, закряпляясь на рубежах. Маги гильдии пойдут с вами.

— А вы, господин Эсториоф?

— О, я вам подсоблю, не переживайте, — сказал я, чувствуя, как сила рвется наружу. Как же мне хотелось проверить, каков я.

Каторжники были повсюду и неорганизованной толпой громили все, что попадалось им на пути, убивали мирных жителей. Я потер руки, и магия так и искрилась на моих ладонях.

Я вышел вперёд своего небольшого воинства и мельком взглянул за грань. Вдохнул затхлый магический аромат… бросок вперед, и я в толпе врагов. Удар кулаком в землю и ударная волна раскидала моих противников в стороны. Кто-то из них поднялся и бросился в мою сторону… Медленно! Мой клинок моментально впитал кровь противника, и я бросил меч в толпу приближающихся каторжников.

Мой верный Эсториоф молнией пронесся вперед, а потом вернулся ко мне в руку, а затем ещё раз и ещё. Он словно сражался сам, и отбить его удары каторжники были не в состоянии.

Воины Кальгона и маги воодушевлённо заголосили. В целом они мне были не нужны, я бы и сам справился.

— Ааааагрх! — заорал я, упиваясь своей мощью, — ну давайте сюда! А, чего попрятались? Колдуна никогда не вилели?

Я стал сильным. Сильнее, чем был прежде настолько, что сам не понимал, что делаю. С моих рук срывались прокляться я прыгал по полю боя яростными вспышками, раскидывал врагов, которые бежали прочь, в свои шахты.

До моего слуха донесся женский крик.

— Дома! — крикнул я, — Проверяйте здания!

Я взглянул за грань, крик доносился с яруса выше чем мы оказались. Так далеко я не прыгну. Силы хватит, а вот мастерства — не знаю, тут можно легко оказаться внутри скалы. Но колдун на то и колдун, что может поступить инач. Я шагнул за грань. Здесь правят бал мысли. Я обратился птицей и прямо за гранью влетел вразбитое окно. Мужчина, каторжник, кто же ещё… юная девушка отбивается от него, но он уже прижал её к стене. Я влетел в него клювом вперед — он был из плоти и крови, а я лишь мыслью. Теперь самое трудное — я сделал свою мысль материей, и остроклювая птица разорвала сердце насильника на части.

Я почувствовал, как кружится голова. Я был сильным, но не бесконечно. Поэтому бегать по городу и зачищать каждый отдельный дом не стал. Спускаясь вниз, ярус за ярусом я ударными волнами загнал каторжников в шахты. Их там было ещё много, но выходить они опасались. Дворец они не тронули, там моя помощь была не нужна. В целом порядок в городе я навёл, тут уже местные могли бы справиться и без меня.

— Все, мне пора, — сказал я капитану кальгонских воинов.

— Господин Эсториоф, а как же шахты? Небольшая часть преступников засела там…

— Продовольствие внутри есть? — прервал я его.

— Откуда же мне знать… наверняка…

— Не думаю, что больше, чем на пару дней. А склады далеко, и каторжники до них не успели добраться.

— И что нам делать?